Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гамильтон Эдмонд. Хроника звездных королей 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
ет способ вернуться на Землю и обменяться телами с настоящим Зартом до свершения брака. А сейчас она ждет, что он будет пылким женихом. Пусть так! Не его вина, если это обман. - Лианна, все так любуются вами, что меня даже не замечают. В ясных глазах девушки отразилось удивление. - Я никогда еще не видела вас таким, Зарт. - Значит, это другой Зарт Арн, - засмеялся Гордон. - Совсем другой человек! И это была правда, которую знал только он один! Праздник продолжался. Пестрота, блеск и гул голосов. Саква, выпитая Гордоном, унесла последние остатки его тревоги. Он, кажется, мечтал о приключениях? Он получил то, что и не снилось никому в его времени. И даже если его ожидает смерть, разве он не останется в выигрыше? Разве не стоило рискнуть жизнью, чтобы сидеть здесь, в Звездном Зале Троона, вместе с владыками великих космических королевств, рядом со звездной принцессой? Сидевший рядом с Корбуло красивый, краснолицый молодой человек Сат Шамар, правитель союзного королевства Полярной, как позже узнал Гордон, со стуком поставил свой кубок на стол. - Пусть они нападут! Чем скорее, тем лучше! - воскликнул он. - Пора проучить этого Шорр Кана! Адмирал насмешливо посмотрел на него. - Пора, ваше высочество. А сколько боевых кораблей даст Полярная нашему флоту? - Боюсь, всего несколько сот, - растерялся Сат Шамар. - Но зато отменного качества! Этот разговор, очевидно, услышал и Арн Аббас со своего троноподобного кресла. - Люди Полярной докажут свою преданность Империи. Это несомненно, - прогремел он. - И Фомальгаут, и Лебедь, и Лира, и другие наши союзники. - Если не подведут бароны Геркулеса, - подхватил Сат Шамар, - нам нечего бояться Облака! Гордон увидел, что взоры присутствующих обратились на двух человек, сидевших за дальним концом стола. Старик с холодными глазами и высокий атлет лет тридцати. На их плащах поблескивали эмблемы Скопления Геркулеса. - Конфедерация баронов верна своим обязательствам, - сухо отозвался старик. - Но по данному вопросу никакие формальные обязательства нами не принимались. Массивное лицо Арн Аббаса потемнело от неудовольствия, однако Орт Бодмер, верховный советник, обращаясь к старому барону, сказал примирительно: - Все здесь уважают гордую независимость великих баронов, Зу Ризаль. Но мы убеждены, что вы никогда не пойдете на соглашение со злобным тираном. Немного погодя Арн Аббас встал из-за стола. Толпы гостей начали растекаться из Звездного Зала. Придворные расступались перед Гордоном и Лианной. Девушка всем улыбалась, со многими разговаривала, она отлично владела собой. Гордон лишь небрежно кивал в ответ на поздравления и приветствия. Возможные ошибки его не смущали, он чувствовал совершенную беспечность и непривычную теплоту внутри. Эта саква оказалась воистину волшебным напитком! Жаль, что нельзя взять хотя бы немного ее с собой, в свое время... Он понял вдруг, что с Лианной они стоят на пороге огромного зала. Колдовской зеленый свет исходил от пылающих комет, медленно ползущих по искусственному небосводу. Здесь кружились в танце сотни пар под пленительную музыку невидимого оркестра. Гордона поразили неправдоподобно плавные движения танцующих. Они словно парили в воздухе. Потом он догадался, что зал оборудован антигравитаторами, уменьшавшими вес. И было ясно, что он не сможет повторить ни единого па этого воздушного танца. - Насколько я помню, вы неважный танцор, - сказала Лианна, - лучше пойдемте в сад. Конечно, настоящий Зарт Арн, ученый-отшельник, и должен быть таким! Что ж, тем лучше. - Пойдемте, - засмеялся Гордон. - Поверьте - я танцую еще хуже, чем вы думаете! Лианна озабоченно взглянула на него. - Вы очень много пили на празднике. Я раньше не видела, чтобы вы пили сакву. Гордон пожал плечами. - Я попробовал ее первый раз в жизни. Они вышли в сад, и он не удержался от восхищенного восклицания. Кусты и деревья были усеяны множеством светящихся цветов - рубиново- красных, изумрудно-зеленых, бирюзово- голубых. Легкий ветерок был насыщен их опьяняющим ароматом. Позже Гордон узнал, что родина этих цветов - радиоактивные планеты далекой звезды Ахернар. Позади него поднимались к звездам террасы гигантского дворца. Вокруг ритмически колебались светящиеся цветы. И три луны сияли в зените, добавляя последний штрих к волшебной картине. - Какая красота! - зачарованно прошептал Гордон. - Я очень люблю этот сад, - кивнула Лианна. - Но у нас, в королевстве Фомальгаут, есть необитаемые планеты, которые еще прекраснее! Глаза ее замерцали, и он впервые увидел, как волнение победило бесстрастность на ее прелестном лице. - Заброшенные дивные миры, словно созданные из живого света! Вы их скоро увидите... Она смотрела на него снизу вверх, и ее золотистые волосы, словно корона, сияли в мягком свете. Гордон наклонился к ее устам. Тонкий стан Лианны был гибким и теплым, губы - головокружительно сладостными. "Проклятый обманщик! - подумал Гордон. - Я целую ее вовсе не потому, что играю роль принца, а потому, что мне этого хочется! " Лианна отстранилась. Глаза ее были полны изумления. - Зачем вы сделали это, Зарт? - А что здесь удивительного? - возразил Гордон, все еще ощущая восхитительный вкус ее губ. - Но раньше вы так не делали! - воскликнула Лианна. - Мы оба прекрасно знаем, что наш брак чисто политическая акция. Эти слова обрушились на Гордона, как ледяной душ, унося последние пары саквы из его мозга. Он совершил ужаснейшую ошибку! Неужели нельзя было догадаться, что ни Зарт, ни Лианна не хотят этого брака? Оба они лишь пешки в великой игре галактической дипломатии. Теперь надо исправлять ошибку, и как можно быстрее. Девушка все еще смотрела на него с выражением величайшего изумления. - Я не понимаю, зачем было делать это. Мы же договорились быть только друзьями. Гордон, совершенно растерявшись, смог придумать единственное объяснение, впрочем, не столь уж далекое от истины. - Вы так прекрасны, Лианна. Я ничего не могу с собой поделать. Кажется, я в вас влюбляюсь... Лицо Лианны стало жестким, в голосе послышался сдержанный гнев. - А как же Мерн? Мерн? Гордон уже слышал это имя, его упоминал Джал Арн. Однако оно ничего ему не говорило. Ему остро не хватало знания самых элементарных фактов. - Кажется, я выпил слишком много саквы, - пробормотал он растерянно. И почувствовал облегчение при виде устремившейся в сад веселой толпы. Вторжение посторонних, как оказалось, иногда помогает. Но еще не раз в этот вечер он ловил на себе удивительно-внимательный взгляд серых глаз Лианны. Когда гости разошлись и они наконец расстались, Гордон, возвращаясь к своим комнатам, вытер себе лоб. Какой день! Он испытал почти все, что может выпасть на долю смертного. ЗВЕЗДНАЯ ПРИНЦЕССА Во второй раз за вечер Джон Гордон обнимал девушку, считавшую его настоящим Зарт Арном. Но темноволосая юная красавица разительно отличалась от гордой принцессы Лианны. К его губам прильнули жаркие губы. Лица касались мягкие душистые волосы. Мгновенный импульс заставил Гордона крепче сжать гибкую фигурку. Потом он слегка отстранил ее. На него смотрело прелестное личико, нежное и милое. - Ты не сказал, что вернулся в Троон, - упрекнула она. - Я увидела тебя только на Празднике. - Мне было некогда, - неуверенно сказал Гордон. - Я... Она ласково улыбалась ему, не снимая рук с его плеч. - Все хорошо, Зарт. Я пришла сюда с пира и ждала тебя... - Она снова придвинулась ближе. - По крайней мере, у нас будет несколько ночей вместе. Гордон растерялся. Ему и до этого было нелегко. Но теперь... Кто эта девушка? В памяти всплыло имя, которое называли и Джал Арн и Лианна. - Мерн... Она подняла свою темную головку с его плеча. - Да, Зарт? Ну что ж, имя - это уже кое-что. Гордон пытался найти выход из сложного положения. Он сел, и Мерн тут же устроилась у него на коленях. - Послушай, Мерн,- взволнованно начал он. - Тебе нельзя оставаться здесь. Вдруг кто-нибудь увидит, как ты от меня выходишь? В синих глазах Мори появилось удивление. - Ну и что? Ведь я же твоя жена. Жена? Вновь в который раз за сегодня в мыслях Гордона воцарилась сумятица. Как, во имя Неба, можно играть роль принца, не зная о нем ничего? Почему никто не предупредил Гордона об этих вещах? И вдруг Гордон вспомнил. Посвящать его не было нужды. Никто не мог предвидеть, что Гордон покинет Землю и полетит на Троон. Налет посланцев Шорр Кана нарушил все планы и привел к этим ужасающим осложнениям. Мори, спрятав лицо у него на груди, жалобно продолжала: - Пусть неофициальная, какая разница? Все же об этом знают. Вот оно что! На мгновение Джона Гордона обуял гнев. Зарт Арн поддерживал тайную связь с этим ребенком и в то же время готовился к дипломатическому браку с Лианной!.. С другой стороны... Гнев Гордона угас. Союз с Лианной - политический шаг. Зарт понимал это, Лианна тоже. Она ведь знала про Мори и нисколько не возражала. Как же можно осуждать принца за то, что он ищет счастья с той, которую любит? Гордон вдруг понял, что Мори видит в нем любящего супруга. Она собирается провести эту ночь здесь! Он поднял ее со своих колен и встал. - Мерн, тебе надо уйти. Ближайшие несколько недель тебе придется избегать моего общества. Прелестное личико Мерн побледнело. - Зарт, что ты говоришь? Гордон лихорадочно искал доводы. - Не огорчайся, пожалуйста. Пойми, это не потому, что я тебя разлюбил. Ее синие глаза наполнились слезами. - Это из-за Лианны! Я видела, как ты за нею ухаживал! Боль на ее лице делала его еще более детским. Гордон проклинал запутанность положения. Он видел, что глубоко ранит это дитя. Он взял ее лицо в ладони. - Поверь, Зарт Арн любит тебя по-прежнему. Его чувства нисколько не изменились. Мерн слушала. Понимала, что он говорит серьезно, и это ее успокаивало. - Тогда почему... Объяснение у Гордона уже было. - Мы не можем встречаться из-за Лианны, но не потому, что я люблю ее, - продолжал он. - Ты знаешь, что этот союз необходим, чтобы обеспечить нам поддержку Фомальгаута в будущей войне с Облаком! Меря кивнула. - Да, ты это уже объяснял. Но я все-таки не понимаю, при чем здесь наши с тобой отношения? Ты говорил, что вы с Лианной договорились считать это просто формальностью. - Да, но именно сейчас надо соблюдать особую осторожность, - объяснил Гордон. - Троон кишит шпионами Шорр Кона. Если они пронюхают о тебе, это может сорвать брак с принцессой и помешать союзу Империи с Фомальгаутом. В нежном лице Мерн отразилось понимание. - Да, Зарт, но неужели нам совсем нельзя видеться? - Ближайшие недели - только на людях, - твердо ответил Гордон. - Потом я ненадолго покину Троон. И обещаю: когда вернусь, между нами все будет как раньше. Гордон верил в это. Он доберется до Земли и произведет обратный обмен. И на Троон вернется настоящий Зарт Арн... Его слова успокоили Мори, однако не развеселили ее. Она накинула черный плащ, встала на цыпочки и потянулась к нему. - Доброй ночи, Зарт. Гордон ответил на поцелуй без страсти, но с нежностью и печалью. Он понимал, почему Зарт Арн любит эту маленькую женщину, похожую на ребенка. Глаза у Мори недоуменно расширились. - Ты стал какой-то другой, - шепнула она. - Не знаю... И выскользнула в дверь. Гордон лег в маленькой спальне, но долго не мог уснуть. Нервы у него были напряжены, как стальные канаты. Лишь через несколько минут, которые он пролежал, глядя на льющийся в комнату лунный свет, напряжение немного ослабло. Он страстно желал сейчас только одного - как можно скорее выйти из этой игры! Он не в силах больше носить эту странную маску - личину одной из важнейших фигур в надвигающемся конфликте великих звездных королевств. Но что делать? Как вернуться на Землю, чтобы обменяться телами с Зарт Арном?.. Пробудившись на рассвете. Гордон увидел у своей постели голубого слугу- вегийца. - Принцесса Лианна приглашает вас завтракать с нею, принц, - сообщил слуга. Гордон слегка удивился. Почему Лианна присылает ему это приглашение? Заподозрила что-нибудь? Нет, невозможно. И все же... Он выкупался в комнатке со стеклянными стенами, где, наугад нажимая кнопки, обнаружил, что может получить мыльную, соленую и ароматизированную воду любой температуры, бурно поднимающуюся до самого его подбородка. Слуга подал костюм и плащ из белого шелка. Гордон оделся и направился к покоям Лианны. Пройдя анфиладу комнат со стенами нежнейшей окраски, он оказался на широкой, утопающей в цветах террасе с видом на Троон. Здесь его встретила Лианна, похожая в своей голубой пижаме на мальчика. - Я велела подать завтрак сюда, - сказала она. - Вы пришли как раз вовремя. Будем слушать рассветную музыку. Гордон с удивлением отметил во взгляде Лианны легкое смущение, когда она передавала ему кушанья и напитки. Она совсем не походила сейчас на вчерашнюю горделивую принцессу. А что такое рассветная музыка? Очевидно, еще одна из вещей, о которых он должен знать. - Начинается, - сказала Лианна. - Слышите? Высоко над городом вздымались пики Хрустальных гор, тронутые утренними лучами. С этих гордых, недоступных вершин неслись трепетные, невообразимо чистые звуки. И музыкальная буря усиливалась! На фоне вихревого мелкого перезвона, словно райские колокольчики, звучали ангельские арпеджио звенящих нот. Гордон понял: звук получается из-за расширения хрустальных глыб, нагреваемых лучами Канопуса. Белое светило поднималось все выше, и он зачарованно слушал, как музыка переходит в звучное форте, потом замирает в долгом дрожащем аккорде. Он перевел дыхание. - Я никогда не слышал ничего столь чудесного. - Но вы слыхали это много раз! - удивилась Лианна. Они подошли к балюстраде террасы. - Кстати, почему вчера вы отослали Меря? Гордон вздрогнул. - Откуда вы знаете? - В этом дворце нет тайн, - тихо засмеялась Лианна. - Не сомневаюсь - сейчас все только и говорят о том, что мы завтракаем вместе. Разве вы поссорились? - И добавила, слегка покраснев: - Конечно, это не мое дело... - Лианна, не говорите так! - горячо возразил Гордон. -Я... Он запнулся. Он не мог продолжать, не мог сказать правду, хотя желал этого всей душой и всем сердцем. Мерн была прелестна, но вечно помнить он мог бы только Лианну. Она взглянула на него несколько озадаченно. - Я не понимаю вас, Зарт, - задумчиво сказала она. На миг умолкла и продолжала: - Я не люблю недомолвок, Зарт, я всегда говорю прямо. Скажите, вы были искренни вчера, когда меня целовали? Сердце у Гордона дрогнуло. - Да, Лианна! Ее серые глаза смотрели на него серьезно и пытливо. - Как ни странно, но мне тоже так кажется. И все же я не могу поверить... Она царственно положила руку ему на плечи. Даже если бы все вокруг рушилось. Гордон бы не устоял. И снова он ощутил ее гибкое тело, прикосновение нежных уст. - Зарт, вы какой-то другой! - прошептала Лианна, невольно повторяя вчерашние слова Мерн. - Я готова поверить, что вы любите меня... - Люблю, Лианна! - вырвалось у Гордона. - С первой же минуты, как я вас увидел! Глаза у нее заблестели. - И вы разойдетесь с Мерн? Гордон словно очнулся. Господи, что он делает? Ведь настоящий Зарт Арн любит Мерн всем сердцем. ШПИОН Временное спасение из безнадежного тупика пришло в образе камергера, нерешительно появившегося в дверях террасы. Он поклонился. - Принц, ваш отец просит вас и принцессу Лианну пожаловать в башню. Гордон обрадовался возможности избежать дальнейшего разговора. - Сейчас идем, - сказал он. Лианна, казалось, ждала от него каких-то других слов, но он не мог их произнести. Не мог сказать ей, что любит ее. Ведь настоящий Зарт Арн, вернувшись, будет все отрицать. Они молча проследовали за камергером по движущимся коврам в самую высокую башню дворца. За прозрачными стенами комнаты открывалась величественная панорама Хрустальных гор, океана. Арн Аббас взволнованно расхаживал взад и вперед - гигантская, излучающая властность фигура. Присутствовали верховный советник Орт Бодмер и Джал Арн. - Зарт, дело касается тебя и Лианны, - встретил Гордона император. - Кризис в отношениях с Лигой обостряется. Шорр Кан отозвал в Облако все свои звездолеты. Боюсь, что бароны Геркулеса колеблются. Я разговаривал вчера с Зу Ризалем после пиршества. Он сказал, что бароны не могут полностью положиться на союз с Империей. Они встревожены слухами, что у Шорр Кана появилось какое- то новое, мощное оружие. - Массивное лицо Арн Аббаса омрачилось. - Не думаю, однако, чтобы Зу Ризаль представлял мнение всех баронов. Они могут сомневаться, но победы Облака они не хотят. Их надо склонить к полному союзу с нами. Я собираюсь послать для этого тебя, Зарт. - Меня? - вздрогнул Гордон. - Но я не справлюсь с таким поручением! - Кто же тогда, принц? - спросил Орт Бод- мер. - Родной сын императора - лучший из послов. - Не будем препираться, - отрезал Арн Аббас. - Ты полетишь, нравится тебе это или нет. Гордон растерялся: лететь послом к могучим владыкам Скопления Геркулеса? Как такое возможно? И вдруг он увидел свой шанс. Ведь по пути можно сделать остановку на Земле и обменяться телами с Зарт Арном! Если это удастся... - Следовательно, - продолжал Арн Аббас, - срок вашего с Лианной бракосочетания переносится. Оно должно свершиться до отлета, а ты отправляешься через неделю. Гордон почувствовал, что падает в пропасть. Он- то рассчитывал, что времени сколько угодно, а теперь. . . - Надо ли торопиться? - попытался он протестовать. - Конечно, - заявил Арн Аббас. - Западные королевства крайне для нас важны. Как супруг принцессы Фомальгаута ты будешь иметь больший вес у баронов. Лианна быстро взглянула на Гордона: - Но вдруг у принца Зарта есть возражения? - Возражения? - грозно произнес Арн Аббас.- Какие, черт возьми, у него могут быть возражения? Гордон увидел, что открытое сопротивление бесполезно. Ему нужно выигрывать время и продолжать притворяться. Конечно, какой-нибудь выход найдется, но для этого нужно время. Он сказал: - Если Лианна не против, я тоже согласен. - Вот и отлично, - заключил Арн Аббас. - Срок небольшой, но короли успеют прибыть. Мы с Бодмером составим текст приглашения. Остальные свободны. Гордон был рад, что Джал Арн вышел вместе с ними - ему не хотелось бы остаться сейчас наедине с Лианной. Следующие несколько дней показались ему совершенно нереальными. Дворец и столица гудели от приготовления. Всюду сновало множество слуг. Каждый день быстрые звездолеты приносили новых гостей из все более удаленных уголков Галактики. С Лианной он виделся только на пышных вечерних пиршествах, с Мерн - ра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору