Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик Филип. Человек, который высмеивал -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
сной инквизиции. Одно такое заседание приносит больше зла, чем все половые акты, совершенные со времени сотворения мира. Он снова сел. В зале наступила мертвая тишина. Затем снова заговорила миссис Бирмингэм: - Если ни у кого больше нет вопросов. Совет приступает к подготовке решения. Ален вдруг подумал, что безличный голос "правосудия" не дал никакого ответа, не произнес ни одного слова в свою защиту. Дженет по-прежнему напоминала изваяние. Возможно, она была согласна с обвинением. Но не это сейчас волновало Алена. Ему показалось, что совещание управдомов длится бесконечно долго. Он беспокойно ворочался на стуле, снял нитку со своего рукава, несколько раз кашлянул. Наконец миссис Бирмингэм встала. - Коллектив жильцов, - начала она, - сожалеет о том, что вынужден признать мистера А. П. нежелательным соседом. Это чрезвычайно прискорбно, поскольку мистер А. П. так же как и его родители, в течение многих лет считался примерным жильцом нашего дома. Фактически мистер А. П. родился в той квартире, которую в настоящий момент занимает. И потому Совет с глубоким сожалением, выражая мнение коллектива жильцов, соседей мистера А. П., заявляет, что его аренда аннулируется с шестого ноября две тысячи сто четырнадцатого года, и с еще более глубоким сожалением просит мистера А. П. вместе со всеми членами его семьи и имуществом покинуть занимаемую площадь к указанному выше сроку. - Миссис Бирмингэм немного помолчала, потом закончила: - Будем надеяться, мистер А. П. поймет, что в данной ситуации у Совета и коллектива жильцов нет выбора, и они искренне желают ему успехов. Как известно, мистер А. П. - человек большой силы духа, и он несомненно справится с предстоящими временными затруднениями. Ален громко рассмеялся. Миссис Бирмингэм взглянула на него с иронией и сложила свою бумажку. Ален сошел с помоста и направился к столу, за которым сидела его жена. - Пойдем, - сказал он ей. - Мы уже можем уйти отсюда. Пока они проталкивались к выходу, миссис Бирмингэм приступила к следующему обвинительному акту. - Теперь рассмотрим дело Р. П., мальчика девяти лет, который утром двадцать первого октября две тысячи сто четырнадцатого года сознательно и по своей воле сделал непристойную надпись на двери одной из общественных ванн нашего дома. Когда дверь за ними закрылась, Ален повернулся к жене. - Ну вот и все. Она кивнула. - Как ты себя чувствуешь? - спросил он. - Все как будто нереально. - Очень даже реально. У нас две недели на то, чтобы убраться отсюда. Временные трудности. - Он тряхнул головой. - Какой фарс. В коридоре стоял Уэлс со сложенной газетой под мышкой. Увидев Алена и Дженет, он неуверенно подо шел к ним. - Мистер Парсел. Ален остановился. - Здравствуйте, мистер Уэлс, нам очень не хватало вас. - Да, меня не было. - Уэлс словно хотел за что-то извиниться и в то же время явно испытывал воодушевление. - Мистер Парсел, я получил новую квартиру, вот почему меня не было: я больше не принадлежу к числу жильцов этого дома. - О, - сказал Ален. Вот как они избавились от него: переселили в лучшую квартиру. Вероятно, Уэлс понятия не имел, с чем связана его удача; в конце концов у него свои проблемы. - Как все прошло на этот раз? - поинтересовался Уэлс. - Кто-то мне сказал, что вы опять оказались на высоте. - Да, я был на высоте. - Правда? - озабоченно переспросил Уэлс. - Да нет, я шучу. - Ален похлопал маленького джентльмена по руке. - Теперь все кончено. - Я надеюсь, мое отсутствие... - Не имело никакого значения. Но все равно спасибо. Они пожали друг другу руки. - Заходите к нам как-нибудь, - пригласил Уэлс. - Мы с женой будем очень рады. - Да, конечно, - ответил Ален. - Мы обязательно зайдем. Когда будем в ваших краях. *** Проводив Дженет домой, Ален отправился на Телемедиа и поднялся в свой кабинет. Сотрудники пребывали в мрачном настроении; они приветствовали шефа и поспешно возвращались к своей работе. Все хорошо знали причину двухчасового отсутствия Алена. У себя в кабинете он изучил план работ на сегодняшний день и с удовлетворением обнаружил, что пакет о погибшем дереве уже запущен в дело. Он вызвал нескольких сотрудников и обсудил с ними кое-какие технические проблемы; потом некоторое время сидел один, курил и думал. В одиннадцать тридцать ему нанесла визит миссис Сью Фрост, как всегда, бодрая и энергичная, в длинном элегантном пальто. - Не займу у вас много времени, - заявила она. - Я понимаю, как вы заняты. - Просто сижу тут, - пробормотал он. Но миссис Фрост продолжала: - Мы хотим устроить небольшую вечеринку с Фокусами у меня дома. Если вы и ваша супруга сегодня вечером не заняты, нам было бы очень приятно видеть вас. Будет всего несколько человек: Мэвис, миссис Хойт и может быть... - Вы хотите, чтобы я подал в отставку, не так ли? - перебил он. Она покраснела. - Коль скоро мы соберемся все вместе, я думаю, представится возможность обсудить и некоторые... - Не могли бы вы ответить конкретно? - Хорошо, - согласилась она. Теперь ее голос звучал твердо и официально. - Мы хотели бы получить ваше письменное заявление об отставке. - Когда? - Чем раньше, тем лучше. - Значит, сейчас? - Да, - ответила Сью Фрост с почти совершенным хладнокровием. - Если вам удобно. - А если нет? В первый момент она, кажется, не поняла. - Что если я откажусь подавать в отставку? - пояснил Ален. - Тогда, - она спокойно взглянула на него, - вас отстранят от занимаемой должности. - С какого времени? Впервые она обнаружила признаки неуверенности. - Должна дать согласие миссис Хойт. Фактически... - Фактически это должно решаться на заседании всего Комитета. Мое право на жилье сохраняется до шестого ноября, и до тех пор по закону вы не можете лишить меня работы. Пока что я директор. Если захотите со мной поговорить, звоните сюда в мой кабинет. - Вы серьезно? - Конечно. Разве такого никогда не случалось? - Н-нет. - Я сомневаюсь. - Ален придвинул к себе лежавшие на столе бумаги и принялся их изучать. За время его отсутствия накопилось много работы. Глава 20 Уэлс в одиночестве осматривал свою новую квартиру в жилой единице Р6, зоны 28. Наконец-то исполнилась мечта всей его жизни. Он приблизился не на одну, а на целых две зоны к Омфалу. Жилищный Комитет рассмотрел его прошение, принял во внимание его безупречную жизнь, преданность общественным интересам. Пройдя по комнате, Уэлс потрогал стены, пол, выглянул в окно, осмотрел платяной шкаф. Он провел рукой по плите, дивясь своей удаче. Прежние владельцы оставили кое-какие вещи: часы, мелкие электроприборы. Уэлсу казалось невероятным, что его заурядную личность признали и оценили. В Жилищном Комитете столы завалены прошениями. Конечно, есть Бог. И мы еще раз можем убедиться в том, что скромность и доброжелательность в конце концов обязательно вознаграждаются. Уэлс сел за стол, развернул пакет и достал вазу, которую приобрел для жены - в качестве подарка на новоселье. Ваза была покрыта голубой и зеленой глазурью с красивыми блестками. Уэлс полюбовался ею, осторожно поворачивая в руках, сдул пылинки. Потом он вспомнил о Парселе. Сколько раз Парсел вступался за своих ближних на домовых собраниях. Какие слова находил он для их защиты. Всегда старался ободрить несчастную жертву. Уэлс подумал о том, как тяжко, наверное, пришлось Алену Парселу на последнем собрании. Они набросились на него, как бешеные собаки. И вдруг Уэлс воскликнул: - Я предал его! Я позволил им его распять. В отчаянии он заметался по комнате. Потом схватил свою вазу и швырнул об стену. Ваза разбилась, в разные стороны разлетелись голубые и зеленые осколки и красивые блестки. - Я - Иуда, - сказал он себе и закрыл лицо руками, чтобы больше не видеть эту комнату. Теперь он ненавидел ее. Исполнилось его заветное желание, но он чувствовал себя несчастным. - Я передумал! - закричал Уэлс, но никто его не услышал. - Заберите все обратно! Вокруг была тишина. - Все прочь! - еще раз крикнул Уэлс. Потом он открыл глаза. Комната осталась на месте, она никуда не исчезла. Уэлс начал собирать то, что осталось от вазы. Острые осколки ранили его пальцы, и он был рад этому. Глава 21 На следующее утро Ален прибыл в свой офис на Телемедиа ровно в восемь. Когда пришли остальные сотрудники, он созвал к себе всех руководителей - тридцать три человека - и обратился к ним с речью: - Вчера от меня потребовали, чтобы я ушел в отставку. Это связано со скандалом, который произошел здесь в понедельник. Я отказался уходить, следовательно, по-прежнему остаюсь директором, по крайней мере до тех пор, пока меня не уволит пленум Комитета. Сотрудники восприняли новость скептически. Один из них, возглавлявший плановый отдел, поинтересовался: - Как долго вы полагаете оставаться директором? - Неделю или около того, - ответил Ален. - Возможно, немного дольше. - И вы намерены продолжать работу? - Я буду работать в меру своих способностей. Работы много, и мне бы хотелось сделать как можно больше. Но вы имеете право знать о сложившейся ситуации. - Если я правильно поняла, вы законный директор, - заметила элегантная женщина в очках. - Пока вас не отстранили... - Пока не подписаны документы об отставке, я единственный законный директор треста; я ваш начальник со всеми вытекающими отсюда последствиями. Разумеется, мои мероприятия будут вызывать подозрения. Возможно, новый директор сразу же отменит их. В группе сотрудников послышался ропот. - Вам нужно хорошенько подумать, - продолжал Ален. - Не берусь предсказать, какие неприятности ожидают вас за сотрудничество со мной и выполнение моих распоряжений. Тут можно только гадать, и я знаю не больше вашего. Возможно, новый директор уволит многих из вас. А может, и нет. - Невероятно, - пробормотал один из сотрудников. - Я хочу дать вам время, чтобы вы все обсудили между собой и приняли решение. Скажем, до полудня. Те из вас, кто предпочтет не рисковать, могут отправляться домой и оставаться там до завершения моей деятельности. Я уверен, у вас не будет неприятностей: возможно, даже именно этого и ждет Комитет от вас. - А какие мероприятия вы планируете? - спросил еще один сотрудник. - Может, имеет смысл послушать о них, прежде чем принимать решение? - Нет, - возразил Ален. - Ваше решение должно основываться не на этом. Если вы останетесь, вам придется выполнять мои распоряжения, какими бы они ни были. Вам нужно ответить на важный вопрос: можете ли вы работать под руководством человека, который находится в опале? Сотрудники покинули его кабинет, и Ален остался один. Сквозь закрытую дверь доносились лишь невнятные отголоски разговоров. К полудню практически все главы отделов благоразумно покинули здание. Ален остался без штата руководителей. Различные операции еще продолжались, но ряды сотрудников поредели. Кругом царил дух запустения. В пустых залах и кабинетах был слышен лишь шум механизмов, и, как видно, никому не хотелось разговаривать. Ален нажал кнопку переговорного устройства и сказал: - Вивиан, зайдите на минутку. В кабинет вошла довольно некрасивая молодая женщина с карандашом и блокнотом. - Да, мистер Парсел. Меня зовут Нэн, мистер Парсел. Вивиан ушла. - А вы остались? - спросил он. - Да, сэр, - она надела очки в толстой оправе и приготовилась записывать. - Я хочу, чтобы вы прошли по всем отделам. Сейчас уже полдень. Выясните, кто с нами остался и где не хватает людей. - Да, сэр, - она сделала пометку в блокноте. - Особенно важно для меня знать, какие отделы способны функционировать, а какие нет. И пригласите ко мне самого старшего из оставшихся руководителей. Если никого из руководства не осталось, пришлите того, кто, по вашему мнению, лучше всего знаком с основными процедурами. - Да, сэр, - она вышла. Через час в кабинет робко вошел высокий долговязый человек средних лет. - Мистер Парсел, - сказал он. - Я Глиби. Говорят, вы меня вызывали. Я заведующий музыкальным отделом. - Он похлопал себя по правому уху, давая знать о своей глухоте. - Присаживайтесь, - предложил Ален. Ему понравился этот человек, и он был рад тому, что по крайней мере один руководитель остался. - Вы присутствовали на моей утренней речи? - Да, я слышал. - Очевидно, Глиби читал по губам. - Как же, по-вашему, мы способны функционировать? Глиби задумался и раскурил свою трубку. - Трудно сказать. Некоторые отделы просто закрылись. Можно перераспределить персонал. Попробуем заткнуть самые большие дыры. - Вы действительно готовы выполнять мои распоряжения? - спросил Ален. - Да, готов, - Глиби сунул в рот свою трубку. - Вас могут привлечь к ответственности за посягательство на Морак. - Я просто рехнусь, если мне придется целую неделю сидеть в квартире. Вы не знаете мою жену. - Кто здесь занимается сценариями? Глиби удивился. - Это дело агентств. - Я имею в виду проверку точности исторических фактов и тому подобное. Неужели все транслируется слово в слово? - Этим занимается Филис Фрэйм. Она здесь уже лет тридцать. У нее большой стол на первом этаже и картотека. - Она ушла? Если нет, пришлите ее ко мне. Мисс Фрэйм не ушла, и вскоре она появилась в кабинете Алена. Это была крупная решительная и малоразговорчивая особа с густыми жесткими волосами. - Вызывали, директор? - спросила она. - Присядьте. - Ален предложил ей свою пачку сигарет, от которых она молча отказалась. - Вы знакомы с ситуацией? - Какой ситуацией? Он объяснил ей. - Так что имейте в виду. - Я буду иметь в виду. Что вы хотели? У меня нет времени, работа ждет. - Я хотел бы получить полный портрет Майора Штрайтера. Не то, что говорится в сценариях, а реальные факты: его жизнь, привычки, характер и тому подобное. Только не мнения. Исключительно подлинный материал. - Да, директор. - Как скоро вы сможете составить такой портрет? - К шести, - она встала. - Не следует ли включить сюда материалы о близких родственниках Майора? Ален был поражен. - Да, конечно. Очень хорошо. - Благодарю, директор. - И она немедленно удалилась. В два часа снова появился Глиби с окончательным списком оставшихся. - Могло быть гораздо хуже. Но практически не осталось тех, кто способен принимать решения. - Он потряс списком. - Скажите этим людям, что надо делать, и они примутся за дело. Только что им сказать? - У меня есть идеи, - заверил его Ален. Когда Глиби покинул его кабинет, Ален позвонил в бывшее Агентство Алена Парсела. - У меня тут есть вакансии, которые нужно срочно заполнить. И я хочу пригласить парней из Агентства. Внесу их в платежную ведомость Т-М и постараюсь раздобыть деньги у бухгалтера. Если не получится, тогда оплатим из фондов Агентства. В общем, мне нужны люди, и я посылаю тебе список вакансий. - Тогда у нас никого не останется, - заметил Гарри Прайер. - Конечно. Но речь идет всего лишь об одной неделе или около того. Объясни людям ситуацию и спроси, кто хотел бы прийти. Нужно набрать хотя бы дюжину. Как насчет тебя самого? - Буду работать с тобой. - Я в большой опале. - Если они спросят, скажу, что ты устроил мне промывание мозгов, - ухмыльнулся Прайер. К четырем часам на Телемедиа начали появляться первые люди из Агентства. Глиби беседовал с каждым вновь прибывшим и направлял его в тот или иной отдел. К концу дня временная рабочая группа полностью сформировалась. Глиби был настроен оптимистично. - Это настоящие руководители, - сказал он Алену, - и они привыкли работать с вами. Очень хорошо, что мы можем им доверять. Я думаю, тут давно рыщут шпионы Комитета. Не провести ли нам что-то вроде проверки? - Не стоит, - возразил Ален, - пока мы не получили еще ничего готового. - Он уже вычеркнул часть готовившихся проектов, другие - приостановил. Теперь конвейерные линии освободились и были готовы принять свежий материал. - Что это? - спросил Глиби, когда Ален достал какие-то листы линованной бумаги. - Сколько времени обычно требуется на весь процесс? - Ну, обычно у нас уходит от месяца до пяти, в зависимости от способа трансляции. - О Боже, - удивился Ален. - Иногда удается быстрее. Тематический выпуск мы можем подготовить за... - он подсчитал в уме, - скажем, за две недели. Ален обернулся к Гарри Прайеру, который слушал их разговор. - Что ты об этом думаешь? - К тому времени тебя отсюда выставят, и ничего не будет сделано, - отозвался Прайер. - Точно, - кивнул Ален, - Глиби, для надежности сократим процесс до четырех дней. - Такое у нас было только один раз, - Глиби взялся за мочку уха, - когда скончался Уильямс Пиз, отец Иды Пиз Хойт. Мы сделали огромный выпуск за двадцать четыре часа. - И даже титры? - Титры, заставки, все, что нужно. - Кто-нибудь еще присоединится к нам? - спросил Прайер, - или команда уже полностью сформирована? - У меня есть еще два человека, - ответил Ален. - С ними окончательно выяснится только завтра. - Он взглянул на часы. - У них есть много оригинальных идей. - Кто они? - спросил Глиби. - Мы их знаем? - Одного зовут Гэйтс, а другого - Шугерман. - А если я спрошу, что все-таки мы собираемся делать? Ален улыбнулся. - Я тебе отвечу: мы посмеемся над Майором Штрайтером. *** Ален смотрел со своей женой первую рекламу своей передачи. По его распоряжению в их квартире установили портативный телеприемник. Было половина первого ночи; большинство жителей Ньюер-Йорка уже спали. - Передающая антенна находится в здании Т-М, - объяснил он Дженет. - Глиби удалось собрать достаточное количество видеотехников, чтобы передатчик смог выйти в эфир. - Ты так возбужден, - заметила Дженет. - Я рада, что это имеет для тебя такое большое значение. - Лишь бы нам удалось пробиться. - А что потом? - спросила она. - Посмотрим. Передача началась. На экране появились страшные Руины, среди которых копошились умирающие от голода полуобгоревшие люди - картина последней войны. Послышался голос диктора: - В интересах общества Телемедиа подготовили программу, в которой обсуждается проблема, в настоящий момент представляющая большой интерес. Участники дискуссии проанализируют вопрос: следует ли возродить проводившуюся в послевоенные годы Майором Штрайтером активную ассимиляцию с целью предотвратить надвигающуюся угрозу? Руины и прочие ужасы войны исчезли; передача закончилась. Ален выключил телевизор. Он испытывал гордость за свое творение. - Ну как тебе? - спросил он Дженет. - Это все? - Она была явно разочарована. - С небольшими вариациями этот анонс будет повторяться каждые полчаса по всем каналам - метод Мэвиса. Плюс реклама в газетах, упоминание во всех программах новостей и отдельные намеки в других средствах массовой информации. - Я не помню, что такое "активная ассимиляция". И еще какая-то "надвигающаяся угроза". - В понедельник ты сможешь увидеть все, - пообещал Ален. - Передача выйдет под рубрикой "Живая история". Не хочу лишать тебя удовольствия. На первом этаже он купил в автомате завтрашнюю газету

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору