Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бессонов Алексей. Чертова дюжина ангелов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
ешь и не стесняйся, идет? - Идет, - легко отозвалась девушка и, игриво подмигнув, переступила через комингс. - Какой же поворот? - тихо проскрипел Хикки, возвращаясь в кресло. Имперская Метрополия, Нейландские горы; тогда же Несильный дождик, весь день вкрадчиво шуршавший листвой деревьев, прекратился за час до заката. Легион-генерал Пол Этерлен оторвал взгляд от висевшего перед ним топографического дисплея, с хрустом размял свои длинные пальцы с холеными ногтями и выбрался из-за письменного стола, чтобы подойти к огромному, в полстены окну. Из-под приподнятой рамы веяло свежестью и озоном. Генерал чуть пригнулся, легко поднял раму до упора вверх и с наслаждением вдохнул прохладный горный воздух. Окно было обращено на запад. Из-за далеких туч неожиданно выглянуло солнце, рассеяв свои лучи среди омытых дождем деревьев; Этерлен мечтательно вздохнул и боднул головой, отчего мягкие локоны его шикарной светлой гривы взметнулись над бордовыми плечами легкого домашнего сюртука. За его спиной скрипнула дверь, и по толстому ковру кабинета неслышно заскользили легкие шаги. - Что, Хелен? - спросил генерал, не оборачиваясь. Высокая женщина лет тридцати, облаченная в щегольской черный мундир с погонами полковника на вздернутых плечах, остановилась в шаге от него. Короткая форменная юбка подчеркивала красоту ее мускулистых стройных ног. На привлекательном высокоскулом лице с несколько крупноватыми чертами влажно светились огромные глаза умной распутницы. Генерал умел подбирать себе адъютантов. - Новости с Авроры, - ее низкий, приятно хрипловатый голос отразился от стен, и генерал счел нужным повернуться. - Какие же? - Наши потроха вылетели на Мармон. Этерлен вновь дернул шеей, на сей раз - недоуменно: - Мармон? Но помилуй, что же они будут делать на Мармоне? Глупость какая-то. Ты уверена? Впрочем, что это я несу?.. Но все-таки, почему Мармон? - Это еще не все. Командира транспорта заменили в последний момент, и новым оказался полковник Махтхольф. - Младший?! Тот самый, Хикки-Непутевый? Господи, как он там оказался? Ему что, не сиделось на пенсии? - Сто против одного, что случайно. Первому командиру проломили свод черепа в кабацкой драке за пару дней до старта. Махтхольф никак не мог найти себе нормальную работу и, наверное, согласился на первое же предложение. - Состав экипажа есть? - Вот тут и начинается самое интересное. Похоже, что на горизонте снова объявился Чич Фернандес. При этом половина экипажа - совершенно случайные люди. Остальные... я не могу говорить с уверенностью, но там есть интересные экземпляры. Кажется, на этой лохани заваривается какая-то странная каша. Генерал подошел к столу, раздраженным рывком схватил пачку сигарет, прикурил и снова вернулся к окну. В его голове змеились десятки догадок, но он знал, что все они - не более чем привычные игры тренированного ума. Строить версии было рано. - Что значит "интересные экземпляры"? - Классные специалисты, слишком классные для такой ерундовой миссии. Я оставлю вам документы и досье. - Если этот раздолбай Хикки оказался на борту случайно, он легко разберется в ситуации. Но чем мы можем ему помочь? Связаться с ним нельзя, приближение патруля вызовет, чего доброго, подозрения. Может, он додумается спровоцировать аварию? Какие специалисты по этому вопросу находятся в пределах нашей досягаемости? - Лучшим был он сам, генерал. Вы знаете. Остальные... мало чего стоят. Доктор Гудвин нас переиграл., Его товар уходит, и теперь мы вряд ли сможем проследить всю цепочку. - Я знаю, знаю!.. - отмахнулся Этерлен. На ковер упала серая кучка пепла. - Брать Гудвина тоже нельзя... Ах, что за поганое время! Хелен терпеливо ждала, пока генерал поборет раздражение. - Сделай мне вот что, - решился он наконец, - найди кого-нибудь из людей Королева и доложи, что я очень нуждаюсь в беседе с его милостью. Когда угодно! Но чем скорее, тем лучше. - Через полчаса приземлится яхта вашей супруги, - негромко напомнила ему женщина. Этерлен снова взмахнул рукой с зажатой меж пальцев сигаретой: - Да какая, господи, разница! Она как в воду глядела: личный фон генерала призывно завыл дальним вызовом в половине третьего утра, когда он, обхватив ногой тонкое тело своей юной , жены, тихо посапывал ей в плечо. - Этерлен, - простонал он, все еще находясь в сладком полусне. Двойной писк, свидетельствовавший о том, что вызов идет через два ретранслятора, подсказал ему, что звонят с Кассанданы. Генерал понял, кто это. - Спишь? - вкрадчиво спросили его из бездны в полтора парсека. - Увы, - вздохнул Этерлен. - У нас, кажется, проблемы... Собеседник слушал его, не перебивая. - Ну, я так и знал, - задумчиво констатировал он, когда генерал выговорился. - Мы ж иначе не умеем... Паскудный докторишка обыграл целое управление. Красотища, а? Что ты молчишь, старина? Этерлен засопел в трубку. - Ну ладно, - буркнул человек с Кассанданы, - я подумаю. Мои подозрения стали еще сильнее, и хватать, конечно, мы его не можем. Но как только Хикки доберется до Мармона, я найду способ связаться с ним. Мне, понятное дело, интересны не столько покупатели, сколько продавцы, однако без покупателей мы с места не сдвинемся. - А где у нас уверенность, что груз дойдет до чертова Мармона? - спросил Этерлен. - В п...зде, - равнодушно ответили ему. - Но ведь куда-то же он придет, как ты считаешь? Кассандана отключилась. Этерлен посмотрел в тревожные глаза проснувшейся жены, ласково погладил ее по пушистой голове: - Спи, малыш. Повернувшись, она раздвинула ноги и прижалась лобком к его бедру. Генерал ощутил горячую влагу на ее вдруг ожившем лоне, и горько выматерился про себя, проклиная судьбу. Он положил телефон на ночной столик, привлек жену к себе и постарался забыть о том, что утро все равно наступит помимо его желания или нежелания. За окном снова зашуршал дождь. Глава 3 Имперский линейный корабль "Оффенрор-44"; день третий, утро Двадцать три тысячи метров металла и пластика. Экипаж - триста шестьдесят человек. Матово-черная, обшарпанная - он покинул стапели тридцать лет назад и успел избороздить полгалактики - хищная махина неподвижно висела в пустоте. Пустота была желтоватой: рядом слабо светилась молодая звездочка, лишенная планет, и ее лучи высвечивали изображение мастурбирующей рыжеволосой девы, привольно раскинувшейся на спине корабля, неподалеку от широко разнесенных в стороны пилонов кормовых эволюционных двигателей. Где-то под ее сладострастно выгнутым подбородком, на глубине в несколько километров, шла ожесточенная битва. Здесь царили полированное дерево, мягчайшие ковры и золотистый хрусталь плафонов; салон командира представлял собой квинтэссенцию флотской роскоши конца ушедшего столетия. Сражались трое - полковник Райнер Лоссберг, тридцатилетний блондин, выглядевший лет на десять моложе, чем следовало бы, его первый штурман, неряшливого вида долговязый юноша с рыжими бакенбардами, и ужасно спортивная девушка, украшенная петлицами главного энергетика. Флаг-майор Симеон Кришталь задрал штанину форменных брюк, задумчиво почесал тощую волосатую ногу и уснастил командирского короля парой шестерок. - На тебе, - сказал он. Лоссберг чихнул и поглядел на девушку. Та меланхолично провела ладонью по коротко стриженным волосам, дернула плечом: - Пас. Командир посмотрел в свои карты. В этот момент под потолком фыркнуло, и упрятанная в перекрытии "таблетка" интеркома прокашлялась густым женским басом: - Начальник связи - командиру. Лоссберг швырнул свои карты рубашками вверх, выбрался из вращающегося кожаного кресла и - все так же бесстрастно - втопил палец в нужный сенсор на панели. - Командир. - Вас требует дальний абонент... Он не называет себя, зато знает наш боевой код по верхнему доступу. Приказания?.. -Да. Лоссберг отбросил за плечо мешающие ему платиновые локоны и с некоторым раздражением переключил интерком на аудиополе. Вокруг его головы вспыхнула и погасла сфера из фиолетовых звездочек. Он уже знал, с кем будет говорить. Контора завербовала его еще на последнем курсе Академии: тогда без пяти минут лейтенанту показалось, что всесильные дяди в черных одеждах помогут ему в поисках приключений. Так оно и . оказалось; правда, к тридцати годам от приключений его стало тошнить. - Ты на охоте? - спросили его без лишних предисловий. - Вашими молитвами, - отозвался Лоссберг. Он знал, что с этим человеком можно позволить себе некоторую развязность - тот любил юмор самоуверенных людей. - Ну и хорошо. - Абонент помедлил, и Лоссберг услышал его дыхание. - У нас случилась кака, - сказал человек издалека. - Тебе нужно выдвинуться к Мар-мону и ждать. - Я понял, - он хотел сказать "я понял, вице-маршал", но потом отчего-то передумал. - Часиков через тридцать, да? - Без проблем. - Тогда все, и не проигрывай сегодня слишком много. Лоссберг дернулся, как от удара. За те четырнадцать лет, что он работал с этим человеком, можно было научиться не удивляться ничему. Вообще ничему - но ему это не удавалось. Вернувшись за стол, полковник смахнул на пол карты и налил себе стакан коньяку. Его рука двигалась неестественно резко, будто плохо смазанный манипулятор. - Сэмми, - сказал он штурману, - иди считай мне дорогу на Мармон. Помнишь, там должно быть облачко? - На окраине системы? - уточнил Кришталь, уже понявший, что начались неприятности. - Да, прямо туда. День третий, вечер - Мне снились жабы, - пожаловался Хикки. Джерри Ругач недоуменно дернулся и поднял свои глаза от тарелки. Хикки успел подумать о том, что он, возможно, даже и не знает, о чем идет речь, ибо жабы водились лишь на столичной планете, куда их в незапамятные времена натащили первопоселенцы, но по реакции штурмана понял, что тому случалось иметь с ними дело. - Это плохо, - горько сказал Ругач. - Это очень плохо, это не к добру. На самом деле Хикки снились не одни только жабы. Помимо жаб ему привиделась отцовская загородная усадьба в приэкваториальных джунглях Авроры. Там не было жарко: чудовищно гигантские папоротники укрывали просторный старинный дом своей тенью, к тому же с недалеких гор всегда дул прохладный западный ветер. Ранчо, выстроенное еще в годы освоения планеты, было набито старинными книгами, фильмами и шифрод исками. Приезжая на каникулы, юный кадет Риччи любил уединяться в огромной библиотеке или же, прихватив с собой древнюю книгу, скрыться в сырой чащобе леса. Отец не боялся - с оружием в Академии СБ знакомили еще на первом курсе, и даже пацан, носивший черную кадетскую курточку, легко мог отбиться от любого хищника. Тяжелый старинный бластер всегда висел на его кожаном поясе... Хикки проснулся, поворочался и в который уже раз пожалел о том, что никто не греет его одинокую постель. Эта мысль, давно ставшая его тайным проклятием, заставила подняться и выпить полстакана виски. А вот потом уж ему приснились жабы. - Большие были? - спросил Ругач с неподдельной заботой в голосе. - Угу, - хмыкнул Хикки. - Синие и с пупырышками. - О, черт. Хорошо хоть не крысы. Крысы - это точно к аварии. У нас, помню, крысы приснились командиру - что вы думаете, резервный генератор шарахнул в сотне часов от базы. Тридцать человек погибли. Потом была комиссия, и что же? Так и не поняли, с чего ему вздумалось взорваться... - 'Это был "Лондон-140"? - спросил Хикки. - Да, а откуда вы знаете? - Так, помню. Скандал был хороший, а обвинить так никого и не обвинили. То ли заводской дефект, то ли просто непонятный сбой... Рвануло-то хорошо. Инспектора, помнится, удивлялись, как вы вообще дошлепали до дому своим ходом. Ругач согласно покачал головой. Отставив в сторону тарелку с почти нетронутыми овощами, он глотнул сока и посмотрел на свои часы. - Поворот в десять десять, - сказал Хикки. - Ты почему не ешь? Я не люблю тощих штурманов. Штурманам положено быть жирными. Худой штурман свидетельствует о неблагополучной обстановке в экипаже. - А, шутите, - понял Ругач. - Нервничаешь? - Хрен меня знает. Пойду я, командир. Джерри вяло ухмыльнулся и выбрался из-за стола. На пороге столовой он едва не налетел на Ирэн Валери - та посторонилась, вежливо улыбнулась и направилась прямиком в командирский угол. На секунду Хикки оторопел - он все время забывал, где находится. На флоте было трудно представить старшего офицера, который бесцеремонно подсаживается к своему командиру. - К вам можно? - спросила Ирэн. - Приятного аппетита, - ответил Хикки с утонченным сарказмом. - Нужно. Нынче у нас поворот, а я отчего-то не слышал доклада вашей милости в шесть часов по бортовому времени. - Ой, а я чуть не уснула в душе, - непритворно надула губки девушка, - я сейчас. Глядя на ее аккуратно вращающийся зад, Хикки ухмыльнулся и не удержался от того, чтобы крикнуть ей в спину: - Раз так, возьмите мне пива! "Интересно, - подумал он, - почему ее выкинули с Флота? За раздолбайство? Маловероятно. Раз девочка в такие годы заработала капитана, значит, чего-то она стоит - а там таких ценят и многое прощают. Гм... Но все же?" Минутой позже она вернулась к столу с подносом, на котором красовалась и вожделенная баночка пенистого напитка. Хикки молча протянул руку, быстро разодрал тонкий пластик крышечки и опрокинул банку в глотку. - А чем вы, собственно, занимаетесь? - вдруг поинтересовался он. - Читаете, вяжете или?.. - Во всяком случае, не тем, о чем вы подумали, - лукаво скривилась Ирэн. - Одной мне всегда... скучно. А так здесь, - она пожала плечами, - вроде и не с кем. - Замечательно, - порадовался Хикки, - весьма, я бы сказал, похвально. Летающий филиал монастыря Святой Девы. Ирэн положила локти на стол. - Послушайте, - твердо произнесла она, - мастер Хикки, вы всегда такой? Я хочу спросить, вы такой - на самом деле? - Вовсе нет, - оскорбился Махтхольф. - Это иллюзия, что вы! На самом-то деле я ведь какой: рога, копыта, перепонки там всякие... Кислота из глотки так и хлещет. Это, - он похлопал себя по груди, - это астральное, так сказать, тело. Или какое? Ах, я и сам не знаю. Но стоит мне, мне самому посмотреть на себя в зеркало - у-у-у! Он рывком встал и одернул комбинезон. - Поворот в десять десять. И учтите - я не привык повторять дважды. Приятного аппетита, капитан. Это "капитан" прозвучало с неприкрытой издевкой, и Хикки мысленно обругал себя. Если бы он дал себе труд оглянуться и посмотреть на оставленную девушку, то, наверное, выругался бы вслух. Вернувшись в каюту, Хикки вытащил из шкафа свой вместительный серебристый кофр и принялся сдирать с себя синий флотский комбинезон. ...В половине десятого он уже сидел в боевом кресле командира с бутылкой в руках. У его ног стоял, прислоненный к переборке, могучий четырехствольный излучатель. В кобуре покоился не привычный "тайлер", а новейший, лишь недавно принятый на вооружение СБ "моргенштерн-90", который вполне мог испепелить слона. Хикки разминал пальцы, прислушиваясь, не раздадутся ли из холла стоны взламываемой двери. Наличный боезапас позволял ему отправить к предкам три таких экипажа. Ровно в девять пятьдесят пять, за четверть часа до маневра, начались доклады с постов. Хикки довольно посмотрел на часы: было похоже, что госпожа старший офицер призвала народ к порядку. Он слегка расслабился и раскупорил новую бутылочку. Ритмичность такого печеночного массажа позволяла ему забыть о тоске, одиночестве и поломанной карьере. В десять пятнадцать Хикки выслушал финальные доклады штурмана и первого пилота, сверился со своими, дублирующими рубку, приборами и счастливо скомкал в ладони упаковку от лимонного печенья. - Значит, второй, - убежденно сказал он. Бутылочка была выпита только наполовину. День четвертый, раннее утро Услышав над головой завывание сигнала экстренного вызова, Хикки вылетел из-под одеяла и первые секунды метался по тесной спальне, не в силах вспомнить, где находится панель интеркома. Наконец он нащупал на стене ряд сенсоров и проорал: - Командир! Да!.. Кто это? - Говорит старший моторист Ли Рейнард, - ответили ему. - Командир, у нас авария - отказ третьего двигателя. Вы можете прибыть в главный машинный зал? Хикки растерянно выматерился и бросился одеваться. Застегивая на себе комбинезон, он вбежал в свою рубку и поглядел на приборы. Диагностика и в самом деле показывала, что защитные системы почему-то, отрубили третий маршевый двигатель. Хикки поспешно опоясался и выскочил в коридор. Часы на его руке показывали 4.35. Десять минут спустя он ворвался в тесный коридорчик, что вел прямо к двигательному сектору. Едва бронедверь с угрожающей надписью "Лучевая опасность" послушно ушла в сторону, Хикки нетерпеливо перепрыгнул через высокий комингс. Несколько мгновений он ожидал выстрела или удара по голове. Вместо этого, ощутив легкое прикосновение к плечу, он рывком обернулся и увидел рядом с собой высокого тощего парня со шрамом через правую щеку. - Я Рейнард, - сказал тот. - Пришлось вас потревожить. В принципе вы нам не нужны, но сами понимаете - порядок... Извините. Хикки молча пожал узкую ладонь инженера и задрал голову вверх, разглядывая хаос трубопроводов, сверкающих зеркальной чешуей волноводов, и ржавую галерею, которая шла под самым потолком. Махтхольф находился в огромном, высоком - он был врезан в силовую раму шести из восьми корабельных палуб - зале. Прямо перед ним, вмонтированные в мощнейшие сотовые конструкции, стояли четыре оперативно-эволюционных мотора с фрегата типа "Норд", служившие "Олдриджу" маршевыми. Свет упрятанных в потолке плафонов почти не доставал до пола, и они с инженером стояли в желтоватом полумраке. В воздухе поблескивали встревоженные пылинки. На галерее кто-то звонко чихнул, выругался, и Хикки увидел, как за третьим мотором заметался яркий луч фонаря. - Что у нас там, парни? - крикнул он. - Дерьмо, - ответил ему звонкий женский голос. Из-за паутины тонких грязных труб высунулось молодое лицо в обрамлении спутанных рыжих волос. - Это вы, командир? - Девушка несколько смутилась. - Доложите, наконец, - скривился Хикки. - Что там? Что-то серьезное? На свет вылез техник-механик Бакли в своей неизменной кожаной жилетке. Его бронзовая физиономия была измазана чем-то красноватым. - Пробило отражатель, шкип, - объяснил он, машинально вытирая руки тряпкой. - Это так называемый капитальный ремонт... Отремонтировали, сучьи дети. Сраки б они себе так ремонтировали. Бакли расстроенно плюнул вниз и полез в карман штанов за сигаретой. Поглядев на него, Хикки сделал то же самое. - Ну, это еще ничего, - сказал он, - это вам на полдня работы. Запасной у нас есть? Бакли махнул рукой. Он выглядел ужасно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору