Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Лукьяненко Сергей. Линия грез -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
и и осколочными пулями, пара дробовиков, три станнера, из которых даже не стреляли. Зарядов нет? Предводитель бандитов молчал. - Четверым твоим ребятам я слегка подпалил руки, одному - живот. Еще один, боюсь, не сможет видеть правым глазом. А теперь учти - я стрелял не на поражение. Я просто охлаждал пыл. Всей толпой вы сумеете нас взять, но половина, не меньше, об этом не узнает. Мужчина разжал кулак. Короткая трубка могла быть одноразовым пистолетом... могла и не быть. - Если ты такой крутой, то что сделаешь с пулей в животе? - Выплюну тебе в лицо, и скажу, что русские своих никогда не убивали. - На аТан надеешься? - Мое бессмертие кончилось. А у сына - есть. Он вернется и отомстит. Мужчина посмотрел на канаву. Она была близко... и он был на виду. Мужчина сжал кулак, пряча пистолет. - Как предлагаешь все обставить? - Просто. Бери станнер из кобуры. Сам бери, мне пули в спину не нужны. Пистолет в кармане плаща. Там же наличные деньги - немного, но для одного лишними не будут. Я вернусь к сыну. Когда вы уйдете - так, чтобы мы видели, мы отсюда быстро-быстро бежим. Хмыкнув, мужчина достал пистолет вместе с деньгами, и быстро опустил под грудной щиток брони. - Не был бы ты русским... А не врешь? - Проверь, - Кей был сама любезность. - По нашему-то говоришь? - Говорю плохо, а понять могу, - с легкой заминкой ответил Кей. - Иди в свою канаву... 5 Они просидели в канаве полчаса, пока не стихли шорохи, пересвистыванья, и маленькие группки принялись отходить к коттеджам. - Как ты их уговорил? - ложась на спину спросил Артур. На воду он уже внимания не обращал. Наверное, та казалась ему теплой. - Всего по чуть-чуть. Лесть, угрозы, показуха, взятка, национализм. - Что? - Ну, во мне есть немного русской крови. Я и на этом сыграл... "русские русских не убивают". - Правда? - Чушь. Наоборот, в традиции. Но льстит, и помогает сохранить лицо. Эту фразу я говорил раз двадцать, меняя только национальность. Обычно срабатывает... если противник хочет иметь повод для отступления. Понимаешь, национализм - всегда лишь повод. И его можно использовать в любую сторону. "Мы мирные" - "мы мужественные". "Мы трудолюбивые" - "мы лентяи". Объясняй любую вещь национальным или расовым характером - и все сойдется. - Забавно, - подумав, решил Артур. - Да уж куда забавнее... Дай свой пистолет, ты пойдешь со станнером. Прикрывай сзади. Кей поднялся и быстрым шагом, держа пистолет в опущенной руке, пошел в противоположную от поселка сторону. Артур, озираясь, следовал за ним. Но в них не стреляли. Часа через три они вышли на хорошую бетонную дорогу и прошли по ней - немного, пока совпадало направление. Дождь к тому моменту смыл с них всю грязь и большую часть воодушевления от победы. - В тридцати километрах от столицы - полная пустыня, - тихо ругался Кей. - Нет, воюют за право воевать за какие-то острова! Ты их видел на карте, Артур? - Нет... Кей обернулся и покачал головой. - Надо передохнуть. Но не здесь. Вперед, Артур, тебя ждет Грааль... Что вы там забыли? - Монетку в полкреда, - угрюмо ответил Кертис-младший. ...Еще через час, продираясь по засеянным, но не убранным полям (колючему местному злаку явно не вредил дождь и раскисшая почва) они набрели на огороженный металлической сеткой дом. Строение было низким, серым, почти без окон, явно нежилым. - Будни фермера, - разглядывая здание изрек Кей. - Свинарник или амбар. Бекон любишь? - Чего ты так развеселился? - Я работаю, Артур. Пошли. Сквозь отогнувшийся кусок сетки они пробрались на территорию. Нашли вход - железные двери, скользящие на роликах. - Тук-тук! - громко произнес Кей, откатывая дверь. Из темноты сверкнул луч. Они отпрыгнули по разные стороны двери. Выстрелов больше не было. Кей слегка взмахнул рукой - вправо, и тут же назад. Артур послушно снял кепку, подцепил на ствол пистолета и выдвинул в проем двери. Выстрел заставил несчастный головной убор вспыхнуть. И в тот же миг Кей скользнул в темноту. Ждать пришлось недолго. Серия вспышек фиолетовыми зарницами осветила сарай. Потом Кей крикнул: - Входите, сэр Артур, ибо все в порядке. Кривда выпрямлена. Сила послужила Праву. Шагнув вслед за Кеем Артур воскликнул: - Эй, ты знаешь про Артура и Круглый стол! - Не должно мне спорить с вами, - выволакивая из сарая тело ответил Кей. Слегка согнувшись он тащил убитого за ноги. Запах горелого мяса заставил Артура отшатнуться. - По крайней мере, решена проблема питания, - останавливаясь у двери сказал Кей. - Я не буду, - быстро отозвался Артур. - Там сумка у стены, дурачок. Поройся пока... - Кей продолжил движение. Убитый был стариком, и длинные седые волосы волочились по грязи, слипаясь черными сосульками. Когда Кей вернулся, Артур вскрывал консервные банки. - Тут только еда и пара бутылок пива, - объявил он. - Покойный хотел выжить - но и мы хотим того же, - подвел итог Кей. - Неплохое местечко, а? Сарай оказался фермерским ангаром. У стен стояли неуклюжие, громоздкие машины, в углу - серый куб зарядного устройства. Кей обследовал его, и покачал головой. Забрался в одну из машин, в другую... - Будешь есть, Кей? - Обязательно. Они съели по банке консервированного мяса и выпили бутылку пива. Потом Кей развел костер, безжалостно сорвав со стен декоративные деревянные панели. Артур тем временем укрепил у огня металлические решетки непонятного предназначения и повесил на них мокрую одежду. Кей последовал его примеру. - Из чего он стрелял? - глядя в огонь спросил Артур. - Лазерное ружье. Богатый был фермер... по местным меркам. - Надеюсь, он имел аТан, - серьезно сказал Кертис-младший. Кей тихонько засмеялся, но говорить ничего не стал. Они сидели долго, медленно согреваясь. В закрытую дверь колотил дождь, под потолком повисло сизое одеяло дыма. - Артур... - Что, Кей? - Я задам тебе один вопрос... нет, не сейчас. - Почему же. Спрашивай. - Нет. Ты соврешь, а я хочу знать правду. - Всю правду знать не стоит, Кей. - Какой ты умный... Ночевать будем здесь. Носиться по темноте не стоит. Артур его не понял, но промолчал. Кей натянул полусырую одежду и забравшись в ближайший комбайн стал изучать пульт. Артур смотрел на него снизу - на зыбкий силуэт, подергивающийся в пламени костра, гротескно искаженный стеклянным пузырем кабины. - Замечательно, - с удовольствием произнес Кей. - Вот почему старикан не жег костров... - Слушай, папа... - Ну? - Почему ты ненавидишь детей? Я знаю, тебе хреново пришлось в детстве, но это еще не повод. Кей уселся на пол кабины, свесив в открытую дверь ноги. - Откровенность за откровенность? - Как с силикоидом? Давай. - Я никогда толком не был ребенком. Мне всегда было сорок, Артур. Это очень тяжко - никогда не помнить себя беззаботным мальчишкой. Стараться быть похожим на ровесников, завидовать им... Слишком хорошее детство превращает ребенка во взрослого еще быстрее, чем плохое. - А у тебя было хорошее детство? - Мой отец был сенатором на Второй Шедара. У меня было очень хорошее детство. В день эвакуации мне исполнилось семь... и я уже не был ребенком. Я видел, как десантные капсулы сыпятся на отмели... лишь над космодромом последняя база держала небо. Отец остался с группой прикрытия, они еще верили в помощь Империи. Может быть, они были живы, когда Император Грей отдал приказ выжечь планеты... Я не говорю, что он был не прав. Штурм унес бы куда больше жизней, чем та горстка людей, партизанившая на оккупированной планете... не самой послушной планете Империи. Нас принял Альтос, и мы выжили. Нам не оставили фамилий, я перестал быть Кеем Лацитисом. Мы стали детьми Империи. Но я уже не смог стать ребенком. И это чувствовали все. Таких детей любят родители... но у них нет друзей. Я старался, Артур, очень старался. Воспитателем нашего блока "джи" был хороший человек. Разносторонняя личность, автор детских сериалов, которые шли по телесети Альтоса. Не садист, и не извращенец, которые очень любят такую работу. Он искренне считал, что детей надо защищать от взрослых. Он всегда говорил о дружбе и доброте... и, наверное, не мог понять, почему его дружные воспитанники не любят маленького Кея. Для него я оставался ребенком с трогательно тощей шеей... Артур невольно улыбнулся. - ...и грустными глазами. Ровесники видели, что на самом деле я другой. И защищались от меня - как умели. Когда я понял, что ребенком мне уже не стать, я стал взрослым. Ночью... это уже не важно. Я прибился к бродячему цирку. Это тоже местечко дай боже, но они отнеслись ко мне почти по человечески. Я мыл полы, продавал билеты, ассистировал клоунам, год стоял мишенью для Редгара Реда, человека-пистолета... - Его ты тоже убил? - Ты что, Артур? Редгар научил меня всему. Стрелять, метать ножи, не закрывать глаза, когда стреляют в тебя. Потом сказал, что цирк для меня - лишь этап. И заставил работать с Дианой, своей подружкой, воздушной гимнасткой. Мне нравилось... пока она не сломала шею. Я прошел всех артистов - хоть понемногу, но был со всеми. Наши клоуны, Яцек и Нарик, дали мне больше, чем десяток психологов. И при этом ни разу не уложили в свою двуспальную кровать, хоть и были голубее голубого. Я знаю, как выглядят звери, готовясь к атаке, и как можно отбиться от пси-мутированного тигра. За это спасибо Джассану, нашему единственному мршанцу. Он же научил меня разбираться в винах... Кей замолчал. - Ты не любишь детей, потому что у тебя не было детства, - безжалостно сказал Артур. - Ты завидуешь им. Ты считаешь, что сильнее зависти женщин к мужчинам - зависть ребенка ко взрослому. И постоянно ощущаешь себя объектом ненависти. - Да. - Тогда спрашивай ты. - Это трудно - пытаться быть взрослым, но оставаться ребенком? - Конечно, Кей. - Давай спать, Артур Ван Кертис, - Кей спрыгнул на землю. - Забирайся в кабину, и закрой дверь. Кресло широкое, а климатизатор я включил. - А ты? - А я поищу другой трактор. Спокойной ночи. 6 Когда Артур проснулся, Кей уже разогрел завтрак. Кроме того он вывел из ряда один комбайн, установив его напротив двери. Артур скептически поглядел на несуразный агрегат - барабанная фреза спереди, четыре огромных колеса, автопаковщик сзади. Корпуса как такого не существовало - все агрегаты были на виду. Болтающаяся на тонких опорах кабина выглядела какой угодно, но только не надежной. - Не сказал бы, что это удачная идея, - беря свою порцию заметил Артур. - А лучшей нет... - Кей придирчиво осматривал колеса. - Скорость до сорока пяти километров в час - и это в рабочем режиме. Энергозапас почти полон. Как выспался? - Как дома. - А я замерз. Климатизатор барахлил, наверное. Они покончили с завтраком, и забросили сумку с остатками консервов в кабину. Кей вручил Артуру лазерную винтовку - никелированный агрегат с громоздким боковым магазином, велел: - Лезь в кабину. Из стеклянного пузыря Артур наблюдал, как Кей раскрыл дверь, постоял немного, и громко произнес: - Красота-то какая! Дождь кончился, роса улеглась... Как бы жнивье не взопрело, сынок! - Кей, я просил тебя не называть меня "сынок"! - Хорошо, сынку, - карабкаясь в кабину сказал Кей. - Молотить пора, верно? Подвинься. Глаза его возбужденно поблескивали. Артур растерянно вылез из кресла, уселся на пол кабины. Кей положил руки на рычаги. - Учись, в жизни все пригодится... Комбайн взревел, и разбрызгивая лужи выкатился из ангара. Кей засмеялся. Колючие злаки тянулись до горизонта. - Застоялись хлеба, не находишь? - Это не пшеница, Кей. - Я знаю, Артур, - на мгновение лицо Кея утратило дурашливое выражение. - Озноб, эйфория... дальше пойдут галлюцинации. Это дум-вирус. Поехали! Фреза взвыла, опускаясь к земле, и протаранив изгородь комбайн покатил через полю. Сзади зачавкал паковщик, ритмично выкидывая пластиковые мешки с прессованной травой. - Сколько у тебя времени? - тихо спросил Артур. - Часа три. Потом период немотивированной агрессии и паралич сердца. Я попытаюсь довезти тебя, малыш. Почти час они ехали молча. Артур смотрел в окно, держа на коленях винтовку, Кей напевал фривольные песенки. Потом Кей спросил: - Чего они хотели? - Кто? - Эти люди... на лошадях... в шапках с синими звездами... - Я никого не видел, - пряча глаза ответил Артур. - А... Если я назову тебя Лешкой, стреляй. Хорошо? - Обещаю. Два раза Артур видел в отдалении столбы дыма. Временами Кей рулил, объезжая что-то, или преследуя кого-то, невидимого. Артур молчал. Потом их попытались остановить. Небольшая толпа вооруженных мужчин - быть может тех самых, что встретили их у выхода, открыли по комбайну огонь. - Град, - сухо заметил Кей. Артур так и не понял, острит он, или искаженное сознание уже не воспринимает реальность. Комбайн описал вираж и направился на толпу. Приоткрыв дверь Артур начал стрелять из винтовки - у нее была отличная скорострельность и объемистый магазин. - Никакая непогода не помешает мне собрать свой последний урожай, - заявил Кей, когда пули защелкали о кабину. Стекло притворялось бронебойным, покрываясь трещинами, но не капитулируя. И Кей довел жатву до конца, после чего лег на прежний курс. Пластиковые мешки в контейнере давно кончились, и перемешанная с травой плоть хлестала из комбайна чудовищным людоедским фаршем. - Очень показательно, что тебя даже не тошнит, - заметил Кей, поглядывая на Артура. - Стоило бы убить твоего папашу... но это невозможно. Артур не понял. Они пронеслись по окраине Китежа, мимо пылающей деревянной церкви, мимо размолотых артиллерией домов и заботливо укрытых чехлами памятников. Памятников было много. - Народ, не помнящий прошлого, обречен, - прокомментировал этот факт Кей. - Наш народ - бессмертен. Когда впереди показались башни космодрома, Кей глухо спросил: - Перемахнем через реку, как считаешь? - Перемахнем, - глядя на приближающуюся ленту шоссе согласился Артур. Они форсировали преграду и покатили на радужный барьер силового поля. Пара машин Имперской пехоты лениво выкатились из ворот и развернули башенки излучателей в их сторону. - Вместе погибнем, Лешка, - прищурившись сказал Кей. - Не лучший вариант, верно? Артур достал станнер и аккуратно выпалил Кею в висок. Потом стащил одеревеневшее тело с кресла и остановил комбайн. Сложнее было найти управление фрезой - пока Артур ее не остановил, пехота приближаться не спешила. Выпрыгнув из комбайна Кертис-младший побежал к охранникам. Ему было только двенадцать лет, и те не стали стрелять. - Помогите моему папе! - крикнул Артур. - Помогите, у него дум-горячка, но я его обездвижел! Помогите, мы заплатим! Мы с Эндории, мы с родины императора! Помогите! Он плакал слишком натурально, а у лейтенанта Имперских войск тоже были дети. Лейтенант кивнул солдатам, и двое, опустив щитки шлемов, направились к искореженному, заляпанному кровью и пробитому пулями комбайну. 7 Приходя в себя - в те редкие минуты, когда инъекция вирофага снижала уровень токсина в крови, Кей размышлял в стерильной чистоте пустой палаты. Бред прекратился, сознание было ясным, хотя и вялым. Теперь он мог только выздороветь - или умереть, если вводимый огромными дозами вирофаг мутирует, и примет его плоть за вирус. Мягкие лапы манипуляторов умывали его, меняли постель, кололи лекарства и мутную питательную жидкость. Когда в палату вошла женщина, одетая в зеленый врачебный костюм, но с отключенным шлемом, Кей понял, что выжил. - Меня зовут Изабелла, - усаживаясь на край постели сказала она. - Прекрасное имя, - с трудом ворочая непослушным языком сообщил Кей. - Вы - белокурый ангел... - Как звать вашу жену? - Карина. - Тоже мило, - женщина кивнула. - Я ваш врач. Вы не ощущаете провалов в памяти? В голубых глазах женщины был холод. Долгая жизнь и долгая работа на Императора. В какой-то мере она и была врачом - хирургом, отсекающим ненужные клетки социального организма. - Нет... кажется... я могу потерять память, мисс? - Проверим. И они проверили. Кей рассказал ей о своем детстве, о дяде Рауле, оставившем небольшое наследство, о климате Эндории, о том как уклонялся порой от уплаты налогов, о знакомстве с Кариной и рождении Артура. - Он, в общем-то, хороший мальчик. Не бросил отца. С ним все в порядке, мисс? - Император не оставляет в беде своих подданных, - с достоинством сообщила Изабелла. - Как погиб ваш корабль? - Мы стартовали с Эндории вечером тринадцатого, в шестую декаду восточных ветров... - ...интерфазники обычно не капризничают, но видать... - ...Артура на кусочки разорвало, не приведи бог такое увидеть... Лицо Изабеллы оставалось бесстрастным. Она повидала куда большее, чем разорванный на кусочки маленький мальчик. - ...аТан-то сработал, вот уж никогда до конца не верил... - ...вышли мы к этому сараю, а там мертвый старик, и трактора всякие... Изабелла положила ладонь на горло Кея. И без всяких эмоций сказала: - Нехорошо обманывать слуг Императора. Нам нужна истинная правда, полная правда... Кей. Ваша жизнь еще так хрупка... а вы врете. - Мисс... - Кей захрипел. - Он стрелял в нас, что я мог поделать? Боже, они все здесь сошли с ума... Изабелла вытерла руку о простыни и улыбнулась: - Теперь лучше. Императора не беспокоит смерть мятежников и бандитов, но он любит искренность. Кей торопливо закивал. - Вы ловко выкрутились из неприятностей, Кей Овальд. Этот комбайн в крови от шин до кабины, словно побывал на бойне. - Мисс... я плохо соображал, когда вел машину. Нас пытались остановить... я не ранил людей Императора, мисс?! - На ваше счастье - нет, - холодно отозвалась Изабелла. - Вы очень удачливый человек. Простой торговец... и такая прыть. Меня всегда смущали люди, выходящие за рамки своей профессии. Ваше дело торговля - а не воинские подвиги. - Мы, Овальды, всегда честно служили Императору Грею! - возвышая голос сказал Кей. - Мой дед, Артур, в чью честь я назвал сына, на Смутной войне... - Оставьте, Кей. О подвигах вашего деда я уже достаточно наслышана от мальчишки. К вам они отношения не имеют. Отдыхайте. Уже в дверях Изабелла добавила: - Мы сообщим на Эндорию о вашем чудесном спасении. Что передать жене? - Что я люблю ее... и прошу не волноваться. - Последнее пока преждевременно. Дверь закрылась, и Кей опустил голову на подушку. Ему оставалось только надеяться, что старый, хитрый лис Кертис предусмотрел все. Что он умнее старых женщин из Службы Имперской Безопасности. В своем кабинете, обставленном просто, как и подобает слугам Императора, Изабелла Каль составл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору