Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ломер Кит. Ночь Иллюзий -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
казал я. - Продолжайте. - Вы должны поверить мне! Когда операция закончится, я покажу вам запись... - он сделал паузу, чтобы сглотнуть. - Видите ли, я могу подтвердить все, о чем говорю. Только позвольте мне открыть возвращатель и... - он вставил ключ и повернул его. Я попытался схватить Рыжеволосого, но неожиданно воздух стал густым, как сироп, и приобрел такой же цвет, наполнившись множеством маленьких вертящихся огоньков... XV Она сидела напротив, одетая в тонкую белую блузку и пепельно-голубой жакет. Ее волосы были нежно каштанового цвета, такого же цвета были глаза. Она смотрела на меня с тревогой, как птица наблюдает за появлением на свет своего первенца. - Неправильно. - Мой голос звучал в ушах неотчетливо. Я потянулся через стол и схватил ее запястье. У меня хорошо получалось хватать людей за руки. Удержать их - другое дело. Она не сопротивлялась. - Мне показалось, что вам нужна помощь, - сказала она тихим шепотом. - Эта мысль делает вам честь. - Я огляделся: тот же зал, где происходила предыдущая сцена. Бармен протирал тот же стакан, стоял тот же запах жареного лука и кислого вина; те же потемневшие банки, те же тусклые медные котелки у камина. - Тот человек ушел, - сказала девушка. - Вы выглядели... - ...немного странно, - сказал я. - Давай пропустим все это, дорогая. У нас есть более интересные темы для беседы. - Я не понимаю, что вы имеете в виду, - сказала она слабым голосом, который, тем не менее, звучал, как цыганская гитара в ночи. - Как тебя зовут? - спросил я. - Мисс Реджис. Курия Реджис. - И ты уже знаешь мое имя, не так ли? - Конечно. Я думаю, ты совершил ошибку... - У меня был широкий выбор ошибок, и я их все совершил. - Я отпустил ее и потер свои кисти. Однако это не помогло. Моя грудная клетка отзывалась болью при каждом вздохе. - Объясни мне сначала, - сказал я, - как ты думаешь: сидели мы с тобой раньше за этим столиком? - Конечно, нет. - Так почему ты здесь? - Но ведь ты позвал меня, - ее глаза искали и, кажется, не могли что-то найти в моих глазах. - Расскажи, пожалуйста, подробней. - Ты дал объявление в газете. - О чем? - О том, что я нужна тебе. И свое имя. - И только поэтому ты пришла? - Если я не нужна тебе, я уйду. - Подожди. Закажи сэндвич. Досчитай сотнями до миллиона. Если я не вернусь к этому времени, начинай без меня. - Я ухватился за край стола и заставил себя встать. Комната качнулась. - Итак, все заново, - сказал я. - Я пошел. Когда я обернулся, столик был пуст. XVI - Флорин, - сказал я себе, - что-то ты делаешь неправильно. Или что-то не делаешь правильно. Я оглядел улицу. Падал легкий снег. Не было видно людей, не было следов на тротуаре, отпечатков шин на мостовой. Весь мир будто существовал для меня одного. - Мне дали наркотики, - сказал я. - Допустим. Но сколько попыток я должен сделать, прежде чем произойдут главные события? Как я узнаю, когда это действительно начнется? Как я пойму, происходит ли это в реальности или во сне? - Ты проходишь обучение, - сказал я. - Каждый раз, когда ты делаешь неверный поворот, тебя отсылают за угол. Но тебе это здорово надоело. И твое подсознание пытается что-то подсказать тебе. Едва я это проговорил, мир исчез. Даже когда внезапно гаснет свет в комнате, это всегда вызывает шок. Но тут исчезло небо. Наступила полная темнота. Я протянул руку и нащупал стену рядом с собой; хотя мой нос был на расстоянии дюйма от нее, я мог ее чувствовать, но не видеть. - Новые правила, Флорин, - сказал я вслух, чтобы хоть что-нибудь услышать. - Но игра все та же. Я ощупал стену позади себя, нашел дверь, из которой только что вышел. Она была заперта. - Никаких возвращений назад, - посоветовал я себе. - Только вперед. Только к месту действия. Ты можешь сделать это при помощи навигационного счисления пути. Это была не блестящая идея, но другая мне в голову не пришла. Полчаса я тащился, касаясь одной рукой стены, а другой хватая воздух впереди. Я шел то с одной стороны бордюрного камня, то с другой, умудряясь не споткнуться о пожарные краны, и все это без собаки-поводыря. Я гордился собой. Хорошая работа. Вопрос, для кого я ее делаю. Я начал работать на Внутренний Совет, но не выяснил их имена. Затем руководство было за Сенатором, некоторое время мы работали вместе, и очень неплохо, но затем и здесь что-то разладилось. Есть вероятность, что он сам сбежал от меня, но ввиду отсутствия доказательств он все еще оставался моим клиентом. Если Ван Ваук или кто-нибудь еще из его шайки выхватил его из-под моего дремлющего носа, то мой долг - вернуть его, и это означало, что я должен продолжать поиски, считая шаги и кварталы по пути, где я в последний раз видел его и Рыжеволосого. Знакомый угол. Я повернул налево и ощупью двинулся к стеклянной двери с цифрой 13. Никакой двери здесь не оказалось. Возможно, я ошибся в подсчетах. Может быть, кто-нибудь пришел и заделал ее. Просто чтобы сбить меня с толку. А может быть, ее никогда не было. Я прошел еще несколько футов и наткнулся на вращающуюся дверь; она повернулась и втолкнула меня в слепящий блеск сороковаттной лампочки, свисающей на перекрученной проволоке в холле, который или достраивали, или ломали. В поле зрения ничего привлекательного не было, но было приятно получить обратно зрение, даже если все, что я увидел, это дранка на неоштукатуренных стенах, грубый цементный пол, шаткие деревянные ступени, ведущие наверх. - На этот раз, - сказал я себе, - веди игру немного спокойней. Никаких размахиваний револьвером, никаких незнакомых дверей, чтобы просунуть в них голову. Я поднялся и оказался на площадке, замусоренной стружками и кирпичной крошкой. Над черной дверью из тяжелой латуни стояла цифра 13. Прижавшись к двери ухом, я сумел различить звуки голосов. Казалось, они о чем-то спорили. Это меня устраивало: мной владело настроение с кем-нибудь не согласиться. Я взялся за ручку; она повернулась, и я вступил в проход между оштукатуренной стеной с одной стороны и окнами из матового стекла с другой. Голоса раздавались из третьего от двери окна. Я осторожно придвинулся к нему. - ...Как это - потерял его? - спрашивал Носатый. - Говорю же: возник фактор непредсказуемости! Пошли помехи. - Это было сказано тонким, высоким голосом. - Верните его обратно! - Не понимаю я этого. Регенерация произошла вовремя... - Подумайте обо мне! - раздался голос, не совсем похожий на голос Сенатора. - Я не могу больше испытывать того, что случилось в последний раз. - Неважно, что вы можете или не можете испытывать! Вы знали, на что шли. - Неужели! Даже Профессор не знает, что происходит! - Не называйте меня профессором, Барделл! - Джентльмены, давайте не терять из виду объект. Все остальное - второстепенно. Возникло довольно длительное молчание. Я едва дышал и пытался прочесть мысли через окно. Или я не смог этого сделать, или там никого не было. Я нашел дверь в комнату за окнами и открыл ее. Комната выглядела так, будто она пустовала долгое время. В стенном шкафу было три погнутых крючка для пальто и немного коричневой бумаги на полке. И несколько дохлых мух. Дверь в соседний офис была забита досками. Я проверил доски, что-то звякнуло, и стена отъехала назад, брызнул золотой свет. Я спрятал крошечный пистолет и шагнул на широкую улицу, выложенную разноцветной плиткой. XVII Прищурясь, я глянул в небо. От солнца исходил желтый свет. Был полдень приятного летнего дня. Никакого снегопада. Капля воды побежала по подбородку. Я прикоснулся тыльной стороной ладони к лицу; кожа была холодной, как замороженная рыба. - Фальшивые деньги, фальшивый Сенатор, фальшивая погода, - сказал я. - Или, может быть, и это все фальшивое? Может быть, я в большой комнате с небесно-голубым потолком и с имитацией солнца. - Может быть, - согласился я. - Но остается вопрос - почему? - Сенатор знает ответ, - сказал я. - Наверняка - но заговорит ли он? - Когда я начну бить его фальшивой головой об этот фальшивый тротуар, он заголосит, как три канарейки, - я произнес это с меньшей уверенностью, чем чувством. - Но сначала ты должен поймать его. - Ничего. Он не ускользнет от острого глаза Флорина - Мастера Сыска - если, конечно, я не наступлю на собственный шнурок или не растеряю злость. - Замечаешь ли ты признаки разочарования? Не устал ли еще от всех этих трюков, а, Флорин? - Вся беда в этих трюках. Они надоели. Боже! Как они надоели! - Проверь парк. Я посмотрел на противоположную сторону широкой улицы, где был парк с мягкой, как пух, зеленой травой между высокими пушистыми деревьями. За ними неясно вырисовывались высокие загадочные здания, сверкающие белизной. Автомобиль на громадных колесах вывернул из-за угла и направился в мою сторону. Он был легким, как кабриолет без лошади, с закругленными углами, выкрашен в нежно-фиолетовый цвет и разрисован сложным орнаментом из золотых линий. Сидящие в нем мужчина и женщина глядели друг на друга, в то время как кабриолет двигался сам. Они были одеты в тонкие, как паутинка, одежды с цветными пятнами. Резиновые шины издавали мягкий шуршащий звук, проезжая по плитке. - Я знал, что Генри запланировал большой сюрприз на тридцатой минуте, но такого не ожидал, - сказал я и осознал, что не просто рассуждаю вслух, но и жду ответа. Что бы там ни использовал Сенатор для "ерша" в моем пиве, но побочных эффектов от этого получилось больше, чем после шести месяцев гормональных инъекций, и, возможно, включало галлюцинации с фиолетовыми экипажами, катящимися по улицам под солнцем в два раза больше и в три раза ярче, чем наше. Самое время было завернуть куда-нибудь и избавить свой организм от этой штуки. Я направился к самому большому кусту, обогнул его и почти столкнулся с Сенатором. Его голова дернулась. - Вы! - сказал он без удовольствия в голосе. - Что вы здесь делаете? - Прошу прощения, я задремал, пока вы говорили, - сообщил я. - Невежливо с моей стороны. Как поживает простреленное ребро? - Флорин, вернитесь! Быстро! Вы не должны быть здесь! Это все ошибка! - Что это за место, Сенатор? Он попятился от меня. - Я не могу вам сказать. Я не имею права даже разговаривать на эту тему. - Извините мою настойчивость, - сказал я и попытался схватить его за шиворот, но он отпрыгнул назад, увернулся и рванул прочь. Я начал преследование, пользуясь заимствованными у кого-то ногами и буксируя голову размером с дирижабль на конце стофутового кабеля. XVIII Это была странная погоня по извилистой гравийной дорожке. Мы пробегали мимо фонтанов, выбрасывающих звенящие струи чернил в кристально-чистые пруды, мимо цветочных клумб, похожих на мазню флуоресцирующей краской, мимо деревьев с гладкой полированной корой и листвой, подобной античным кружевам. Он бежал тяжело, опустив голову и работая ногами до изнеможения; я плыл за ним, наблюдая, как он уходит дальше и дальше. Затем он прыгнул через живую изгородь, но зацепился и все еще катился по земле, когда я оказался на нем. Он был крепким парнем, силы у него хватало, но он не знал, как ею воспользоваться. Парочка солидных хуков в челюсть стерла блеск с его глаз. Я удобно уложил его под тем, что выглядело как можжевельник, если не считать малиновых цветов, и занялся восстановлением дыхания. Через некоторое время он заморгал и сел. Затем увидел меня и помрачнел. - Нам необходимо немного побеседовать, - сказал я. - Я запаздываю на два парадокса и одно чудо. - Ты идиот, - прорычал он. - Ты не знаешь в какую петлю сунул голову. - Вот мне и хочется узнать, - сказал я. - Между прочим, расскажите-ка еще раз, что такое "Ластрион Конкорд" Он фыркнул. - Никогда не слышал о такой фирме. - Жаль, - сказал я. - Наверное, это моя фантазия. Она посетила меня в том же месте, где и... - я вынул плоский пистолет, который взял из сейфа. - Может быть, это тоже фантазия? - Что это значит, Флорин? - сказал Сенатор напряженным голосом. - Ты изменил мне? Теперь была моя очередь усмехаться ленивой улыбкой. - Бросьте, Сенатор! Кого вы думаете одурачить? Он остолбенел. - Почему я должен обманывать тебя? - Ну, хватит, хватит! Визитеры ночью, разукрашенная приемная, намеки на темные дела в недалеком будущем. И детали были хороши: фальшивые официальные документы, фальшивые деньги, может быть, даже фальшивый пистолет. - Я подбросил его на ладони. - Это двухмиллиметровый игломет, - сердито, а отчасти и испуганно произнес он. - Да, детали были хороши, - продолжал я. - Как взятый напрокат смокинг. Вот я и отправился разузнать, к чему весь этот маскарад. - Я ни в чем не замешан, - сказал Сенатор. - Я умываю руки. Я не хочу участвовать в этой афере. - А вторжение? Он посмотрел на меня и нахмурился. - Вторжения нет, а? - сказал я. - Жаль. Меня заинтересовала идея. В этом были кое-какие возможности. Что дальше? Он задвигал желваками на скулах. - А, черт, - решился он, скривившись. - Мое имя Барделл. Я актер. Я был нанят для имперсонификации Сенатора. - Для чего? - Спроси того, кто меня нанимал, - сказал он злобным тоном и, видимо, ощутил боль в челюсти. - Чувствуется, да? - сказал я. - Я был должен тебе пару оплеух за пиво. Оно обошлось бы тебе в одну, если бы оказалось без наркотика. - А ты крепкий парень. Эта доза должна была успокоить тебя до тех пор, пока... - Он оборвал себя. - Не обращай внимания. Я вижу, мы допустили ошибку в самом начале. - Так начни сначала. Сенатор посмотрел на меня и ухмыльнулся. Он издал короткий смешок. - Флорин. Железный человек. Флорин - бедный, ничего не подозревающий простак, который позволяет связать себя архаичным призывом к долгу. Они снабдили его одеждой, гримом, крошечным устройством за ухом, чтобы провести его через трудные и опасные места. И что же он делает? Он пробивает в этом плане дыру такого размера, что через нее может пройти симфонический оркестр. - Похоже, что у вас все концы, - сказал я. - Не поймите меня превратно, Флорин, - сказал он. - Черт, неужели до вас все еще не дошло? - Он постучал по бугорку за ухом. - Здесь близнец вашего. Я был пойман тем же способом, что и вы. - Но кем же? - Советом. - Продолжайте, у вас прекрасно получается. - Хорошо. У них были планы: теперь очевидно, что они не сработали. - Не заставляйте меня уговаривать вас, Барделл. Я из тех людей, которые любят слушать. - То, что я могу рассказать, не сделает вас счастливым. - А вы попробуйте. Он хитро посмотрел на меня. - Позвольте мне вместо этого задать один вопрос, Флорин: как вы добрались из вашего номера в довольно-таки заурядном отеле, до Дома Правительства? И по этому же поводу: как вы попали в отель? Я стал припоминать. Ничего. Вспомнил номер. Попытался вспомнить детали регистрации, лицо коридорного... Должно быть, я позволил соскользнуть маске игрока в покер с моего лица, потому что Барделл оскалил зубы в беспощадной усмешке. - А вчера, Флорин? Что-нибудь о вашем последнем деле? О ваших старых родителях, долгих счастливых годах детства? Расскажите мне о них. - Это, наверное, действие наркотика, - сказал я, чувствуя, каким неповоротливым становится язык. - В воспоминаниях Флорина, кажется, есть немало пробелов, - презрительно усмехнулся экс-Сенатор. - Как называется ваш родной город, Флорин? - Чикаго, - сказал я, произнося название как будто на иностранном языке. Сенатор выглядел озабоченным. - Где это? - Между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом, если только вы не передвинули его. - Лос-Анджелес? Вы имеете в виду Калифорнию? На Земле? - Вы догадались, - сказал я и сделал паузу, чтобы облизнуть губы сухим носком, который обнаружил на том месте, где обычно находился язык. - Это кое-что объясняет, - пробормотал он. - Возьми себя в руки, приятель. Тебя ожидает нечто забавное. - Валяй, - сказал я. - Мы не на Земле, мы на Грейфеле, четвертой планете системы Вулф-9 в двадцати восьми световых годах от Солнца. - Это, действительно, занятно, - сказал я, и мой голос был пустым, как игрушка на рождественской елке. - Выходит, не нас оккупирует чужая планета, а мы оккупируем ее? - Вы не обязаны верить моим словам, Флорин. - Разбитая губа, а может быть что- то другое делало его голос не совсем ясным. - Посмотрите вокруг. Похожи ли эти растения на земные? Разве вы не заметили, что сила тяжести на восемнадцать процентов меньше, а воздух больше насыщен кислородом? Взгляните на солнце: это диффузный желтый гигант. - Хорошо. Моя старая мама, если у меня была старая мама, всегда учила меня смотреть правде в глаза. В этом вы мне здорово помогаете. Кто-то взял на себя массу хлопот как на транспортировку меня к месту, называемому Грейфел, так и на постройку достаточно убедительных декораций. Должна существовать причина для всего этого, не так ли? Он посмотрел на меня, как хирург смотрит на ногу, которую необходимо ампутировать. - Вы не ведаете, что творите. Вторгаетесь в нечто недоступное вашему пониманию. Сущность не является тем, чем она кажется... - Не рассказывайте мне о том, чего не существует, говорите о том, что есть. - Я не могу этого сделать. - Он что-то вертел в руках: с блестящими кнопками и хрустальной петлей наверху, на которую трудно было смотреть. - Я был терпелив с вами, Флорин, - сказал он, но его голос ускользал от меня, слова вылетали быстрее и быстрее, как пластинка не на тех оборотах. Моя голова запульсировала болью. Я пытался ухватить ускользающий силуэт, но он растаял. Я увидел вспышку в солнечных лучах и услышал голос, раздающийся из-за холмов: - ...извини, Флорин... Затем фиолетовая темнота взорвалась, и я очутился в самолете, упавшем в пучину, полную затихающего грома. XIX - Мистер, Флорин, - говорил легкий сухой голос, - вы создаете проблемы для всех нас. Я открыл глаза, и славный парень со змеиной головой улыбнулся мне безгубой улыбкой и выдохнул фиолетовый дым из безносых ноздрей, сверкая глазами без век. Он развалился в шезлонге, одежда его состояла из открытого жакета, сшитого из оранжевых полотенец, и оранжевых шортов. Цвет их напоминал мне о чем-то, что я никак не мог ухватить. - Это кое-что, - сказал я и сел на стул. Между нами был стол под бело-синим зонтиком. Позади террасы виднелась полоска белого песка, похожего на пляж, но не было моря. Я старался не смотреть на блестящие серебристо-фиолетовые бедра, ребристую бледно-серую грудь с крошечными малиновыми пятнышками, на ступни толщиной с палец в сандалиях с широкими ремнями. Он заметил, что я гляжу на него и издал мягкое кудахтанье, которое, видимо, означало смех. - Извините меня, - сказал он. - Я нахожу ваше любопытство поразительным. Я подозреваю, что в момент вашего растворения вы вытягиваете шею, чтобы раскрыть состав растворителя. - Это просто безобидная эксцентричность, - сказал я. - Такая же, как ваши вкусы в одежде. - Вы превозносите свой самоконтроль

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору