Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Лейнстер Мюррей. Пираты Зана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
установил его на автоматический огонь. Своим соратникам он не рассказал об этой возможности оружия. Его лошадь продолжала подниматься по склону. Неожиданно впереди раздался крик, и Ходдан заметил, что навстречу мчатся какие-то люди. Он приготовился стрелять так, чтобы луч станнера охватил все, что находится впереди - по широкой дуге, справа налево. Пистолет может беспрерывно стрелять в течение пяти секунд. Но оружие постепенно разряжается, и Ходдан решил, что имеет смысл рассчитывать только на три. Он нажал на курок. Станнер загудел; его пение заглушили вопли наступавших солдат лорда Гека. 5 Ходдан ругался, употребляя выражения, запас которых, судя по всему, составил бы весьма обширный словарь. - Вы... (вычеркнуто цензурой), садитесь на лошадей, или я вас... (вычеркнуто цензурой) всех перестреляю и оставлю на растерзание людям Гека - они ведь придут в себя рано или поздно. А ну-ка, садитесь на лошадей... (вычеркнуто цензурой). Его воины нехотя вернулись к лошадям. - Вперед! - прошипел Ходдан. - Все! Я намерен пересчитать вас по головам! Всадники, отправившиеся защищать честь дочери дона Лориса, поскакали вперед - с очень печальными лицами. Ходдан следовал за ними, точно пес за отарой овец. - Гек, - проговорил он таким тоном, что у всякого нормального человека кровь моментально застыла бы в жилах, - захватил приз во много раз ценнее, чем деньги, которые вы найдете в карманах его вассалов! Он увез леди Фанни. И не остановится, пока не доставит девушку в свой замок, где она будет находиться под надежной охраной. Мы должны догнать негодяя. Вы хотите взбираться по крепостным стенам, ломая ногти и все время срываясь вниз? Придется, если он нас опередит! Несчастные страдальцы немного прибавили скорости. - Если мы будем слишком подгонять лошадей, - робко проговорил Тал, - они устанут, прежде чем мы догоним лорда Гека. - Сделайте что-нибудь! - выкрикнул Ходдан. - Мы должны его перехватить. Он уже начал приспосабливаться к неудобствам верховой езды, однако прекрасно понимал, что задерживает свой отряд. Вскоре молодого человека охватила горькая уверенность в том, что лорд Гек доберется до своего замка раньше, чем они его настигнут. - Место, куда спешит Гек... - без особой надежды спросил Ходдан, - у нас есть шанс туда прорваться? - Ни малейшего! - печально ответил Тал. - Даже если замок атакует армия, состоящая из тысячи солдат, хватит десятерых защитников, чтобы его отстоять. - А быстрее мы скакать можем? - Гек, наверное, позаботился о свежих лошадях, чтобы уйти от погони, - с отчаянием в голосе проговорил Тал. - Думаю, у нас ничего не получится. - Леди Фанни, - с горечью в голосе заметил Ходдан, - поставила меня в такое положение, что я должен с ним сразиться, иначе я погиб. - Обесчещены, - поправил его Тал, а потом скорбно прибавил: - Впрочем, это одно и то же. Чувствуя настроение командира, все члены отряда разом помрачнели. А тем временем лошади еще больше сбавили скорость. Они отлично постарались, однако животное, которое может проделать пятьдесят миль в день на нормальном ходу, устает через десять или двадцать, если его подгоняют и заставляют напрягаться. К тому моменту, когда до замка Гека оставалось около двух миль, скакуны Ходдана и его компании весьма неохотно - и очень медленно - шли вперед. Вскоре только непрерывные тычки и понукания заставляли их двигаться вообще. Здесь, в горах, приходилось скакать по весьма специфической дороге. Она извивалась среди крутых склонов, то и дело поднимаясь к вершинам и снова спускаясь вниз. Однако в конце концов совершенно неожиданно преследователи въехали в большую долину. Вход в нее примерно в полумиле от того места, где находился отряд, освещали факелы, и Ходдан увидел замок и распахнутые ворота, в которые промчался последний всадник. Молодой человек исключительно витиевато выругался как раз в тот момент, когда ворота закрылись. За стенами замка ликовали. - Чего и следовало ожидать, - горестно прокомментировал Ходдан. - Остановись, Тал. Выбери парочку самых дисциплинированных ребят и сделай так, чтобы все думали, будто руки у них связаны за спиной. А мы пять минут передохнем. Ходдан не позволил никому покинуть седло и сам немного поелозил, стараясь найти удобное положение, - естественно, ничего у него не вышло. Через пять минут он отдал приказ следовать дальше. Время от времени из-за толстых стен замка по-прежнему слышался победоносный рев. Он раздавался через разные временные промежутки, из чего можно было сделать вывод, что люди Гека криками отвечают на торжественную речь своего господина. Тот не упустил возможности устроить грандиозное представление и продемонстрировать всем, что он проявил чудеса ловкости и захватил в плен девушку, не пожелавшую стать его женой. Он сказал своим вассалам, что благодаря их верности, помощи, самоотверженности и готовности рисковать жизнью ради высшей справедливости леди Фанни станет их госпожой и хозяйкой замка. Лорд Гек от самого сердца поблагодарил всех и пригласил на свадьбу, которая, скорее всего, состоится завтра. Однако, прежде чем он закончил произносить свою речь, в луже света, отбрасываемого факелами у ворот, появились Ходдан и его отряд. Высоко задрав голову, Тал взревел в соответствии с инструкциями командира: - Пленные! Мы, оставленная в засаде группа, захватили пленных! У этих людей потрясающая информация. Скажите лорду Геку, что ему стоит выслушать их немедленно. Не теряйте времени! Дело срочное! Ходдан играл роль одного из пленников на случай, если кто-нибудь, посмотрев сверху, заметит, что он сидит верхом, как человек, которому это занятие в новинку. Пусть лучше подумают, что он ранен в бою. Ворота со скрипом открылись, и защитники чести дона Лориса проехали внутрь. Они не выказали никакого ликования, поскольку Ходдан пообещал собственноручно засунуть копье в глотку тому, кто раньше времени выдаст врагу его план. Ворота закрылись. К вновь прибывшим подбежали слуги, чтобы забрать лошадей. Существовала опасность, что люди Гека распознают чужаков, но, скорее всего, для проведения сегодняшней операции он нанял дополнительный отряд солдат, так что сейчас в замке полно новых лиц. - Отличное сражение, верно? - прорычал древний, давно ушедший на покой вассал, радостно размахивавший бутылкой с вином. - Отличное, - не стал возражать Тал. - Хорошая добыча, точно? - провозгласил старикан, глядя на них поверх голов более молодых солдат. - Как в старые добрые времена? - Лучше! - заверил его Тал. Именно в этот момент появился камердинер молодого лорда Гека. - Кто тут болтает о пленниках, которые могут сообщить интересные новости? О чем речь? - Дон Лорис! - выкрикнул Тал. - Да здравствует леди Фанни! Ходдан старательно прицелился и открыл огонь из своего станнера - третьего за сегодняшнюю ночь. Веселья во дворе поубавилось, поскольку участники праздничной конференции полегли на землю, словно над замком пронесся яростный ураган. Следом за Ходданом начал стрелять Тал. Остальные члены отряда с воинственными воплями целились во все живое и подающее признаки жизни. - За леди Фанни! - взревел Ходдан и соскочил с лошади, мимолетно подумав, что его суставы скрипят не хуже старых замковых ворот. Его воины тоже спешились и, забыв обо всем на свете, палили из станнеров. Оружие, которое не убивает, не накладывает на человека никаких особых ограничений. Если вы и попадете в кого-нибудь не того, возможно, ему это не понравится, но ведь рано или поздно он снова придет в себя. Так что соратники Ходдана обрушили на противника такой сокрушительный огонь, что, будь у них в руках смертоносное оружие, они без проблем положили бы всех защитников замка. Повсюду раздавались крики боли и страха. Многие вассалы лорда Гека пытались спастись бегством, иные пробовали отбиваться оказавшимися совершенно бесполезными мечами и копьями. Бой занял всего несколько минут, и вскоре Ходдан, хромая, направился к замку на поиски леди Фанни и лорда Гека. Рядом храбро шагал верный Тал. Вслед за ними с радостным ликованием мчались люди дона Лориса, которые без малейших колебаний пускали в ход свои станнеры. Неожиданно Ходдан услышал возмущенный визг Фанни и поспешил на ее голос. Вскоре они увидели, что лорд Гек собирается спустить девушку на веревке из окна. Вне всякого сомнения, он намеревался последовать за ней и завершить свое черное дело по дороге. Перекосившись, как от зубной боли, Ходдан вскричал: - Послушай, приятель! Мне сказали, что я буду обесчещен, если не сражусь с тобой... Юный Гек вытащил меч и бросился в атаку. В глазах у него полыхал огонь отчаяния. Брон положил его одним выстрелом из станнера. Примчался один из солдат Ходдана. - Сэр, - задыхаясь, проговорил он, - мы стреляем через окна в здешний гарнизон, и нам удалось загнать их в угол. Те, что еще в состоянии шевелиться, думают, будто их товарищи мертвы, и хотят сдаться. Соглашаться? - Разумеется! - раздраженно ответил командир. - Тал, найди для леди Фанни какую-нибудь одежду, что-нибудь практичнее, чем легкая ночная рубашка. А потом можете немного пограбить - только подойдите к вопросу разумно. Даю вам полчаса. Затем будем уносить отсюда ноги. Ты меня понял? - Я сама займусь своим костюмом, - сердито заявила леди Фанни. - А ты, пока я одеваюсь, перережь ему глотку. Она кивком показала на валяющегося без сознания на полу лорда Гека и исчезла за дверью. Ходдан догадался, что Гек приготовил изысканный наряд для своей упирающейся и вопящей от негодования невесты, которую он выкрал из родного гнезда. Фанни, естественно, наденет платье, да еще получит мстительное удовольствие. - Тал, - сказал Ходдан, - помоги мне засунуть этого типа в какой-нибудь чулан. Не буду я его убивать. Я от него не в восторге, но сейчас мне вообще мало кто нравится - с какой стати я должен отдавать ему предпочтение? Тал вытащил бесчувственное тело юного дартианского лорда в соседнюю комнату. Ходдан закрыл дверь на замок, а ключ положил в карман. И тут появилась леди Фанни. На ней было великолепное платье с кружевами и роскошные драгоценности. Гек, по-видимому, рассчитывал после свадьбы добиться ее расположения дорогими безделушками и не жалел денег. Тем временем замок наполнили самые разнообразные звуки. Иногда - не слишком часто - слышались одиночные выстрелы станнеров. И восторженные вопли - скорее всего, отряд преследователей отправился получать жалованье за спасение леди Фанни. Тут и там раздавались женские крики, переходящие в радостный смех. - Нет необходимости говорить, что я тебе благодарна, - с достоинством заявила леди Фанни, - однако я все-таки это скажу. - Ерунда, не за что! - вежливо ответил Ходдан. - Что же ты намереваешься делать дальше? - Полагаю, мы спустимся во двор, где остались наши лошади. Я сяду на одну из них, - надеюсь, она будет стоять спокойно. И еще, - мрачно добавил Ходдан, - я мог бы съесть яблоко. Я не ел с тех пор, как корабль приземлился на Дарте. У меня складывается впечатление, что местные жители не хотят меня кормить, чтобы впоследствии иметь возможность без малейших угрызений совести перерезать мне глотку. Так или иначе, через полчаса мы покинем замок лорда Гека. Леди Фанни с сочувствием посмотрела на молодого человека. - Замок сдался, - запротестовала она. - Ты его захватил. Разве ты не собираешься его удерживать? - Здесь слишком много неприятных типов, - сказал Ходдан и махнул рукой в неопределенном направлении, - у которых есть веские основания не испытывать ко мне большой любви. Они не станут скрывать свои чувства, когда немного придут в себя. Я намерен избежать объяснений. Рано или поздно защитники замка сообразят, что даже станнеры не могут стрелять бесконечно. Мне бы не хотелось оказаться поблизости, когда они это поймут. Молодой человек с важным видом - так, по крайней мере, казалось ему самому - предложил леди Фанни руку и, хромая, повел ее во двор замка. Они увидели двоих вассалов дона Лориса, которые шли, согнувшись под тяжестью награбленного добра (кстати, их вкусы отличались широтой и разнообразием: Ходдан заметил мехи с вином и что-то воздушное - по-видимому, женские платья). Вслед за ними появились и другие, довольные и счастливые своей долей добычи. Ходдан нашел скамейку и с удовольствием на нее опустился, положив на самое видное место оружие, которое помогло ему захватить замок. Побежденные вассалы лорда Гека не сводили с него мрачных взглядов. - Принесите мне что-нибудь поесть, - приказал Ходдан. - И еще: если вы приведете моим людям свежих лошадей и по одной дополнительной, чтобы они смогли забрать свою добычу, я их уведу. Я даже оставлю вам лорда Гека, который сейчас жив, но чья жизнь будет залогом вашего хорошего поведения. Иначе... Он демонстративно погладил рукой станнер. Нормальные обитатели замка поспешили убраться с глаз долой, по дороге шепотом обсуждая сложившееся положение. Леди Фанни сидела на скамейке, гордо выпрямившись. - Ты великолепен! - уверенно заявила она. - Я и сам довольно долго оставался жертвой этой иллюзии, - ответил Ходдан. - Но в дартианской истории не известно ни одного случая, когда герой сразился сначала с двадцатью воинами, потом победил тридцать, затем догадался о засаде и положил всех ее участников, а в конце концов захватил замок - и все в один день! - Причем на голодный желудок, - мрачно добавил Ходдан. - И с кучей ссадин, синяков и волдырей. Прибежал кто-то из слуг лорда Гека с хлебом, сыром и вином. Брон откусил по большому куску хлеба и сыра, а затем проговорил с полным ртом: - Один раз я видел, как человек перепрыгнул через девять винных бочонков - вот это подвиг, повторить который невозможно! Раньше никто ничего подобного не делал. Но я ему не завидую. Меня никогда не привлекала идея прыжков через девять бочонков, стоящих в ряд! И точно так же в мои намерения не входило вступать в бой с грабителями, побеждать сидящих в засаде головорезов или захватывать чужие замки. Я хочу делать только то, что мне нравится. А вовсе не то, что приводит в восторг окружающих. - И что же ты хочешь делать? - с восхищением в голосе спросила леди Фанни. - Сейчас не знаю, - уныло ответил Ходдан. Он сделал глоток вина и добавил: - Некоторое время назад я мечтал совершить что-нибудь знаменательное и чрезвычайно полезное в области электроники, разбогатеть - в разумных пределах, разумеется - и стать уважаемым гражданином Уолдена. Пожалуй, я отправлюсь на другую планету. - Мой отец сделает тебя богатым, - гордо возвестила девушка, - ведь ты спас меня от брака с Геком. Ходдан покачал головой. - На сей счет у меня имеются некоторые сомнения. Твой отец собирался импортировать большую партию станнеров и вооружить ими своих вассалов. Затем он хотел захватить космопорт, где можно заряжать пистолеты, чтобы они постоянно находились в боевой готовности. Удерживая порт в своих руках, он никого не подпускал бы к станнерам. Вряд ли в такой ситуации соседи были бы в силах оказывать сопротивление его вассалам. Таким образом, дон Лорис намеревался подчинить себе Дарт и в дальнейшем наслаждаться жизнью всемогущего властелина. Полагаю, именно эту идею он вынашивал долгие годы. Однако благодаря мне все узнали о существовании станнеров, и теперь у твоего отца не осталось ни единого шанса провернуть задуманное. Боюсь, он будет очень мной недоволен. - Ну, это моя забота! - уверенно заявила Фанни. - Возможно, ты сумеешь все уладить, - заметил Ходдан, - но, несмотря на то, что дон Лорис сохранил дочь, он лишился мечты. Ужасная потеря! Уж кому, как не мне, это знать! Слуги Гека привели лошадей. Они с нетерпением ждали момента, когда завоеватели уберутся восвояси. Во дворе начало собираться войско Ходдана. Казалось, парни соревнуются в том, чья куча награбленного окажется больше. Тал взял командование на себя - сняли седла с уставших лошадей, подготовили свежих, погрузили добычу. Пришла пора отправляться домой. И вдруг в замке послышался ужасающий шум, крики, звон стали... Ходдан покачал головой. Скорее всего, чей-то пистолет разрядился, и местные ребята решили воспользоваться столь удачным стечением обстоятельств. Брон подозвал одного из вассалов Гека - самого напряженного, сердитого, прислушивающегося к происходящему в замке - и поднял повыше ключ от комнаты, в которой запер юного лорда. - А теперь откройте ворота, - приказал молодой человек, - и приведите моих людей, тех, что остались внутри. Тогда мы не станем ничего поджигать. Думаю, лорд Гек будет доволен. Он заперт в комнате, которая неминуемо загорится. Последнее являлось чистой воды предположением, но на лицах вассалов юного лорда появился невыразимый ужас. Один из них принялся выкрикивать команды. Враждебная атмосфера начала понемногу разряжаться - слуги Гека сердито помогали грузить на лошадей добычу. Вскоре вернулись последние воины Ходдана - они вытирали кровь от многочисленных царапин и жаловались, что их оружие разрядилось и им пришлось защищаться при помощи ножей. Через три минуты кавалькада выехала из ворот замка и скрылась в ночном сумраке. За полчаса отряд Ходдана захватил считающуюся неприступной крепость, которую обороняли около ста человек. Похищенная девушка освобождена, ребята неплохо поживились, получили свежих лошадей и возможность увезти награбленное. Во всем предприятии имелся только один минус - часть станнеров разрядилась. Ходдан поднял голову, посмотрел на небо и наконец понял значение того, каким образом на нем расположены звезды. - Остановись! - резко приказал он Талу. - Мы вернемся другим путем! Парни, что поджидали нас в засаде, уже, наверное, пришли в чувство, а станнеры наполовину разряжены. Обойдем их! - С какой стати? - удивился Тал. - Дорог домой совсем немного. Обходная в три раза длиннее. Бежать от сражения унизительно! - Тал! - раздался ледяной голос рядом с Ходданом. - Ты получил приказ! Изволь повиноваться! Даже в темноте Ходдан заметил, как подпрыгнул от неожиданности Тал. - Конечно, миледи Фанни, - пролепетал Тал. - Вот только кружная дорога займет много времени. Отряд изменил направление. Длинную цепочку лошадей окутал мрак, пронизываемый лишь светом далеких звезд. Когда глаза Ходдана привыкли к темноте, он не удержался и вскрикнул от восхищения - таким потрясающим оказалось зрелище. В конце концов путники въехали в узкое ущелье, из которого открывался поразительный вид - где-то очень далеко, на горизонте, небо сначала чуть посветлело, а вскоре засияло алыми и золотыми красками. Неожиданно прямо из сияющего великолепия вырвались три яркие точки и, нарисовав на небе латинскую букву "V", унеслись на запад, промчавшись над головами путников. - Что это такое? - удивленно спросила Фанни. - Я ничего похожего не встречала! - Космические корабли на орбите, - ответил Ходдан. Увиденное потрясло его не меньше, чем девушку, хотя и по совершенно иной причине. - Я думал, они уже давно приземлились! Ситуация осложнялась. Ходдан еще не знал, чем чреват такой

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору