Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бессонов Алексей. Алые крылья огня -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
воздушную битву, но леди Валерия неожиданно пропела короткую, непонятную ему фразу, и Кай тотчас же перехватил штурвал. Рубка исчезла, как тогда, на орбите. Теперь вокруг них клубились серые облака. Вот "Дельта" пробила своим телом их тонкое одеяло, и под ногами Больта с возникла лесистая равнина. Где-то впереди пылало тусклое желтое зарево электрических огней. Высота стремительно уменьшалась. Это было настолько неприятно, что несчастный гауптман снова вцепился пальцами свое кресло, словно он и в самом деле мог упасть низ Мир вокруг него слегка повернулся: подняв голову Больт увидел, как Кай выворачивает невидимый для него штурвал, заставляя машину повернуть влево. Ему показалось странным, что он делает это по-самолетному - чуть с креном; "Дельта" опустилась еще ниже, и он понял, куда целился его друг: на опушке темного леса мелькали две фигуры в немецкой форме. Рядом с ними, на пригорке, слабо светились заклеенные светомаскировочными шторками фары мощного "Адлера". Истребитель коснулся земли - и привычный интерьер тотчас же вернулся на место. Кай выдернул из-под своего кресла нечто, напоминающее коричневый замшевый чехол для разобранного охотничьего ружья: - Все, выкатываемся отсюда. Прибыли. Он первым выпрыгнул в темноту и почти упал прямо в руки Лизмора, молодцевато затянутого в серо-голубой мундир офицера Люфтваффе. Приглядевшись, Кай увидел вокруг лейтенантских погон красный кант зенитной артиллерии. Рядом с ним стоял давешний парень-водитель, одетый обер-фельдфебелем. - Рад вас видеть, - усмехнулся Лизмор, возвращая Кая в вертикальное положение. - Взаимно, - ответил тот. - Но что это за маскарад? - Вам тоже придется переодеться: здесь можно нарваться на патруль. О, миледи... какой приятный сюрприз! Впрочем, я ожидал, что вы увяжетесь вместе с лордом Харкааном. Надеюсь, вас не смутит необходимость напялить на себя чужой мундир? А это кто? - Это мой человек, - ответил Кай, - Гюнтер Больт, в недалеком прошлом - гауптман Люфтваффе. - Гауптман? Хм, у меня нет такого кителя. Ладно, побудет лейтенантом. Для вас я специально припас кое-что. Смотрите. Нагнувшись, Лизмор вытащил из "Адлера" офицерский мундир. В свете фар тускло блеснули погоны оберста и желтые петлицы летного состава. Из-под правого погона свисал витой адъютантский шнур. Кай решительно выдернул его и бросил на землю: - Вот это уже излишне. Кого вы обокрали, дружище? - А, это неважно. Не переживайте, я все продумал. Переодевайтесь, господа. Валерия окинула Лизмора величественным взглядом, взяла причитавшийся ей сверток и удалилась за "Дельту". Через пару минут все было готово. Больт оказался обер-лейтенантом зенитной артиллерии, Кай - щеголеватым молодым оберстом с Железным крестом первого класса. Валерия, появившаяся из-за истребителя, вызвала у него одобрительную улыбку. Синий мундир вспомогательных частей в прошлой жизни принадлежал более субтильной особе, но по росту подходил идеально - сейчас он сидел на императорском генерале как мокрая перчатка, выгодно подчеркивая все ее выпуклости. Больт так вытаращил глаза, что она не преминула заметить ему по-итальянски: - В своем я выгляжу лучше. - Это точно, - хохотнул Кай, занятый вытаскиванием пружины из фуражки - эта дурацкая мода фронтовых пижонов приклеилась к нему давно и намертво. - У тебя больше всяких побрякушек. - А у вас что, была разная форма? - невинно поинтересовался Больт. - Я носил мундир ВКС, - высокомерно ответил Кай. - Прекращайте дискуссию, - потребовал Лизмор. - Все мы что-то носили. Садитесь в машину, и едем. Кай нахлобучил смятую фуражку и нырнул на заднее сиденье просторного лимузина. Лизмор не ошибся с автомобилем - здесь вполне хватало места для пятерых. Харкаан в очередной раз восхитился предприимчивостью и хитростью бывшего пехотинца: похоже, для него вообще не существовало ничего невозможного. "Адлер" мягко тронулся с места и после недолгого петляния меж кочек выехал на узкую проселочную дорогу. - Кстати, - сказал вдруг Больт, - а "Дельта"? - А ее уже не видно, - в тон ему ответил Кай. - К тому же, даже если какой-то ночной бродяга и расшибет об нее башку, что мне с того? Ну, перекрестится да и убежит... что еще? Машина тем временем выбралась на асфальтированное покрытие, водитель уверенно прибавил газу. Сидевший спереди Лизмор обернулся к Каю: - Мы едем к узловой железнодорожной станции. Заезжать под шлагбаум мы не будем, там есть место, где можно подобраться очень близко к эшелону объездным путем. - Какому эшелону? - не понял Кай. - Вот об этом-то я и хотел вас спросить. У меня есть подозрение, что в нем везут что-то не то. Возможно, там радиоактивные материалы. У меня, как вы понимаете, есть только один прибор - это ваша персона. У Кая вытянулось лицо. - Вы понимаете, что это может быть опасно? - Я? Но поймите, другого выхода у нас сейчас нет... - Черт возьми! А о каких же документах вы мне толковали? - Потом, - отмахнулся Лизмор, - на свету. Водитель свернул с асфальта. Фары выхватили из тьмы редкие кустарники, какую-то заброшенную сторожку с заколоченными крест-накрест окнами. Из-за негустой рощицы раздавался близкий уже шум железнодорожной станции, мелькали размытые пятна электрических огней. "Адлер" проехал через рощу, свернул направо и, покачиваясь, пошел вдоль насыпи. Водитель Добавил газу и выключил фары. Кай закрыл глаза. - Стоп, - негромко сказал он. - Тут много электролитных возмущений, они мешают мне сосредоточиться, но все же дальше ехать не стоит. Кажется, где-то рядом мощная подстанция... Заглушите двигатель -этот трамблер сведет меня с ума!.. Лизмор поспешно повторил приказание водителю Мотор заглох, теперь ночную тишину нарушали лишь далекий лязг перегоняемых с места на место вагонов да свистки маневровых паровозов. Кай наморщил лоб и стиснул веки. - Все, - выдохнул он через две минуты, - радиоактивный груз на одиннадцати часах. Груза, похоже немного, но "фонит" он крепко, настолько крепко, что это может быть опасно для жизни. - Поехали отсюда, - скомандовал водителю Лизмор. - Я так и знал... - Что вы знали? - Давайте пока помолчим. Я все объясню вам, когда мы приедем в мой отель. - Очень здорово, - пробормотала себе под нос Валерия, - здесь, в какой-то французской дыре, стоит поезд с радиоактивным грузом! Кай махнул рукой и сдернул с головы свою фуражку-на лбу его вдруг выступили мелкие бисеринки пота. - Понятно, что он шел не сюда. Он следует куда-то дальше, а здесь просто застрял с переформированием. Может, к нему что-то цепляют. Или наоборот. Вот интересно, куда же он идет? - Я знаю, что это за поезд, - почти неслышно прошептал Лизмор. "Адлер" выбрался на шоссе, зажег фары и помчался в коридоре из густых зарослей высокого кустарника. Желая поскорее прийти в себя, Кай закурил сигару. В свете зажигалки сверкнули растерянные глаза безъязыкого Больта, который понял лишь несколько слов из всей беседы. Указывая направление, Харкаан употребляет известный термин из летного сленга. - Здесь, - сказал ему Кай по-немецки, - стоит состав исходным материалом для той самой бомбы. Ты понял, что это значит? Больт слегка побледнел и отвернулся к раскрытому окну за которым летели бесконечные темные кусты. Водитель притормозил и свернул направо. "Адлер" трясся на ухабах раскатанной тракторами грунтовки. Автомобиль обогнул поле, затем, после перекрестка, еще одно и углубился в лес. "Куда он, черт его дери, нас везет? - раздраженно подумал Кай. - Мы явно едем не в ту сторону. В каком отеле он тут мог остановиться? Какой вообще, к дьяволу, отель в таких-то дебрях?" В просветах меж деревьями замелькал далекий желтый огонек. Через три минуты "Адлер" подъехал к большой ферме. Сложенное из древних булыжников двухэтажное здание было совершенно темным, если не считать единственного окошка, светящегося в правом крыле. Водитель остановил машину. Фары вырвали из мрака большую дубовую дверь и низенькую скамеечку рядом с нею; шум двигателя, видимо, пробудил кого-то из хозяев, и вокруг двери вспыхнули два зашторенных окна. - Приехали, - объявил Лизмор, - можно выходить. Их встречал тщедушного вида мужчина в некогда дорогом, а нынче порядком засаленном пиджаке, совершенно не похожий на крестьянина. Скорее он напоминал опустившегося интеллигента, волею судьбы заброшенного в деревенское захолустье. В руках мужчина Держал электрический фонарик и - что очень удивило Кая - старенькое охотничье ружье. -Мсье Курбе, - отрекомендовал его Лизмор, - мои старый приятель и человек в высшей степени надежный. Каи молча кивнул и протянул ему руку. Курбе прищурился и ответил ему робким рукопожатием. - У вас странное лицо, - произнес он по-немецки с сильным эльзасским акцентом. Кай пожал плечами. Мсье Курбе был не первым кто находил его внешность довольно нестандартной. - Я хочу сказать, - продолжал хозяин, не обращая внимания на Больта и Валерию, - оно странно благородное. Вы аристократ? - В некотором смысле. Курбе, похоже, удовлетворился таким ответом. Выключив свой дурацкий фонарик, он распахнул скрипучую старинную дверь и посторонился, пропуская ночных гостей в дом. Следуя за ним, они прошли в чистенькую гостиную, где стоял большой, застеленный скатертью стол. Мсье Курбе смешно наморщил лоб и неожиданно оглушительно гаркнул: - Марианна! На его зов со второго этажа сбежала хорошенькая темноволосая девушка в цветастом платье. Курбе обратился к ней с короткой гортанной речью, после которой Марианна быстро закивала и исчезла в глубине дома. Она появилась минуту спустя, нагруженная какими-то свертками и большой, оплетенной в старую солому, бутылью вина. В свертках оказалась немецкая ветчина, американская тушенка, пайковый солдатский хлеб и прочая снедь. Для оккупированной части Франции это представляло целое состояние. Исчезнув вновь, девушка вернулась с бокалами; поставив их на стол, она повернулась к темному старинному буфету и принялась доставать оттуда посуду. В течение всего этого действа Лизмор неторопливо мерил шагами гостиную, помахивая прихваченным в машине кожаным портфельчиком немецкого образца. Приглядевшись, Кай заметил, что висящая на его левом бедре кобура скрывает в себе "парабеллум". Когда девушка, закончив свою суету, мило улыбнулась Каю и убежала, дробно стуча своими сабо, Лизмор наконец уселся за стол. - Я хотел показать вам вот это, - сказал он, раскрывая портфель. На стол выпал какой-то пакет. Судя по отсутствию грифов и сопроводительных текстов, то была копия - по крайней мере, Каю не приходилось видеть оригиналы, лишенные хотя бы орлов со свастикой. Он развернул хрусткую кальку и уставился на непонятную схему, изображенную тушью и жирным карандашом. -Ну - спросил он, - и что это за чертовщина? - Я хотел спросить об этом у вас, - мрачно ухмыльнулся Лизмор. - Один хороший человек едва не расстался с собственной головой, добывая это для меня. Так вы не знаете, что это? - Я что, инженер-универсал? Я всего лишь пилот... - Быть может, вы, герр Больт? - спросил Лизмор, переходя на немецкий. - Я? - Тот понял суть беседы и без перевода. - Что вы, я... я - историк, университетский червь... - Давайте сюда, - решительно протянула руку Валерия. - Специалисты... Ей хватило буквально минуты. По тому, как потемнели ее блестящие влажные глаза, Кай понял, что на кальке изображено что-то действительно серьезное. - Очень остроумная конструкция, - вздохнула Валерия. - Главное - легко воспроизводимая в здешних условиях. И, между прочим, совершенно нечеловеческая. В нашей практике подобных схем не существовало. Я рискну предположить, что это негуманоидная разработка. - Что это? - заорал Кай. - Это? Это нечто вроде ядерного реактора, но предназначен он не для преобразования энергий, а для модификации обычного урана в оружейный плутоний. - Что такое плутоний?! - Бомба, снаряженная таким зарядом, будет значительно мощнее тех, что упали на Японию... Лицо Лизмора приобрело землистый оттенок. Кай мкрыл глаза и провел рукой по лбу. Раскрыв глаза вновь, он увидел, что Больт снова многое понял без перевода. Опытный филолог, он уже научился разбирать многие слова, родственные англо-германской и романской группам. Для него язык Кая выглядел как странный, корявый жаргон, в котором смешались перекрученные до неузнаваемости и немецкие, и итальянские, и французские слова и выражения. Он не понимал только славянских. - Наливай, Гюнтер, - сказал ему Кай, и он вновь сумел понять его. - Будь оно все проклято! - Кай, - угрожающе начала Валерия, - мне не нравится твоя... - Провалитесь в Бездну, госпожа генерал!!! - заорал Кай, вскакивая. - Кажется, у меня уже нет сил жить со всем этим... Пальцы Больта цепко стиснули его плечо. Кай скрипнул зубами, схватил со стола налитый бокал и проглотил его одним махом. - Прошу прощения, - выдавил он. - Это бывает даже на Саргоне. Валерия задумчиво бросила в рот ломтик ветчины. Происшедшее, казалось, не отразилось на ней абсолютно никак. Страдая, Больт остро позавидовал ее самообладанию. - Думать надо, - произнес Лизмор. - Я уверен, что в ближайшее время проект установки реализован не будет. Обычному инженеру трудно разобраться в такой конструкции... - Трудно в нее поверить, - усмехнулся Кай, уже пришедший в себя. - Да, есть такой парадокс. Люди очень тяжело воспринимают любую машинерию негуманоидов, даже если это агрегат для пробивания дырок в документах. - Следовательно, данная конструкция найдет немало противников, которые поспешат объявить ее полным бредом. - Да, кстати, - подала голос Валерия, - а каково происхождение этого документа? Лизмор махнул рукой. - Высокие лондонские небеса. - Ага, - оскалился Кай, - значит, в Берлине это уже давно. Интересно, не для этой ли штуки через станцию везут уран? Правда, его там, кажется, очень и очень мало. - А вы способны определить количество? - Неточно, но могу. В данный момент мне кажется, его было мало. И - это, кстати, довольно любопытно. - он очень плохо экранирован. Это выглядит так, словно отправители не знают об опасности, которую несет их груз. - Такое тоже может быть, - загадочно усмехнулся Лизмор. - Миледи, а как вы считаете - эта установка будет компактной? - Ну уж нет. Повторяю, это очень примитивная схема, она займет немало места и сожрет уйму энергии. Правда, к ней, теоретически, можно прицепить целую гирлянду электрогенераторов, и тогда процесс пойдет по замкнутой цепочке. Но в любом случае места она займет очень много. Это должен быть какой-то ангар. Достаточно просторный, чтобы вместить все эти громоздкие контуры. Плюс, как я поняла, какие-то резервуары для воды - тоже довольно большие. - Все это можно смонтировать под землей, - заметил Кай. - Теоретически - да. Но ты представляешь себе объем строительных работ при подземном монтаже? Не забывай, здесь еще очень далеко до строительных роботов, к которым мы с тобой привыкли. Двигаясь таким путем, можно не успеть и до конца войны. Лизмор поднял голову, обвел всех удивленным взглядом и вдруг захохотал. - Конец войны? - весело переспросил он. - А вам не приходило в голову, что именно от нас зависит конец этой самой войны? И, главное, каким он будет, этот самый конец? Вы слыхали о том, что в этом столетии должны взорваться всего две боевые бомбы - слабенькие и примитивные, но эффекта от этих взрывов человечеству хватит, чтобы надолго закрыть "горячее" оружие жестким политическим табу? - Все нам приходило, - жестко ответила Валерия- Не думайте, Лизмор, что мы не анализировали все возможные варианты развития событий. Если мы оставим все как есть, если здесь и сейчас произойдет некое - пусть даже жалкое - подобие Большого Взрыва, анализировать последствия будет уже некому, поверьте мне. Мотивация лойта до сих пор не поддается пониманию, но уже давно ясно, что хронокатаклизм неибежный в подобных случаях, является для него самоцелью. Кай оперся о стол локтями, с силой провел ладонями по лицу и потянулся за вновь налитым бокалом кисловатого вина. "Я сплю, - сказал он себе. - Я сплю и все происходящее вокруг меня исчезнет с первыми же лучами утреннего солнца. Останется только родной страх... страх?" Страх. Старый спутник, ты, кажется, стал моложе в тебе появилось что-то новое... Вино вдруг мягко обволокло сознание, и Кай чуть не вскрикнул от ужаса - он понял. Страх поражения, уже порядком притупившийся в его измученной душе, вновь вспыхнул ярким холодным факелом, заставляя сердце сжиматься в смертной тоске - так, как и одиннадцать лет назад, когда смерть казалась избавлением, но он хорошо знал, что не имеет на него права. Прошлое преследовало его, не давая ни секунды покоя, лишая возможности бегства, ибо бежать от него было некуда. Он рывком встал и подошел к распахнутому окну. За его спиной разгоралась ворчливая дискуссия, но он не слышал ее, он смотрел в ночь и думал о том, что страх определен его судьбой, и нечего даже пытаться убежать от него. "Может быть, стоит в конце концов разом покончить со всем этим? - устало подумал он. - Проще простого - кусок железа в голову, и мои мозги украсят эти старые стены. Но, наверное, даже и тогда среди желтоватой грязи проступит мой страх - и все увидят его. Будет ли мне это безразлично?" За окном, в конце ведущей к ферме аллеи, неожиданно мелькнул желтый лучик света. Кай разом стряхнул с себя оцепенение и напрягся. Верно, сюда шли несколько машин. Он обернулся в комнату. - Сюда кто-то едет. Три автомобиля и пара мотоциклов. Лизмор, что это может быть? Кимбол подскочил к окну и прислушался. Теперь обычное человеческое ухо явственно различало Сближающийся стрекот мотоциклетных движков и рдение автомобилей. - Я знаю что, - проскрежетал он, - я знаю... гасите свет! Отскочив от окна, Кимбол метнулся через залу к лестнице, ведущей на второй этаж, и заорал что-то по-французски. - Дурная манера, - хмыкнул Кай, вытаскивая из-под стола свой чехол, - он никогда ничего не объясняет. Лери, выключи свет. У тебя есть оружие? Валерия поняла все с полуслова. Погасив лампу, она расстегнула китель и вытащила что-то из-под пояса юбки. В слабом лунном свете, который пробивался через неплотно сдвинутые шторы, тускло сверкнул темный металл плоского бластера. Больт выдернул свой пистолет и вопросительно посмотрел на Кая. - Это гестапо, - объяснил тот. - Кажется, в доме находится кто-то из "маки". Или британский агент. Нам это теперь безразлично, в такой ситуации наша форма не поможет. Когда-то, - сказал он, расстегивая чехол, - мой покойник папаша учил меня стрелять с двух рук: он считал, что настоящему Харкаану это просто необходимо. Конечно, я сто лет не тренировался, но, думаю, у меня получится. Из чехла появилось нечто, напоминающее толстую подзорную трубу с витиеватой пистолетной рукояткой. Кай рывком перевел ее на середину "трубы" и вытащил из-под плеча еще один, совершенно черный пис

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору