Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Быстров Андрей. Если останемся живы? -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
екратили поиски по линии отпечатков пальцев в "Тандерберде". Позже я проинформирую их подробно. Шеннон вышел звонить в соседнюю комнату. - А что делать мне? - поинтересовался Лесли, приканчивая второй бокал. Коллинз развел руками. - Пожалуй, ничего, мистер Энджел. Возвращайтесь в Америку. Там вас встретят, обеспечат охрану - до тех пор, пока все это не кончится. Возможно, вызовут для дачи официальных показаний. Лесли фыркнул и вскочил. - Ну уж нет! Вам не удастся списать меня с корабля! Я в деле, и я хочу оставаться в нем до конца. - Он похлопал себя по карману. - Вы обещали мне эксклюзивное право. Когда будет разрешено, я хочу освещать не жалкий клочок, а все! - Боюсь, это невозможно, мистер Энджел, - мягко произнес Коллинз. - Соображения секретности... - Плевал я на вашу секретность! - вспылил Лесли, уже достаточно подогретый парами виски. - Если вы меня выбрасываете, я сам, слышите - сам проведу расследование! И поверьте, я-то докопаюсь до истины! Он резко повернулся, прежде чем его успели удержать, стремительно вышел в прихожую и так хлопнул дверью, что та задрожала от возмущения. Коллинз изумленно посмотрел ему вслед и неожиданно расхохотался. - Вот так мистер Энджел! Ну что с ним делать, Корин? Корин спрятал улыбку. - Да ничего. Достаточно будет ненавязчиво за ним присматривать для его же безопасности. - А если он наломает дров? - Сомневаюсь. К тому же в наших силах в любую минуту выключить его из игры. Теперь настала очередь Корина. Он подробно описал все происшедшее с ним. Коллинз со своей стороны повторил то, что уже знали Шеннон и мисс Маллиган. Присутствие Стефи не смущало полковника, он хорошо знал ее и решил, что ей невредно узнать правду - не только для того, чтобы вести себя осторожнее, но и чтобы быть в курсе положения Корина и при случае оказать ему поддержку не вслепую. - А теперь прежде всего, - подвел итог полковник, - мы должны заняться безопасностью мисс Джонсон. - Он нацарапал на бумажке несколько слов. - Вот адрес. Там находится квартира, снятая мною лично два года назад для экстренных тактических надобностей. Таких надобностей с тех пор не возникало, и я ни разу там не был, хотя оплата автоматически переводится с банковского счета. Мисс Джонсон, сейчас вы отправитесь туда в сопровождении мисс Маллиган. - Я не... - начала Стефи, но Корин быстро подошел к ней и обнял за плечи. - Стефи, Фрэнк прав. Ты пока побудешь в той квартире. Скорее всего это ненадолго. Коллинз бросил мисс Маллиган ключи от машины, она поймала их на лету. - Отвезите мисс Джонсон и немедленно возвращайтесь. А вы, Стефания, - он обернулся к Стефи, - будьте спокойны. Вы находитесь под нашей защитой. В случае возникновения осложнений полностью положитесь на мисс Маллиган. К тому же мистер Корин сказал правду. Это ненадолго. Блестящие от слез глаза Стефи смотрели в лицо Корину. - У тебя... У тебя всегда ненадолго! Корин опустил голову. Стефи почти выбежала в прихожую, Лигейя за ней. Послышался стук закрываемой двери. - Я не хотел говорить при Стефи, - произнес Корин, вернувшись в кресло, - но вы понимаете, что мне придется сыграть роль живой мишени. Скорее всего они не будут тянуть с новым покушением - сегодня, максимум завтра. Я вернусь домой, поеду на станцию техобслуживания вставлять стекла на автомобиле, зайду на работу, пообедаю в ресторане - словом, буду побольше разгуливать на виду. Наша задача - во что бы то ни стало захватить хоть одного живого свидетеля... - Шеннон будет неотступно находиться при вас, - проговорил Коллинз. - Слышите, Крис? Это ваше задание. Уберечь Корина и постараться вернуться с живым трофеем. - Есть, сэр, - отозвался Шеннон без обычной веселости. Его карие глаза были серьезны. Впервые Корин видел перед собой настоящего Шеннона - и не позавидовал тому, кто попытается ему противостоять... - Мне же предстоит работа не столь опасная, зато муторная, - продолжал полковник. - Придется нырнуть в омут дипломатии. Постараюсь установить неформальный контакт с парижской полицией, без их данных по убийству Эпилгейта и нападению на заводе нам не обойтись. Во Дворце правосудия кое-кто обязан нам кое-чем. Надеюсь, удастся нажать на кнопку. Шеннон принес сэндвичи с кухни, разлил по стаканам виски, оставшееся после налета Лесли. - Это ближайшие цели, - сказал Корин, опустошив свой стакан и выковыривая из пачки последнюю сигарету. - А более общие соображения, Фрэнк? Коллинз кисло покачал головой. - Неутешительные. Если бы я был мистиком, подумал бы, что против нас ополчилась нечистая сила. Размах их действий впечатляет, чего стоит одна география - Сент-Питерсберг, Париж, Милан, Мюнхен, Вашингтон... Сверхъестественная информированность, словно они следят за каждым из нас со спутников. И абсолютная беспощадность даже к своим. Во всех случаях непосредственные исполнители ликвидировались. - Но почему такие сложности? - задумчиво произнес Шеннон. - Куда проще было бы заминировать автомобили жертв. - Проще убить - проще найти, - отозвался Корин, озираясь в поисках пепельницы. - Схема ясна, в каждом преступлении она одна и та же. Нанимается киллер - анонимно, естественно, - который затем уничтожается. Таким образом, у полиции не остается шансов выйти на действительных виновников. Они беспощадны не к своим, Фрэнк, а к расходному материалу. Своих они берегут. - Черт, но какова цель этих бессмысленных убийств? - спросил Шеннон. -И где источник их невероятной осведомленности? Коллинз усмехнулся. - Именно эта проблема заставляет сейчас перегреваться половину компьютеров Америки. Известно только очевидное - источник где-то очень высоко. Корин и Шеннон вскоре уехали на квартиру к Корину. Коллинз же еще долго сидел за столом при свете настольной лампы, рисовал на бумаге круги, квадраты и треугольники с цифрами и вопросительными знаками, соединял их прямыми и кривыми линиями то так, то эдак, потом вздохнул, погасил свет и лег спать. В тысячах миль от него, на другой стороне земного шара, гигантская машина ЦРУ набирала ход подобно пущенному с горки тяжелому локомотиву без тормозов. Но пока в воображаемых окошках, где должен был высветиться результат, снова и снова однообразно выскакивала многозначительная цифра "ноль". Зато детектив Шарп из Сент-Питерсберга, отправившийся в Бирмингем, штат Алабама, выяснять подробности о проданном некому Доминику Флэндри мотоцикле "Ямаха", неожиданно для себя наткнулся на интересное открытие. Он не спешил сообщать о нем начальнику полиции Уиндэму, справедливо рассудив, что если он провернет дело в одиночку, его ожидают награда и повышение. Вдали от Алабамы седой пожилой человек, составивший список из восьми имен, вынужден был с раздражением оставить в нем Фрэнка Коллинза, зато твердой рукой вычеркнул Мела Бордена, убитого в Лондоне четыре часа назад. 14 Сказать, что Лесли Энджел покинул оперативную квартиру Коллинза взбешенным - значит не сказать ничего о его состоянии. Он был вне себя, он последними словами проклинал ЦРУ, государственные тайны, американское правительство и весь мир заодно. Дай этим сволочам волю, они засекретят комиксы про Микки Мауса! Немного грела лишь подписанная Коллинзом и Кориным бумага с эксклюзивным правом на публикацию. Бульвар Клиши кипел ночной жизнью, как две капли воды похожей на ту, что бурлила перед отелем "Лион" на Сен-Дени. Специально, что ли, цэрэушники выбирают такие места? Пока Лесли пробирался к расположенному через улицу ночному бару, он успел отвергнуть предложения двух проституток и стукнуть по носу тихого печального гомосексуалиста. В баре он уселся у витринного окна, выпил отвратительного импортного джина и начал успокаиваться. С его места хорошо просматривался подъезд дома, где он только что побывал. Пока Лесли приканчивал вторую рюмку, оттуда вышли две женщины - потрясающе красивая девушка в черном брючном костюме и красной блузке (неужели она тоже служит в ЦРУ?!) и Стефания Джонсон, которую Корин еще в номере Эпилгейта представил Энджелу как сотрудницу отдела... Какого же отдела, черт возьми? Особых операций, что ли... Интересно бы знать, что это за особые операции. Женщины перегрузили в багажник "Рено" сумку и чемодан из "Строена" и укатили. Лесли проводил машину равнодушным взглядом. Его интересовал только Корин. Подкожным чутьем Лесли ощущал, что если сенсация состоится, она будет связана с Кориным. Не следует упускать его из виду! Но как? Лесли Энджелу Корин назвался "офицером ЦРУ Джоном Корри". Но когда французские полицейские пришли допрашивать их в номер, он мигом перевоплотился в "редактора отдела "Радио Европа" мсье Корина с супругой". И вероятнее всего, он не лгал - ведь полиция имеет обыкновение проверять подобные заявления. Во всяком случае, радиостанция - это уже кое-что. Это зацепка. А если все же радиостанция - чистейшая липа? Тогда Лесли рискует никогда больше не увидеть Корина. Он расплатился оставшейся горстью мелочи, вышел из бара, снова пересек улицу в обратном направлении и подошел к оставленному в плохо освещенном переулке "Ситроену" с выставленными стеклами. В салоне не спрячешься, но есть превосходный вместительный багажник! Багажник оказался запертым. Лесли достал перочинный нож, раскрыл и принялся ковырять замок лезвием для открывания консервных банок. Через минуту замок крякнул и открылся. Лесли вытащил пачку сигарет, оторвал боковину, сложил вчетверо и засунул в паз. Теперь, если захлопнуть крышку багажника, замок не защелкнется. Лесли вытащил пустые канистры, запасное колесо, сложил все в темноте у обочины, забрался в багажник и притянул за собой крышку. В тепле и мраке он чуть не заснул, ибо ждать пришлось долго. Наконец послышались два голоса, один из которых принадлежал Корину Они ехали с полчаса со множеством поворотов. Голоса доносились из салона, но сколько Лесли ни напрягал слух, разобрать ничего не мог. Машина остановилась, снова выстрелили закрытые дверцы. Голоса удалились. Лесли выждал около минуты по его расчетам и толкнул крышку багажника. "Ситроен" находился на стоянке возле многоквартирного дома на совершенно безлюдной улице Противоположная сторона была застроена одноэтажными особняками, все дышало основательностью и достатком. Лесли отошел от дома и задрал голову. Светились окна лишь одной квартиры Лесли довольно хмыкнул, нырнул в подъезд, поднялся по лестнице и заметил номер на двери. Больше ему нечего было здесь делать до тех пор, пока он не обзаведется всем необходимым для осуществления своего плана. Он запомнил номер дома, а дойдя до угла, прочитал на табличке название улицы - Риволи. Вернувшись в "Лион", Лесли поднял телефонную трубку и набрал американский номер управляющего своим банком. Мистер Деррингер ответил сразу же. Лесли распорядился срочно перевести в парижское отделение банка тридцать тысяч долларов. Утром он был в банке, и двадцать минут одиннадцатого в его кейсе, купленном по дороге, оказалась солидная сумма в десять тысяч долларов, половина ее во франках. Лесли не был большим знатоком французского языка, и ему стоило немалых усилий объяснить таксисту, что он ищет. В конце концов безобразный англо-французский коктейль, оживленный жестикуляцией, и показ двадцатидолларовой бумажки сделали свое дело. Лесли вышел из машины у внешне неприметного, но дышащего респектабельностью магазина "Прайвит Ай", где продавалось разнообразное оборудование и вооружение для частных детективов. Между прилавками и витринами, заваленными рекламами и проспектами, важно курсировал полный человек с курчавой шевелюрой и живыми проницательными глазами - как быстро выяснил Лесли, владелец магазина мистер Энтони Бишоп, американец, натурализовавшийся во Франции пятнадцать лет назад Так как Лесли оказался единственным посетителем в этот час, мистер Бишоп охотно и с гордостью продемонстрировал ему богатый ассортимент своего заведения - Вот серия превосходных подслушивающих устройств семейства "RSQ", - говорил мистер Бишоп поставленным басом, водя Лесли от стенда к стенду - Вы устанавливаете этот неприметный кружочек в укромном месте квартиры и... готово. Вы можете явиться на коктейль и прикрепить микрофон, скажем, под крышкой стола. Смотрите, он прилипает и надежно держится. А вот приемник для него, куда вмонтирован и микромагнитофон. Радиус действия до пятисот метров. - Меня также интересуют приборы ночного видения, - сказал Лесли. - О, тут я также могу предложить широкий диапазон моделей! Обратите внимание на ночной бинокль "Рестлесс М2". Он легок, компактен, удобен в пользовании - лучшего вам не найти. Произведен в Израиле в 1995 году. Лесли прижал бинокль к глазам. - Отложите. - Может быть, вас интересует оружие и аксессуары? Вот карманные пистолеты "титан" фирмы Джузеппе Танфильо, предназначенные для американского рынка. Четыре различных калибра. Рекомендую "супер титан 11", магазин с двухрядным расположением патронов... - А это что за модель? - перебил Лесли, указывая на элегантный пистолет с переключателем ниже ствола и торчащим сзади вороненым цилиндром, оканчивающимся рифленым кольцом. Мистер Бишоп хитро улыбнулся, отчего стал похож на охотника, чья собака застыла в стойке. - А говорите, что вы не специалист, мистер Энджел. Вы сделали наилучший выбор. Это итальянский пистолет Леркера. По существу он представляет собой карманный пистолет-пулемет. Стреляет одиночными и очередями, калибр 6,35, магазин на 20 патронов. Кстати, его производство запрещено в Италии. Он оказался... гм... слишком аффективным для гражданских целей. Распродаю старые запасы.. Он стоит две тысячи долларов. - Отложите. И коробку патронов. Кроме того, я беру это подслушивающее устройство - как его, "RSQ"? С двумя комплектами микрофонов. И бинокль "Рестлесс". Энтони Бишоп потыкал пальцем в клавиатуру калькулятора. - Три тысячи пятьсот восемьдесят долларов, мистер Энджел. Вы будете рассчитываться кредитной карточкой? - Наличными, - ответил Лесли. Владелец "Прайвит Ай" недоброжелательно покосился на клиента, потом пожал плечами. - Как хотите. Предъявите вашу лицензию и полицейское разрешение на приобретение автоматического оружия - и удачи вам, мистер Энджел, на благородном поприще... Лесли вздохнул, облизал пересохшие губы: - У меня нет ни лицензии, ни разрешения. Я не частный детектив.. Мистер Бишоп нахмурился и развел руками: - В таком случае ничем не могу помочь. Покиньте мой магазин. - Но у меня есть восемь тысяч долларов наличными, - еще раз вздохнул Лесли. - И могу дать честное слово, что я не наемный убийца и не ревнивый муж. Умудренный опытом мистер Бишоп видел это и без слов Лесли. Но он долго колебался, Пока в мозгу его не возник подходящий вариант. Вскоре они, оба удовлетворенные, расстались. После ухода Лесли Бишоп открыл книгу регистрации и перелистал ее назад. За два месяца до визита Энджела погиб в автокатастрофе постоянный клиент магазина детектив Лерой. Под списком последних покупок Лероя, удостоверенным его личной подписью, оставались две свободные строки. Владелец "Прайвит Ай" извлек ту же авторучку, какой заполнял книгу в то время, заправленную такими же чернилами, - и покойный оказался обладателем пистолета "леркер" с серийным номером 425 RN 09238, коробки патронов к нему, двух комплектов оборудования "RSQ" и ночного бинокля "Рестлесс М2" Вслед за этой нехитрой операцией Бишоп перенес данные о сделке в компьютер, не забыв сдвинуть дату и указать сумму в 3580 долларов, с которой ему придется заплатить налог. Никакая полиция не подкопается. Что бы ни натворил этот парень, при чем здесь Бишоп? Откуда он знает, как к нему попали оружие и аппаратура Лероя? А что бы мальчишка ни плел на допросе, Бишоп видит его впервые... Лесли же вернулся на улицу Риволи. Удача и здесь не оставила его. Наискосок от интересующего Лесли здания сдавался небольшой двухэтажный дом, выстроенный, если судить по архитектуре, в начале века, с вычурными лепными украшениями фасада, опоясывающим балконом и двойными массивными дверями. Лесли позвонил. На ступенях возникла фигура прилично сохранившегося старика с зажатой в пожелтевших пальцах толстой сигарой. - Я хочу снять дом, - сказал Лесли. Старик молча посторонился, но по-английски он почти не говорил. - Миранда! - крикнул старик. Из двери справа от лестницы появилась девочка лет тринадцати с книжкой комиксов в руках. Она обменялась со стариком парой темпераментных фраз по-французски и обратилась к Лесли, невыносимо коверкая его родной язык. - Дедушка нет английский. Я учиться хорошо. Лесли мысленно поздравил ее с этим достижением и произнес: - Попробуй перевести ему, что я подыскиваю дом до осени. Ваш меня устраивает. Спроси его о цене. - Миранда защебетала по-французски, а ответ старика Лесли понял и без перевода. - Пять тысяч франков в месяц?! Скажи ему, что он спятил. Максимум три. - Адвокат, договор завтра, - передала Миранда дедову волю. - Документ, аванс сейчас. - Ну нет, - уперся Энджел. - Адвокат, договор, документ, аванс - все сейчас. Скажи ему, чтобы звонил адвокату. Пес с ним, я плачу три с половиной, но я хочу вселиться сегодня. Надеюсь, дедушка не будет докучать мне своим присутствием? - Наша семья, осень, Ривьера, Ницца, - с гордостью заявила дедова внучка. - Ривьера? Отлично. Я вернусь через час, и чтобы был адвокат. - Не смотреть дом? - удивилась Миранда. - Нет. И так вижу, се си бон, бьен аристократик, у меня мало времени, цайт. Э, темпе, как по-вашему, черт... Миранда перевела. Старик был несколько ошарашен напористостью молодого американца, но успокоил себя выводом, что за океаном все такие, и направился звонить адвокату. На улице Лесли нашарил взглядом "Ситроен" Корина, стоявший на прежнем месте, - очевидно, он так и не двигался с ночи. Лесли достал из кейса два сероватых диска микрофонов, подошел к машине, просунул руку через раму без ветрового стекла, открыл дверцу и сел на водительское сиденье. Первый микрофон он укрепил под приборной доской, перебрался назад и установил второй внизу и сбоку, где резиновое покрытие отставало от пола. Через час Лесли подписал договор об аренде особняка, и дед убыл в сопровождении внучки и въедливого адвоката, который не удовлетворился предъявленными документами и звонил в Америку, устанавливая личность претендента (разумеется, за счет последнего). Лесли осмотрел свои новые владения. На первом этаже располагались прихожая, гостиная, кухня, еще какие-то две немеблированные комнаты, а на втором - две спальни, каждая с отдельной ванной. Дальнюю спальню Лесли избрал резиденцией, так как оттуда открывался прекрасный вид на автостоянку и дом напротив. За окном сгущались тучи. Капризы погоды напомнили Лесли о том, что весь его гардероб и прочие вещи остались в отеле - надо съездить туда и забрать их, а заодно рассчитаться. И хватит шнырять на такси - пора взять машину напрокат. Спустя два часа переодетый в плащ Лесли привез свой чемодан к арендованному особняку на прокатном "Саабе" неприметного темно-синего цвета. По дороге он посетил супермаркет, запасся виски и консервами в таком количестве, словно готовился выдерживать осаду варваров. Все купленное перекочевало на второй этаж в наблюдательный пункт Лесли. Корин и Шеннон показались из подъезда минут через двадцать. Лесли навострил уши, быстренько прибавил громкость приемника и прильнул к стеклу. Шеннон уселся на переднее сиденье рядом с водительским креслом. Корин открыл было дверцу, но что-то в задней части машины привлекло его внимание. Он подошел к багажнику и поднял крышку. Лесли мысленно проклял себя за то, что не вытащил кусок картона и не запер багажник. Шеннон вновь вылез из автомобиля. Вдвоем они обследовали неплотно закрытую крышку. Лесли не слышал,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору