Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
ешь и не стесняйся, идет?
- Идет, - легко отозвалась девушка и, игриво подмигнув, переступила через
комингс.
- Какой же поворот? - тихо проскрипел Хикки, возвращаясь в кресло.
Имперская Метрополия, Нейландские горы; тогда же
Несильный дождик, весь день вкрадчиво шуршавший листвой деревьев,
прекратился за час до заката. Легион-генерал Пол Этерлен оторвал взгляд от
висевшего перед ним топографического дисплея, с хрустом размял свои длинные
пальцы с холеными ногтями и выбрался из-за письменного стола, чтобы подойти к
огромному, в полстены окну. Из-под приподнятой рамы веяло свежестью и озоном.
Генерал чуть пригнулся, легко поднял раму до упора вверх и с наслаждением
вдохнул прохладный горный воздух. Окно было обращено на запад. Из-за далеких
туч неожиданно выглянуло солнце, рассеяв свои лучи среди омытых дождем
деревьев; Этерлен мечтательно вздохнул и боднул головой, отчего мягкие локоны
его шикарной светлой гривы взметнулись над бордовыми плечами легкого домашнего
сюртука.
За его спиной скрипнула дверь, и по толстому ковру кабинета неслышно
заскользили легкие шаги.
- Что, Хелен? - спросил генерал, не оборачиваясь. Высокая женщина лет
тридцати, облаченная в щегольской черный мундир с погонами полковника на
вздернутых плечах, остановилась в шаге от него. Короткая форменная юбка
подчеркивала красоту ее мускулистых стройных ног. На привлекательном
высокоскулом лице с несколько крупноватыми чертами влажно светились огромные
глаза умной распутницы. Генерал умел подбирать себе адъютантов.
- Новости с Авроры, - ее низкий, приятно хрипловатый голос отразился от
стен, и генерал счел нужным повернуться.
- Какие же?
- Наши потроха вылетели на Мармон.
Этерлен вновь дернул шеей, на сей раз - недоуменно:
- Мармон? Но помилуй, что же они будут делать на Мармоне? Глупость
какая-то. Ты уверена? Впрочем, что это я несу?.. Но все-таки, почему Мармон?
- Это еще не все. Командира транспорта заменили в последний момент, и
новым оказался полковник Махтхольф.
- Младший?! Тот самый, Хикки-Непутевый? Господи, как он там оказался? Ему
что, не сиделось на пенсии?
- Сто против одного, что случайно. Первому командиру проломили свод черепа
в кабацкой драке за пару дней до старта. Махтхольф никак не мог найти себе
нормальную работу и, наверное, согласился на первое же предложение.
- Состав экипажа есть?
- Вот тут и начинается самое интересное. Похоже, что на горизонте снова
объявился Чич Фернандес. При этом половина экипажа - совершенно случайные люди.
Остальные... я не могу говорить с уверенностью, но там есть интересные
экземпляры. Кажется, на этой лохани заваривается какая-то странная каша.
Генерал подошел к столу, раздраженным рывком схватил пачку сигарет,
прикурил и снова вернулся к окну. В его голове змеились десятки догадок, но он
знал, что все они - не более чем привычные игры тренированного ума. Строить
версии было рано.
- Что значит "интересные экземпляры"?
- Классные специалисты, слишком классные для такой ерундовой миссии. Я
оставлю вам документы и досье.
- Если этот раздолбай Хикки оказался на борту случайно, он легко
разберется в ситуации. Но чем мы можем ему помочь? Связаться с ним нельзя,
приближение патруля вызовет, чего доброго, подозрения. Может, он додумается
спровоцировать аварию? Какие специалисты по этому вопросу находятся в пределах
нашей досягаемости?
- Лучшим был он сам, генерал. Вы знаете. Остальные... мало чего стоят.
Доктор Гудвин нас переиграл., Его товар уходит, и теперь мы вряд ли сможем
проследить всю цепочку.
- Я знаю, знаю!.. - отмахнулся Этерлен. На ковер упала серая кучка пепла.
- Брать Гудвина тоже нельзя... Ах, что за поганое время!
Хелен терпеливо ждала, пока генерал поборет раздражение.
- Сделай мне вот что, - решился он наконец, - найди кого-нибудь из людей
Королева и доложи, что я очень нуждаюсь в беседе с его милостью. Когда угодно!
Но чем скорее, тем лучше.
- Через полчаса приземлится яхта вашей супруги, - негромко напомнила ему
женщина.
Этерлен снова взмахнул рукой с зажатой меж пальцев сигаретой:
- Да какая, господи, разница!
Она как в воду глядела: личный фон генерала призывно завыл дальним вызовом
в половине третьего утра, когда он, обхватив ногой тонкое тело своей юной ,
жены, тихо посапывал ей в плечо.
- Этерлен, - простонал он, все еще находясь в сладком полусне.
Двойной писк, свидетельствовавший о том, что вызов идет через два
ретранслятора, подсказал ему, что звонят с Кассанданы. Генерал понял, кто это.
- Спишь? - вкрадчиво спросили его из бездны в полтора парсека.
- Увы, - вздохнул Этерлен. - У нас, кажется, проблемы...
Собеседник слушал его, не перебивая.
- Ну, я так и знал, - задумчиво констатировал он, когда генерал
выговорился. - Мы ж иначе не умеем... Паскудный докторишка обыграл целое
управление. Красотища, а? Что ты молчишь, старина?
Этерлен засопел в трубку.
- Ну ладно, - буркнул человек с Кассанданы, - я подумаю. Мои подозрения
стали еще сильнее, и хватать, конечно, мы его не можем. Но как только Хикки
доберется до Мармона, я найду способ связаться с ним. Мне, понятное дело,
интересны не столько покупатели, сколько продавцы, однако без покупателей мы с
места не сдвинемся.
- А где у нас уверенность, что груз дойдет до чертова Мармона? - спросил
Этерлен.
- В п...зде, - равнодушно ответили ему. - Но ведь куда-то же он придет,
как ты считаешь?
Кассандана отключилась. Этерлен посмотрел в тревожные глаза проснувшейся
жены, ласково погладил ее по пушистой голове:
- Спи, малыш.
Повернувшись, она раздвинула ноги и прижалась лобком к его бедру. Генерал
ощутил горячую влагу на ее вдруг ожившем лоне, и горько выматерился про себя,
проклиная судьбу. Он положил телефон на ночной столик, привлек жену к себе и
постарался забыть о том, что утро все равно наступит помимо его желания или
нежелания.
За окном снова зашуршал дождь.
Глава 3
Имперский линейный корабль "Оффенрор-44"; день третий, утро
Двадцать три тысячи метров металла и пластика. Экипаж - триста шестьдесят
человек.
Матово-черная, обшарпанная - он покинул стапели тридцать лет назад и успел
избороздить полгалактики - хищная махина неподвижно висела в пустоте. Пустота
была желтоватой: рядом слабо светилась молодая звездочка, лишенная планет, и ее
лучи высвечивали изображение мастурбирующей рыжеволосой девы, привольно
раскинувшейся на спине корабля, неподалеку от широко разнесенных в стороны
пилонов кормовых эволюционных двигателей.
Где-то под ее сладострастно выгнутым подбородком, на глубине в несколько
километров, шла ожесточенная битва. Здесь царили полированное дерево, мягчайшие
ковры и золотистый хрусталь плафонов; салон командира представлял собой
квинтэссенцию флотской роскоши конца ушедшего столетия. Сражались трое -
полковник Райнер Лоссберг, тридцатилетний блондин, выглядевший лет на десять
моложе, чем следовало бы, его первый штурман, неряшливого вида долговязый юноша
с рыжими бакенбардами, и ужасно спортивная девушка, украшенная петлицами
главного энергетика.
Флаг-майор Симеон Кришталь задрал штанину форменных брюк, задумчиво
почесал тощую волосатую ногу и уснастил командирского короля парой шестерок.
- На тебе, - сказал он.
Лоссберг чихнул и поглядел на девушку. Та меланхолично провела ладонью по
коротко стриженным волосам, дернула плечом:
- Пас.
Командир посмотрел в свои карты. В этот момент под потолком фыркнуло, и
упрятанная в перекрытии "таблетка" интеркома прокашлялась густым женским басом:
- Начальник связи - командиру.
Лоссберг швырнул свои карты рубашками вверх, выбрался из вращающегося
кожаного кресла и - все так же бесстрастно - втопил палец в нужный сенсор на
панели.
- Командир.
- Вас требует дальний абонент... Он не называет себя, зато знает наш
боевой код по верхнему доступу. Приказания?..
-Да.
Лоссберг отбросил за плечо мешающие ему платиновые локоны и с некоторым
раздражением переключил интерком на аудиополе. Вокруг его головы вспыхнула и
погасла сфера из фиолетовых звездочек. Он уже знал, с кем будет говорить.
Контора завербовала его еще на последнем курсе Академии: тогда без пяти минут
лейтенанту показалось, что всесильные дяди в черных одеждах помогут ему в
поисках приключений. Так оно и . оказалось; правда, к тридцати годам от
приключений его стало тошнить.
- Ты на охоте? - спросили его без лишних предисловий.
- Вашими молитвами, - отозвался Лоссберг. Он знал, что с этим человеком
можно позволить себе некоторую развязность - тот любил юмор самоуверенных
людей.
- Ну и хорошо. - Абонент помедлил, и Лоссберг услышал его дыхание. - У нас
случилась кака, - сказал человек издалека. - Тебе нужно выдвинуться к Мар-мону
и ждать.
- Я понял, - он хотел сказать "я понял, вице-маршал", но потом отчего-то
передумал.
- Часиков через тридцать, да?
- Без проблем.
- Тогда все, и не проигрывай сегодня слишком много. Лоссберг дернулся, как
от удара. За те четырнадцать лет, что он работал с этим человеком, можно было
научиться не удивляться ничему. Вообще ничему - но ему это не удавалось.
Вернувшись за стол, полковник смахнул на пол карты и налил себе стакан
коньяку. Его рука двигалась неестественно резко, будто плохо смазанный
манипулятор.
- Сэмми, - сказал он штурману, - иди считай мне дорогу на Мармон. Помнишь,
там должно быть облачко?
- На окраине системы? - уточнил Кришталь, уже понявший, что начались
неприятности.
- Да, прямо туда.
День третий, вечер
- Мне снились жабы, - пожаловался Хикки. Джерри Ругач недоуменно дернулся
и поднял свои глаза от тарелки. Хикки успел подумать о том, что он, возможно,
даже и не знает, о чем идет речь, ибо жабы водились лишь на столичной планете,
куда их в незапамятные времена натащили первопоселенцы, но по реакции штурмана
понял, что тому случалось иметь с ними дело.
- Это плохо, - горько сказал Ругач. - Это очень плохо, это не к добру.
На самом деле Хикки снились не одни только жабы. Помимо жаб ему
привиделась отцовская загородная усадьба в приэкваториальных джунглях Авроры.
Там не было жарко: чудовищно гигантские папоротники укрывали просторный
старинный дом своей тенью, к тому же с недалеких гор всегда дул прохладный
западный ветер. Ранчо, выстроенное еще в годы освоения планеты, было набито
старинными книгами, фильмами и шифрод исками. Приезжая на каникулы, юный кадет
Риччи любил уединяться в огромной библиотеке или же, прихватив с собой древнюю
книгу, скрыться в сырой чащобе леса. Отец не боялся - с оружием в Академии СБ
знакомили еще на первом курсе, и даже пацан, носивший черную кадетскую
курточку, легко мог отбиться от любого хищника. Тяжелый старинный бластер
всегда висел на его кожаном поясе...
Хикки проснулся, поворочался и в который уже раз пожалел о том, что никто
не греет его одинокую постель. Эта мысль, давно ставшая его тайным проклятием,
заставила подняться и выпить полстакана виски. А вот потом уж ему приснились
жабы.
- Большие были? - спросил Ругач с неподдельной заботой в голосе.
- Угу, - хмыкнул Хикки. - Синие и с пупырышками.
- О, черт. Хорошо хоть не крысы. Крысы - это точно к аварии. У нас, помню,
крысы приснились командиру - что вы думаете, резервный генератор шарахнул в
сотне часов от базы. Тридцать человек погибли. Потом была комиссия, и что же?
Так и не поняли, с чего ему вздумалось взорваться...
- 'Это был "Лондон-140"? - спросил Хикки.
- Да, а откуда вы знаете?
- Так, помню. Скандал был хороший, а обвинить так никого и не обвинили. То
ли заводской дефект, то ли просто непонятный сбой... Рвануло-то хорошо.
Инспектора, помнится, удивлялись, как вы вообще дошлепали до дому своим ходом.
Ругач согласно покачал головой. Отставив в сторону тарелку с почти
нетронутыми овощами, он глотнул сока и посмотрел на свои часы.
- Поворот в десять десять, - сказал Хикки. - Ты почему не ешь? Я не люблю
тощих штурманов. Штурманам положено быть жирными. Худой штурман свидетельствует
о неблагополучной обстановке в экипаже.
- А, шутите, - понял Ругач.
- Нервничаешь?
- Хрен меня знает. Пойду я, командир. Джерри вяло ухмыльнулся и выбрался
из-за стола. На пороге столовой он едва не налетел на Ирэн Валери - та
посторонилась, вежливо улыбнулась и направилась прямиком в командирский угол.
На секунду Хикки оторопел - он все время забывал, где находится. На флоте было
трудно представить старшего офицера, который бесцеремонно подсаживается к
своему командиру.
- К вам можно? - спросила Ирэн.
- Приятного аппетита, - ответил Хикки с утонченным сарказмом. - Нужно.
Нынче у нас поворот, а я отчего-то не слышал доклада вашей милости в шесть
часов по бортовому времени.
- Ой, а я чуть не уснула в душе, - непритворно надула губки девушка, - я
сейчас.
Глядя на ее аккуратно вращающийся зад, Хикки ухмыльнулся и не удержался от
того, чтобы крикнуть ей в спину:
- Раз так, возьмите мне пива!
"Интересно, - подумал он, - почему ее выкинули с Флота? За раздолбайство?
Маловероятно. Раз девочка в такие годы заработала капитана, значит, чего-то она
стоит - а там таких ценят и многое прощают. Гм... Но все же?"
Минутой позже она вернулась к столу с подносом, на котором красовалась и
вожделенная баночка пенистого напитка. Хикки молча протянул руку, быстро
разодрал тонкий пластик крышечки и опрокинул банку в глотку.
- А чем вы, собственно, занимаетесь? - вдруг поинтересовался он. -
Читаете, вяжете или?..
- Во всяком случае, не тем, о чем вы подумали, - лукаво скривилась Ирэн. -
Одной мне всегда... скучно. А так здесь, - она пожала плечами, - вроде и не с
кем.
- Замечательно, - порадовался Хикки, - весьма, я бы сказал, похвально.
Летающий филиал монастыря Святой Девы.
Ирэн положила локти на стол.
- Послушайте, - твердо произнесла она, - мастер Хикки, вы всегда такой? Я
хочу спросить, вы такой - на самом деле?
- Вовсе нет, - оскорбился Махтхольф. - Это иллюзия, что вы! На самом-то
деле я ведь какой: рога, копыта, перепонки там всякие... Кислота из глотки так
и хлещет. Это, - он похлопал себя по груди, - это астральное, так сказать,
тело. Или какое? Ах, я и сам не знаю. Но стоит мне, мне самому посмотреть на
себя в зеркало - у-у-у!
Он рывком встал и одернул комбинезон.
- Поворот в десять десять. И учтите - я не привык повторять дважды.
Приятного аппетита, капитан.
Это "капитан" прозвучало с неприкрытой издевкой, и Хикки мысленно обругал
себя. Если бы он дал себе труд оглянуться и посмотреть на оставленную девушку,
то, наверное, выругался бы вслух.
Вернувшись в каюту, Хикки вытащил из шкафа свой вместительный серебристый
кофр и принялся сдирать с себя синий флотский комбинезон.
...В половине десятого он уже сидел в боевом кресле командира с бутылкой в
руках. У его ног стоял, прислоненный к переборке, могучий четырехствольный
излучатель. В кобуре покоился не привычный "тайлер", а новейший, лишь недавно
принятый на вооружение СБ "моргенштерн-90", который вполне мог испепелить
слона. Хикки разминал пальцы, прислушиваясь, не раздадутся ли из холла стоны
взламываемой двери.
Наличный боезапас позволял ему отправить к предкам три таких экипажа.
Ровно в девять пятьдесят пять, за четверть часа до маневра, начались
доклады с постов. Хикки довольно посмотрел на часы: было похоже, что госпожа
старший офицер призвала народ к порядку. Он слегка расслабился и раскупорил
новую бутылочку. Ритмичность такого печеночного массажа позволяла ему забыть о
тоске, одиночестве и поломанной карьере.
В десять пятнадцать Хикки выслушал финальные доклады штурмана и первого
пилота, сверился со своими, дублирующими рубку, приборами и счастливо скомкал в
ладони упаковку от лимонного печенья.
- Значит, второй, - убежденно сказал он. Бутылочка была выпита только
наполовину.
День четвертый, раннее утро
Услышав над головой завывание сигнала экстренного вызова, Хикки вылетел
из-под одеяла и первые секунды метался по тесной спальне, не в силах вспомнить,
где находится панель интеркома. Наконец он нащупал на стене ряд сенсоров и
проорал:
- Командир! Да!.. Кто это?
- Говорит старший моторист Ли Рейнард, - ответили ему. - Командир, у нас
авария - отказ третьего двигателя. Вы можете прибыть в главный машинный зал?
Хикки растерянно выматерился и бросился одеваться. Застегивая на себе
комбинезон, он вбежал в свою рубку и поглядел на приборы. Диагностика и в самом
деле показывала, что защитные системы почему-то, отрубили третий маршевый
двигатель. Хикки поспешно опоясался и выскочил в коридор. Часы на его руке
показывали 4.35.
Десять минут спустя он ворвался в тесный коридорчик, что вел прямо к
двигательному сектору. Едва бронедверь с угрожающей надписью "Лучевая
опасность" послушно ушла в сторону, Хикки нетерпеливо перепрыгнул через высокий
комингс.
Несколько мгновений он ожидал выстрела или удара по голове. Вместо этого,
ощутив легкое прикосновение к плечу, он рывком обернулся и увидел рядом с собой
высокого тощего парня со шрамом через правую щеку.
- Я Рейнард, - сказал тот. - Пришлось вас потревожить. В принципе вы нам
не нужны, но сами понимаете - порядок... Извините.
Хикки молча пожал узкую ладонь инженера и задрал голову вверх, разглядывая
хаос трубопроводов, сверкающих зеркальной чешуей волноводов, и ржавую галерею,
которая шла под самым потолком. Махтхольф находился в огромном, высоком - он
был врезан в силовую раму шести из восьми корабельных палуб - зале. Прямо перед
ним, вмонтированные в мощнейшие сотовые конструкции, стояли четыре
оперативно-эволюционных мотора с фрегата типа "Норд", служившие "Олдриджу"
маршевыми. Свет упрятанных в потолке плафонов почти не доставал до пола, и они
с инженером стояли в желтоватом полумраке. В воздухе поблескивали встревоженные
пылинки.
На галерее кто-то звонко чихнул, выругался, и Хикки увидел, как за третьим
мотором заметался яркий луч фонаря.
- Что у нас там, парни? - крикнул он.
- Дерьмо, - ответил ему звонкий женский голос. Из-за паутины тонких
грязных труб высунулось молодое лицо в обрамлении спутанных рыжих волос.
- Это вы, командир? - Девушка несколько смутилась.
- Доложите, наконец, - скривился Хикки. - Что там? Что-то серьезное?
На свет вылез техник-механик Бакли в своей неизменной кожаной жилетке. Его
бронзовая физиономия была измазана чем-то красноватым.
- Пробило отражатель, шкип, - объяснил он, машинально вытирая руки
тряпкой. - Это так называемый капитальный ремонт... Отремонтировали, сучьи
дети. Сраки б они себе так ремонтировали.
Бакли расстроенно плюнул вниз и полез в карман штанов за сигаретой.
Поглядев на него, Хикки сделал то же самое.
- Ну, это еще ничего, - сказал он, - это вам на полдня работы. Запасной у
нас есть?
Бакли махнул рукой. Он выглядел ужасно