Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик Филип. Реставратор галактики -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
хотела бы я еще раз пережить что-нибудь подобное. Скорее всего, Темный решил, что корабль живой, из-за его огромных размеров. А мы сами были слишком малы для него: он даже не заметил наш аэробус. - Чудные вещи творятся на этой планете, - подал голос верж. Теперь он ковырял в зубах когтем. Вдруг он протянул к ним ладонь. - Что вы хотите? - спросил его Джо. - Попрощаться? - Нет. Восемьдесят пять сотых крамбла. Мне сказали, что за эту поездку заплатят такую сумму. - Следует послать счет Глиммунгу, - сказал Джо. - А у вас нет восьмидесяти пяти сотых крамбла? - спросил вед ж. - Нет. - И у вас? - обратился верж к Мали. - Никому из нас не платили, - объяснила она. - Мы рассчитаемся, как только нам заплатит Глиммунг. - Я могу и полицейских позвать, - заметил верж, но не слишком настойчиво. "Может быть, - подумал Джо, - он согласится, чтобы мы заплатили позже". Мали взяла Джо за руку и повела внутрь, оставив позади расстроенного вержа. - Мне кажется, - сказала Мали, - что мы одержали большую победу. Я имею в виду, что Темный Глиммунг надолго выбыл из строя. Должно быть, он до сих пор лежит на космодроме, и власти думают, что с ним делать. Они будут ждать распоряжений от Глиммунга. Так было всегда, с тех пор, как Глиммунг прибыл сюда. По крайней мере, так рассказывал Ральф. Он особенно интересовался, как Глиммунг управляет планетой; он часто говорил... - А что, если Глиммунг умрет? - спросил Джо. - Тогда вержу не заплатят... - проговорила Мали. - Меня беспокоит не это, - перебил Джо. - Я говорю о другом: если Глиммунг умрет, не решат ли власти вылечить Темного и позволить ему управлять планетой? Вместо Глиммунга? Как наиболее вероятному кандидату? - Бог их знает, - пожала плечами Мали. Она подошла к остальным и, сложив руки на груди, стала слушать, о чем Харпер Болдуин беседует с добродушным двустворчатым моллюском. - Фауст всегда погибает, - заявил Харпер Болдуин. - Только в пьесе Марло и в легендах, которые он использовал, - возразил Нерб К'оол Дак. - Всем известно, что Фауст погибает, - настаивал Харпер Болдуин, окинув взглядом небольшую толпу, собравшуюся вокруг них. - Разве не так? - обратился он к толпе. - Это не предопределено, - заметил Джо. - Предопределено! - с жаром воскликнул Харпер Болдуин. - В Книге Календ, в частности. Посмотрите. Нам следовало бежать, когда была такая возможность, когда корабль был готов к взлету. - Тогда бы мы погибли, - сказал ракопаук, возбужденно размахивая конечностями. - Темный погубил бы нас всех, врезавшись в корабль. - Что верно, то верно, - вставила Мали. - Это действительно так, - добродушным тоном проговорил Нерб К'оол Дак. - Мы здесь лишь потому, что мистер Фернрайт смог связаться с мисс Раисе и передать нам, что Глиммунг просил покинуть корабль. Еще бы минута, и... - Да ну вас всех, - зло отмахнулся Харпер Болдуин. Джо взял фонарь и направился к причалу. Яркий гелиевый луч его фонаря скользнул по темной поверхности воды. Что он искал?... Хоть что-нибудь. Что может рассказать о состоянии Глиммунга. Фернрайт посмотрел на часы. Почти час прошел с тех пор, как Глиммунг схватился с чудовищем и ушел под воду. Жив ли он? А если нет, то всплывет ли он на поверхность или останется там внизу, в царстве смерти и разложения? И тогда Темному храму ничто не помешает подняться из глубин. Если Глиммунг умрет, вместе с ним умрет последнее, что держит Темный храм на дне. Может быть, появилась еще одна записка? Разыскивая бутылку, Джо водил лучом фонаря туда-сюда, стараясь освещать как можно большее пространство. Никакой бутылки. Ничего. Мали подошла к нему. - Есть что-нибудь? - Нет, - ответил он резко. - Знаешь, что я думаю? Мне кажется, да и раньше казалось, что он обречен на провал. Книга права. И Харпер Болдуин прав. Фауст всегда проигрывает, а Глиммунг - воплощение Фауста. И борьба, и тщетные усилия - все, как было предсказано. Легенда сбылась, вернее, сбывается сейчас, пока мы тут стоим. - Все может быть, - проговорил Джо, по-прежнему полосуя воду вспышками белого света. Мали взяла Джо за руку и уткнулась лицом ему в плечо. - Так или иначе, теперь мы в безопасности. Мы могли бы улететь отсюда. Темный больше не преследует нас. - Я остаюсь здесь. Джо чуть отодвинулся от нее. Луч фонаря продолжал скользить по темным волнам. Джо чувствовал странную пустоту в голове - ни единой мысли, только гулкая пустота. Должен же быть какой-нибудь знак о том, что происходит внизу. Вдруг вода бешено забурлила. Вглядываясь изо всех сил, Джо направил свет фонаря в ту сторону. Что-то огромное пыталось выбраться на поверхность. Что это было? Хельдскалла? Глиммунг? Или - Темный храм? Джо ждал. Вода вздулась темным глянцевым горбом, облака пара поднимались к небу. Ночную тишину разорвал оглушительный рев. - Это Глиммунг, - тихо пролепетала Мали. - И он тяжело ранен. Глава 15 Огненный обруч погас, остался только обруч воды, который вращался вокруг своей оси с пронзительным скрежетом. "Как будто, - подумалось Джо, - погибает не живое существо, а машина". Все остальные выбежали на причал. - Не удалось, - произнесло розоватое желе в металлической рамке. - Видите? Он испускает дух. - Да, - произнес Джо и испугался собственного голоса: он звучал низко и хрипло. Еще несколько зрителей повторили это слово за ним - как будто Джо изрек некое заклинание, как будто от его решения зависело, будет жить Глиммунг или нет. - Пока мы не увидим его вблизи, мы не будем знать наверняка. Джо опустил бесполезный фонарь и спустился по деревянной лестнице в пришвартованную лодку. - Я все узнаю, - бросил он, положив фонарь на корме, и, поеживаясь от ночного холода, завел мотор. - Не уходи! - крикнула Мали. Джо прохрипел: - Я скоро вернусь. Он направлялся прямо к бешено клокочущему водовороту, к огромным волнам, расходившимся от тела Глиммунга. "Страшная рана, - думал Джо. Утлую лодчонку швыряло вверх и вниз. - Такая рана, какой мы даже не можем себе представить. Черт возьми! - с горечью воскликнул он про себя. - Ну почему все так кончается? Почему не могло произойти иначе?" Камень лежал на сердце, словно и смерть где-то совсем близко. Как будто и он, и Глиммунг... Огромное тело было распластано на поверхности воды, из него текла кровь. Казалось, теперь он будет вечно истекать кровью. "Это никогда не кончится, - думал Джо, - так будет всегда: я в лодке, пытаюсь подплыть к нему, а он тонет, истекает кровью, умирает. Это ужасно. Хуже некуда!" И все же он направлял лодку вперед. Откуда-то из глубины раздались слова: - Вы.., мне нужны. Вы все. - Что мы можем сделать? Джо был уже совсем рядом; конечности Глиммунга извивались в каком-то ярде от носа лодки. Вода, черная от крови, начала захлестывать ее. Джо чувствовал, как суденышко стало оседать. Он попытался переместиться, держась за борта, в надежде, что это поможет выправить лодку. Но кровавые волны были слишком высокими. "Через несколько секунд я утону", - подумал Джо. Неохотно Джо развернул лодку прочь от Глиммунга. Ее перестало захлестывать. Глиммунг бормотал: - Я.., я... Теперь он бился в конвульсиях, испуская розоватую пену. - Мы сделаем все, как ты скажешь, - произнес Джо. - Это.., не похоже на.., вас, - лишь смог прошептать Глиммунг и, перевернувшись, погрузился под воду. Его последние слова поглотила черная глубина. "Это начало конца", - подумал Джо. Понуро развернув лодку, он направился к причалу. На сердце лег груз невыносимого горя. Все кончено... Когда он привязывал лодку, на причал спустились Мали, Харпер Болдуин и несколько негуманоидов. Мали протянула руку, чтобы помочь ему выбраться. - Спасибо, - сказал он, тяжело поднимаясь по лестнице. - Он мертв. Или все равно что мертв... Он позволил Мали и мисс Раисе накинуть на себя одеяло и теплый плащ. "Господи, - подумал Джо, - я вымок до нитки". Он не помнил, как это произошло. Все его мысли тогда были заняты Глиммунгом, но теперь Джо взглянул на себя. Он понял, что вымок, окоченел, изнемог от отчаяния. - Возьми сигарету, - посоветовала Мали. Она вложила сигарету в его дрожащие губы. - Посиди в куполе. И постарайся не смотреть на море. Ведь сделать уже ничего нельзя. Джо покачал головой: - Он просил нашей помощи. - Я знаю, - сказала Мали. - Мы слышали. Остальные молча кивнули. - Но я не знаю, чем мы могли бы помочь. Я не понимаю, что мы могли бы сделать. Он пытался сказать об этом. Может быть, если б он договорил до конца... Впрочем, последние его слова - благодарность мне. Джо позволил Мали отвести его в тепло герметичного купола. - Мы улетим с этой планеты сегодня же, - сказала Мали, когда они остались вдвоем. - Ладно, - кивнул он. - Поедем на мою планету. Тебе не стоит возвращаться на Землю. - Ага. Что верно, то верно. И нет сомненья, там его встретит забвенье, как сказал бы У. Ш. Гилберт... - Где Виллис? - спросил Джо, оглянувшись. - Я хочу с ним обменяться цитированием. - Цитатами, - поправила Мали. Он кивнул, соглашаясь. - Да. Я имел в виду цитаты... - Ты в самом деле очень устал... - Дьявол! Не знаю, отчего... Я всего лишь вышел в море на лодке. - От ответственности. - Какой ответственности? Я его даже не расслышал. - Обещание, которое ты ему дал. За всех нас. - Так или иначе, у меня ничего не получилось. - Это у него не получилось. И это не твоя вина. Ты слушал.., мы все слушали. Он так и не сказал этого. - Он еще на поверхности? - спросил Джо, глядя мимо нее, через причал, на волны. - На поверхности. Его медленно сносит сюда. Джо швырнул окурок и стремительно зашагал к причалу. - Погоди, - крикнула Мали ему вслед. - Посиди здесь. Тебе надо отогреться, иначе ты простудишься. - Ты знаешь, как умер Гилберт? Уильям Швенк Гилберт? У него случился сердечный приступ, когда он спасал тонущую девушку, - отстранив ее, Джо прошел через термобарьер и направился к причалу. - Я не умру, - бросил он Мали, спешившей за ним. - Но я не уверен, что это хорошо. "Может быть, лучше было погибнуть вместе с Глиммунгом, - подумал он. - Кто остается здесь? Спиддлы и вержи. И роботы". Он протискивался сквозь толпу, пока не достиг кромки причала. Четыре прожектора высветили испускающую дух громаду, которая когда-то была Глиммунгом. Джо стоял вместе со всеми в их холодном плоском свете и молча смотрел. Ему нечего было сказать, да никаких слов и не требовалось. "И все это по моей вине. В конце концов, Книга Календ оказалась права: спустившись на дно, я обрек его на смерть". - Вы это сделали, - обратился к нему Харпер Болдуин. - Да, - произнес Джо стоически. - Специально? - прошипело многоногое кишечно-полостное. - Нет. Если, конечно, не брать в расчет глупость. - Я беру в расчет, - просипел Харпер Болдуин. - Ладно, - ответил Джо. - Думайте, что хотите. - Он глядел, глядел, глядел; Глиммунг подплывал все ближе. И вдруг, достигнув края причала, его тело вздыбилось вверх. - Берегитесь! - закричала Мали откуда-то сзади. Группа мгновенно рассыпалась. Люди и не люди разбежались в поисках безопасного убежища. Но было поздно. Огромная масса обрушилась на причал. Деревянный настил раскололся и ушел под воду. Джо успел взглянуть вверх, на огромное тело, падающее на него. В следующий миг он уже видел море изнутри. Глиммунг поглотил их всех. Никто не успел скрыться, даже робот Виллис, стоявший поодаль. Все они попали в ловушку, внутрь того, что было Глиммунгом. Джо услышал его голос, раздававшийся в голове, как и голоса остальных членов группы. Их голоса наслаивались друг на друга, как помехи в радиоприемнике. - Где я? Помогите! Как мне выбраться отсюда? - твердили они на разные лады. Голос Глиммунга гудел, перекрывая, но не заглушая их: - Я просил вас прийти сюда, - произносил Глиммунг, ударяя в мозг Джо, - потому что мне нужна ваша помощь. Только вы можете мне помочь... "Мы - часть его, - вдруг понял Джо - его клетки!" Он пытался что-нибудь разглядеть, но перед его взором маячило только нечто клубящееся, желеобразное. "Я не на краю, - понял он, - а в глубине. Поэтому я ничего не вижу. Те, кто с краю, видят, но..." - Пожалуйста, выслушайте меня, - вмешался Глиммунг, снова рассеивая мысли Джо. - Сосредоточьтесь. Иначе вы будете поглощены и в конечном счете исчезнете, и от этого не будет пользы ни мне, ни вам. Вы нужны мне живыми, как отдельные создания, собранные воедино в моем теле. - Нас выпустят отсюда? - вопил Харпер Болдуин. - Или мы останемся здесь до скончания века? - Я хочу на волю! - истерично кричала мисс Раисе. - Выпустите меня! - Прошу вас, - умоляла огромная стрекоза, - я создана, чтобы летать. А здесь невыносимо душно и тесно. Отпустите меня, Глиммунг! - Освободите нас! - упрашивал Нерб К'оол Дак. - Это нечестно! - Вы убиваете нас! - Вы приносите нас в жертву своим целям! - Как мы сможем вам помочь, если вы нас уничтожите? И Глиммунг ответил: - Вы не уничтожены - вы поглощены. - Это и значит - уничтожены, - сказал Джо. - Нет, - прогудел Глиммунг, - вы не правы. Он начал выплевывать остатки причала, искореженные куски металла и дерева, которые не смог поглотить. "Вниз", - подумал Глиммунг, и эта мысль врезалась в разум Джо и в мысли всех остальных. Вниз, на дно. Время пришло: Хельдскаллу необходимо поднять. "Пора, - думал Глиммунг. - То, что затонуло много веков назад, должно быть поднято из глубин. Амалита и Борель, - думал он. - Вы станете свободны на берегу; мир снова станет прежним, - бесконечным множеством миров". Глиммунг ввинчивался в воду. Подводные животные во множестве проносились мимо. "Снежинки моря, - подумал он. - Зима животной жизни. Пусть плывут дальше". И вот перед ним раскинулась Хельдскалла. Ее белые башенки, ее готические арки, ее ажурные опоры - он видел все это множеством глаз. "Вот теперь, - думал он, - я смогу войти в тебя; я стану частью тебя, и тогда мы умрем на берегу. Но ты будешь спасен". Он различил развалины Темного храма. "Гнилые и бесполезные останки. Они не стоят больше на моем пути. Они мне не помешают, как бы я ни был слаб. Благодаря всем вам, - думал Глиммунг, - я снова могу действовать. Вы слышите меня?" И повторил отчетливо: - Скажите, вы слышите, меня? - Да. Мы слышим. - Да... - Да... - Он слышал в себе рокот отвечающих голосов; он сосчитал их; все они были на месте, все жили и функционировали, как его собственные органы. - Хорошо, - проговорил он и, ликуя, подплыл к Хельдскалле. "Сможем ли мы это осилить?" - мысленно вопрошал Джо Фернрайт. Ему было страшно. "Вы сможете, - думал Глиммунг ему в ответ. - Вы, но не я". Он раздулся, стараясь сделать свою переднюю часть как можно вместительнее. "Теперь ты - это я, а я - это ты, Хельдскалла, - думал он. - Это свершилось, вопреки Книге". Глиммунг поглотил затонувший Храм. "Пора, - подумал он. И замер, прислушиваясь. - Мистер Болдуин, - мысленно произнес он, - и вы, мисс Йохез, и вы, мистер Дак, мисс Флег, мисс Раисе, - вы слышите меня?" - Да... Слабые, но настоящие голоса, он ощущал их присутствие, их волнение; они, кажется, выдерживали его силу. - Ну, а теперь дружно взяли, - сказал он им всем. - Чтобы выжить, мы должны подняться. Другого пути нет. И никогда не было. - Что мы можем сделать? - спросили голоса. - Слейтесь со мной, - сказал Глиммунг. - Прибавьте ваши силы, ваши таланты, ваши способности.., прибавьте все это к моему разуму. Мистер Болдуин, вы можете перемещать материю на расстоянии; помогите мне; помогите всем. Мисс Йохез, вы знаете, как освобождать предметы от коралловых наростов; займитесь этим сейчас. Вы, мистер Фернрайт, соедините расколотые части храма; они сделаны из глины, а вы - специалист по глиняным сосудам. А вы, мистер Дак, как инженер-гидротехник... - Нет, - ответил Дак, - я археолог-график, специалист по ископаемым предметам искусства; я могу определить, классифицировать их, установить их культурную ценность... "Да, верно, - вспомнил Глиммунг, - мистер Лунц - инженер-гидротехник; я спутал похожие имена".." - Сейчас мы сделаем первую попытку, - обратился Глиммунг к своим частицам. - Вряд ли у нас получится с первого раза, но мы можем попробовать еще раз. - И так всю жизнь? - спросила Мали Йохез. - Да, - подумал он. - Мы будем бороться, пока живы. - Это нечестно, - подумал Харпер Болдуин. - Вы предложили мне все, что у вас было, - отвечал ему Глиммунг, - вы готовы были отдать все, чтобы спасти меня от смерти. Теперь мы начали действовать, так радуйтесь же этому! И вцепился всеми своими щупальцами в фундамент Храма. - Прежде, когда здесь обитали Темный Глиммунг и Темный храм, я не мог пойти на такой риск - пытаться поднять Хельдскаллу самому. Теперь можно попробовать. Попытка не удалась. Храм остался в плену кораллов, прочно удерживаемый на дне своим чудовищным весом. Глиммунг испустил тяжелый вздох. Он чувствовал, что у него болит все тело, и в отдельных голосах звучали тревога и отчаяние. И боль. - Он не хочет, чтобы его поднимали, - подумал Джо Фернрайт. - Откуда вы знаете? - спрашивал Глиммунг. - Я понял это, - подумал Джо. - Когда оказался здесь. Я прочел об этом на кратере, помните? - Да, - подумал Глиммунг. - Я помню. - Им все больше овладевали усталость и страх. - Вот опять, - думал он. - Фауст всегда проигрывает. Но я не Фауст. Фауст - это вы. Ваша печаль и разочарование, ваша готовность к поражению. - Попробуем потянуть вверх, - сказал Глиммунг. - Соединим усилия. - Он ощутил сопротивление фундамента Храма. - Возможно, вы правы, - подумал он. - Я знаю, что я прав, - ответил ему голос. - Так уже было раньше, и так будет вновь. - Но я могу поднять Хельдскаллу, - сказал Глиммунг себе и им. - Мы можем. Все вместе. С их помощью, превращая их в свои руки, он приподымал здание; он тянул к себе громаду Храма и заставлял ее отрываться от грунта вопреки ее сопротивлению... - Может быть, это здание убьет меня, - подумал он. - Может быть, именно об этом шла речь в Книге. Наверно, мне следовал бы оставить его здесь; это был бы самый лучший выход. Он не поднимется. Глиммунг предпринимал все новые и новые попытки. Но безуспешно. Храм не поднимался. Он никогда не поднимется. Все напрасно. - Храм поднимется, - сказал Джо Фернрайт, - когда вы залечите раны, нанесенные вам Темным Глиммунгом. - Что? - спросил он, прислушиваясь. Остальные голоса присоединились к голосу Джо. - Подождите до тех пор, пока не восстановите силы. - Я должен набраться сил, - понял он. - Должно пройти время, немало времени, над которым я не властен. Почему они знают об этом, а я нет? - Он прислушивался, но голоса мо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору