Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Берроуз Эдгар. Карлсон Нэпьер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
у в него. Мне нравился Кандар. Дуари соглашалась со мной. Он был вполне искренним. Людей такого типа можно было бы встретить в офицерском клубе в Скоффилде или Сан Диего. Если бы он не был захвачен в плен мипосанцами, то вскоре стал бы королем Джапала. Вероятно его генеалогическое древо уходило корнями в седую старину, как и у большинства королевских фамилий Амтор, с которыми я был знаком. В отличие от полинезийцев, чьи генеалогии передавались из уст в уста и были смешаны с мифами и легендами, у этих людей была письменность и записи веками хранили точные данные. По моей материнской линии знаю моих предков вплоть до Дикона Эдмунда Райса, который поселился в Садбери, штат Массачусетс в 1639 году. От него линия тянется к Колю Кодовегу, который был королем Британи в третьем столетии. И все же по сравнению с Дуари, Кандаром или Таманом я был просто выскочкой. Эти люди очень горды своей родословной. При этом воспринимают других такими как они есть, независимо от их прошлого. На следующий день после инцидента с Вомером, около полудня он вошел в пристройку с многочисленными воинами. Телохранителями, как я их называл. Я был уверен, что, ненавистный всем, он не посмел бы явиться сюда один. Громким голосом он велел Дуари выйти вперед. Я приготовился к схватке. Я не знал, чего он хочет от Дуари, но что бы это ни было, я был против. Поэтому я стал рядом с ней. - Я не называл твоего имени, раб, - зарычал Вомер в самом оскорбительном тоне, на какой он был способен. Я ничего не ответил. - Назад в свою конуру, раб! - закричал он. - Не раньше, чем я узнаю, чего вы хотите от моей спутницы. Его жабры трепыхались, он надул свои отвратительные губы и выдувал воздух, как фонтанирующий кит. Трепыхающиеся жабры у этих мипосанцев издавали почти что неприличный звук, а выдувание воздуха от злости было так же отвратительно. Но, так или иначе, он был вне себя. Я получал удовольствие от этого несносного проявления злости. Как вы уже могли догадаться, я не любил Вомера. Он сделал шаг ко мне и заколебался. Потом он посмотрел на своих воинов, но они смотрели по сторонам. Очевидно они уже видели или слышали о пагубном воздействии R-лучей. От трепыхания жабр и выдувания воздуха он с трудом контролировал свой голос. Но все же ему удалось вскрикнуть: - Карсон Венерианский, шаг вперед! - Я уже здесь, - сказал я. Он не обратил на мои слова внимания. - Кандар Джапалский, шаг вперед!, - просопел Вомер. Он, вероятно, хотел бы мычать, но его жабры продолжали трепыхаться и он спазмотически выдувал воздух, что, конечно же, помешало бы ему в этом. Я не выдержал и рассмеялся. - Почему ты смеешься, раб? - послышалось его бульканье. Прежде чем я ответил Дуари, сжала мою руку. Она была намного рассудительней меня. Мне ужасно хотелось сказать, что я видел, как ловят рыбу-луну у берегов Флориды, но никогда до сих пор не встречал рыбы-луны с усами, и нахожу ее забавной. Вомер назвал еще пару имен, и рабы стали рядом с нами. Нам было приказано следовать за ним. Воины построились впереди и сзади нас и мы вышли на узкие улочки города. Куда мы направлялись? К каким новым приключениям и испытаниям нас вели? 7 Улицы Мипоса были узкими и кривыми. Так как у мипосанцев не было ни повозок, ни вьючных животных, им были не нужны широкие улицы. А узость улиц и их кривизна облегчали защиту города в случае нападения. Один дюжий Горатиус мог удерживать любую из них и противостоять превосходящей силе. Во многих местах наша маленькая группа рабов была вынуждена идти гуськом. Прохожие прислонялись к стенам, чтобы пропустить нас. Так мы добрались до открытой площади на берегу. Там вокруг небольшой платформы собралось немного мипосанцев. Мы остановились возле нее, и тут же собравшиеся начали ходить между нами и изучать нас. Один из них с огромной бородой взобрался на платформу. Другой из рассматривавших нас коснулся плеча Дуари. Бородатый поймал взгляд Вомера. - Поднимите женщину на платформу, - распорядился он. Я выжидал, пока Дуари в сопровождении Вомера поднималась по ступенькам платформы. Что они затевали? Я не понимал, хотя у меня были мрачные предчувствия. - Что вы знаете об этой женщине? - спросил он у Вомера. Мужчина, трогавший ее плечо, продвинулся к платформе, другие последовали за ним. - Ее схватили за лесом с человеком, который называет себя принцем какой-то страны, о которой никто не слышал, - отвечал Вомер. - Больше я ничего о ней не знаю. Она вела себя хорошо, но мужчина неуправляем и опасен. Он здесь, - и указал на меня. Бородатый посмотрел на меня своими рыбьими глазами, тем временнем Вомер шептал ему о чем-то. Они поговорили минуту, после чего Вомер спустился с платформы. Мужчина, стоявший рядом с Дуари, посмотрел на собравшихся вокруг платформы. - Кто желает купить эту хорошенькую рабыню? Вот в чем дело! Все я теперь понял, кроме одного: что я смогу сделать? - Я куплю ее! - сказал мужчина, трогавший Дуари. Я мог убить многих из них. Но в конце концов они меня одолеют и Дуари уведут, в лучшем случае. - Что ты заплатишь?, - спросил аукционер. - Сто клуволов, - ответил мужчина. Один вол приблизительно равен нашим пятидесяти девяти центам. Клу - это префикс для образования множественного числа. Итак, это создание посмело оценить Дуари, наследницу тысячи королей, в пятьдесят девять долларов! Я нащупал рукоятку пистолета. - Кто больше? - спрашивал аукционер. - Да, кто? - ворчал мипосанец, стоявший рядом со мной. - Кто посмеет торговаться с Кодом, покупающим для самого Тироса? - тихо говорил он стоящему рядом мужчине. Других цен не предлагали, и Дуари была продана Коду. Я негодовал. Нас с Дуари разлучали и, что еще хуже, она должна была стать имуществом бездушного тирана. Все мои умеренные настроения улетучились. Я решил драться. Убить сколько смогу, схватить Дуари и прорваться к городским воротам. Как бы там ни было, фактор неожиданности мог сыграть решающую роль. Вомер с воинами окружили нас. Я не заметил этого раньше. Они сжимали кольцо вокруг меня. И прежде чем я успел что-нибудь сделать, они набросились на меня и прижали к земле. Очевидно, это был результат разговора Вомера с аукционером. Прежде чем я успел выхватить пистолет, они связали мне руки за спину и я оказался беспомощным. Они не забрали моего оружия, и я знал почему. Они поверили в то, что каждый, кто до него дотронется, умрет. Пока я лежал на земле, Вомер бил меня ногами по ребрам. Когда они поставили меня на ноги, он ударил меня в лицо. Не знаю, чем бы это все закончилось, если бы аукционер не приказал ему остановиться. - Ты хочешь лишить кого-то такой ценной собственности? - закричал он. Я испытывал острую боль от унижений Вомера, но больше меня волновала судьба Дуари. Человек по имени Код уводил ее от меня, и она, оглядываясь, смотрела на меня с бодрой улыбкой. - Я приду за тобой, Дуари! - кричал я ей вслед. - Как нибудь, когда-нибудь я приду. - Молчать, раб! - оборвал меня Вомер. Кандар стоял радом со мной. - Дуари повезло, - сказал он. - Почему? - спросил я. - Ее взяли к Тиросу, - ответил он. - И в чем же это везение? Для такой женщины, как Дуари, подобная судьба хуже смерти. - Ты ошибаешься. Она будет служить одной из женщин королевской семьи. - До тех пор, пока ее не увидит Тирос, - не соглашался я. - Скабра увидит ее первая и позаботится о том, чтобы Тирос не заполучил ее. - Кто такая Скабра? - спросил я. - Подруга Тироса, ваджонг Мипоса - самка сарбана, притом чертовски ревнивая. Можешь не беспокоиться, что Дуари попадет в лапы Тиросу. Пока жива Скабра, она этого не допустит, потому что девушка слишком красива. Если бы она выглядела похуже, Скабра могла бы позволить Тиросу взять ее. Это давало какую-то надежду. Я радовался малейшему ее проблеску. В тот же момент подошел человек, тронул Кандара за плечо и повел его в отделение рабов. Вокруг него засуетились мипосанцы, трогая его мускулы и заглядывая ему в зубы. Торги за Кандара были оживленными. Его купили за триста пятьдесят клуволов - в три с половиной раза дороже, чем Дуари. Но он был сильным, рослым мужчиной и, так как агент Тироса не участвовал, торги были открытыми для всех. После покупки Кандара мужчина, купивший его, тронул мое плечо. Была моя очередь идти в отделение. Я пошел со связанными за спиной руками. - Кто хочет купить этого сильного раба? - прожужжал он. Никто не ответил. Не было ни одного предложения. Аукционер медлил, глядя то на одного потенциального покупателя, то на другого. - Он очень сильный, - сказал он. - У него хорошие зубы. Я сам проверял. Он сможет работать многие годы. И я уверен, что он так же умен, как любой воин младшего звания. Кто желает купить его? Снова молчание. - Жалко убивать такого хорошего раба, - убеждал аукционер. Он чуть не плакал, так как получал комиссионные от продажи каждого раба, а каждый непроданный раб был пятном на его репутации. Неожиданно он разозлился. - Почему ты трогаешь его? - почти что закричал он человеку, который положил руку мне на плечо. - Я трогаю его не для покупки, - отрезал тот. - Я только хочу посмотреть, крепкое ли у него тело - обычное любопытство. - Тебе незачем было этого делать. Теперь ты должен сделать ставку на него. Ты знаешь закон рынка рабов. - Будь по-твоему, - сказал человек. - я не хотел покупать его, но я заплачу за него десять клуволов. - Кто-нибудь еще жаждет купить этого раба?, - спросил аукционер. Никто, кажется, не хотел. - Очень хорошо, - сказал он. - Этот отличный раб продан агенту Юрона за десять клуволов. Забирайте его! Итак, я был продан за пять долларов и девяносто центов! Это, конечно, было ударом для меня. К счастью, у меня есть чувство юмора. 8 Ладно, по крайней мере нас не разъединили с Кандаром. А это уже было кое-что, так как он пробыл в Мипосе достаточно долго, чтобы познакомиться с городом и обычаями его жителей. Если представится возможность бежать, он может оказаться незаменимым помощником. Агент Юрона подал нам знак следовать за ним. И Кандар повиновался. Я остался стоять на месте. - Пойдем, раб! - закомандовал агент. - Чего ты там стоишь? Пойдем за мной! Он поднял кнут, чтобы ударить меня. - У меня связаны руки, - сказал я. - Ну и что же? - требовал он. - Пойдем! - Только когда вы рязвяжете мне руки, - ответил я. Он ударил меня своим кнутом. - Иди же, раб! - кричал он. - Только когда мои руки будут свободны, - твердил я упрямо. Тогда он ударил меня рукой, и я лег на землю. Агент пришел в ярость и стал наносить мне новые удары, но я не шевелился. - Если ты хочешь, чтобы твой раб остался жив, развяжи ему руки. Иначе он все равно не пойдет. Я понимал, что для пятидолларового раба это было слишком, но знал и то, что утверждая себя с самого начала мне удастся добиться достойного обращения потом. Агент на всякий случай еще пару раз ударил меня, затем наклонился и развязал мне руки. - Вставай! - приказал он и, когда я поднялся, то увидел как он распух, выдувая воздух изо рта. - Я великий укротитель рабов, - сказал он, - они всегда подчиняются мне. Я был доволен, что он угомонился и подмигнул Кандару. Тот усмехнулся. - Будь осторожен, - предупредил он. - Они не церемонятся с непокорными рабами и не забывай, что ты недорого обошелся Юрону. Вомер стоял рядом, с удовольствием наблюдая сцену моего избиения. - Тебе не следовало развязывать ему руки, - сказал он агенту Юрона. - Почему? - поинтересовался тот. - Потому что теперь он может убить тебя этой штукой, - объяснил он и указал на мой пистолет. - Дай его мне! - потребовал агент. Я достал его из кобуры и пронянул ему вперед дулом. - Не трогай его! - закричал Вомер. - Она убьет тебя, если ты дотронешься до нее! Агент отшатнулся. Он был в затруднительном положении. - Ты не должен бояться, - сказал я ему, - не надо дотрагиваться до него и до тех пор, пока ты будешь хорошо обращаться со мной и Кандаром, я не убью тебя. Я спрятал пистолет в кобуру. - Ну и подарок купил ты для Юрона, - злобно сказал Вомер. - Если он узнает какой, то оторвет тебе голову. Очевидно малый расстроился, его жабры трепетали. Я не мог, конечно, судить по выражению лица, которое никогда не менялось. Как и все представители его вида, он не имел мышц лица, чтобы выражать свои эмоции. - Пойдем, рабы! - приказал он и повел меня и Кандара за собой. Дом Юрона находился недалеко от рынка рабов и вскоре мы очутились в большом особняке, посреди которого был внутренний дворик с бассейном, имевшим около пятидесяти футов в ширину и сто в длину. На на всем протяжении лужайки росли деревья, кусты и цветы. Листва была в мягких, пастельных тонах. Несколько рабов занимались подрезкой деревьев и кустов, возделывали цветы. Трое из них, вооруженные деревянными трезубцами, стояли около бассейна, по-видимому, охраняя его. Как я заметил, они частенько поглядывавли в небо. Естественно, я также посмотрел туда, но ничего не увидел. В бассейне я увидел нескольких рыб, но они меня не заинтересовали - тогда. Кто-то дал знать Юрону, что привели двух новых рабов и вскоре он вышел во двор, чтобы осмотреть нас. Почти также как фермер на Земле осматривал бы пару новых коров или лошадей. Во внешности Юрона не было ничего примечательного, кроме того, что его одежда и оружие были разукрашены орнаментом больше, чем у обычных воинов. Он внимательно посмотрел на нас, пощупал наши мускулы и заглянул в зубы. - Хороший экземпляр, - сказал он, показывая на меня. - Сколько ты заплатил за него? - Десять клуволов, - сказал агент. - Тогда тебе, наверное, заплатили, чтобы ты взял вот этого, - сказал он, показывая на Кандара. Я улыбнулся Кандару. Агенту, кажется, стало не по себе. Прикинув все за и против, он сказал: - Мне очень повезло. Я купил этих двух отличных рабов за триста шестьдесят клуволов. - Ты хочешь сказать, что заплатил вот за этого триста пятьдесят, - возопил он, показывая на Кандара, - когда можно было купить два таких чудесных экземпляра всего за десять? - Никто не хотел покупать его, - сказал агент. - Поэтому он такой дешевый. Никто на него больше не поставил. - Почему? - недоумевал Юрон. - Потому что он непокорный и опасный. Его пришлось связать, чтобы он никого не убил. Жабры Юрона трепетали и хлопали. Он дул, дул и дул воздух, напоминая мне большого страшного волка в сказке о трех поросятах. - Так! - вышел из себя Юрон. - Так ты купил опасного раба, потому что никто больше не хотел его и привел сюда! - Аукционер заставил меня купить его, - взмолился агент. - Но если ты не хочешь его, я убью его и верну тебе десять клуволов. Я положил руку на рукоятку пистолета и агент заметил это. - Хорошо, - сказал Юрон. - Убей его. Я достал пистолет из кобуры, и агент передумал. - Есть еще одна идея, - сказал он, - я выкуплю его у тебя и потом продам. Возможно, заработаю на нем. - Послушай, - сказал я Юрону, - все это очень глупо. Если со мной и моим другом будут хорошо обращаться, я больше не никого не убью. - И ты будешь работать на меня и подчиняться приказам? - спросил Юрон. - До тех пор, пока с нами будут хорошо обращаться, - ответил я. - Как тебя зовут? - Карсон. - А тебя? - Кандар. Юрон был смешным маленьким человеком, у которого рот находился под подбородком, как у акулы. Он напоминал мажордома. - Карсон и Кандар, - сказал Юрон, - пойдут на корабль, когда мы выйдем в море следующий раз. Сейчас же пусть находятся возле бассейна и охраняют детей. А что касается тебя, - крикнул он на агента, - если этот Карсон причинит какой-то вред, на корабль пойдешь ты сам. Затем он подошел ко мне и стал пристально меня разгляывать. - Откуда ты? - спросил Юрон. - Я никогда раньше не видел людей, похожих на тебя. С такими светлыми волосами и серыми глазами. Так как было бессмыслено объяснять ему то, чего он не мог понять, я сказал, что я из страны, расположенной далеко на юге. - На юге нет больше никаких стран, - сказал он, - только расплавленная лава и огонь. На этом все закончилось. Юрон, большой вельможа, снова проследовал в свой дом. К нам подошел мажордом. Он как будто извивался. Мне почудилось, что сейчас он перевернется на спину и укусит кого-нибудь - так был похож на акулу. Он вручил каждому из нас деревянный трезубец. - Стойте рядом с бассейном, - сказал он, - пока вас не сменят. Охраняйте детей. Не позволяйте никому заходить в бассейн, кроме Юрона и его женщин. Особенно следите за гайпалами. Не забывайте, что вам выпала честь служить такому великому человеку как благородный Юрон. После этого он "уплыл". Кандар и я подошли к бассейну, где уже дежурили три раба. Один из них тут же узнал Кандара и приветствовал с большим почтением. - Ты, конечно, не узнаешь меня, - сказал он. Я был воином из охраны Джантора, короля Джапала, твоего отца. Меня зовут Артол. Мне жаль видеть принца Джапала здесь. Так как я служил твоему отцу, я буду служить тебе, чем смогу. - Здесь нет наследных принцев и простых воинов, - сказал Кандар. - Давай служить друг другу. - Как пожелаешь, - ответил Артол, - но ты по-прежнему мой принц. Кандар улыбнулся и пожал плечами. - Как ты сюда попал? - спросил он. И Артол рассказал нам свою историю. 9 - Нас было двадцать, - начал рассказ Артол, - двадцать воинов из личной охраны короля. Огромный корабль с двумя рядами весел, сотней рабов и огромным парусом на случай попутного ветра был снаряжен для перевозки большой партии товаров в Торлак, лежащий в пятистах клукобах на запад от берегов Ноелатгерлу. - Мы понимали, что груз был ценным, так как нас было двадцать - отборных телохранителей, лучших воинов Джапала. Путешествие обещало быть длинным - двести клукобов по Великому озеру Джапала, пятьсот клукобов вдоль побережья Ноелат-герлу до Торлака и потом обратно. Всего тысяча четыреста клукобов (3500 миль). (Заметьте: Ноелат-герлу, имя океана, означает могучая вода. Елат означает могущество, а префикс но идентичен суффиксу ий. Поэтому ноелат означает могучий. Герлу означает вода.) - Но это путешествие оказалось намного короче, - сказал Кандар, - вы дошли лишь до Мипоса. - Наоборот, мой принц, мы закончили наше путешествие в Торлак, но не без приключений. Пока мы стояли на рейде Мипоса в ожидании прилива, который бы помог нам пройти через канал в Ноелат-герлу, нас атаковал мипосанский корабль на пятидесяти веслах с сотней воинов. - Под покровом ночи они подкрались к кораблю и высыпали на палубу. Это был жестокий бой, принц, двадцать против ста. Так как рабы на нашем судне были враждебны к нам, а матросы оказались не намного лучше. Наш офицер был убит в первой же схватке и я, Артол, взял командование на себя. Капитан корабля, охваченный ужасом, спрятался, поэтому командование кораблем также было возложено на меня. Мы сражались так, как может сражаться лишь стража короля, но один против пяти - слишком неравные силы. Потом они вооружили своих галерных рабов и заставили их драться против нас. И все же мы держались.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору