Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Асприн Роберт. Зеркало - друг, зеркало - враг -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
ной остановке работы. Маленький бородатый человечек покачал головой и опять принялся прихлебывать из стакана. - Нет, Хаяма, все обстоит иначе. - Рик наконец-то поставил на стол стакан. - Новая линия оборудована системой запасных блоков и дефектоскопов. Если какой-нибудь узел выйдет из строя, проклятые машины тут же обнаружат это и мгновенно установят на его место новый. Время задержки составит всего пятнадцать минут... максимум полчаса. Хосато покачал головой, отставив в сторону нетронутый стакан. - Не знаю, Рик, мне все же кажется, что у тебя могут быть большие неприятности. Ваши ремонтники и охрана занимаются перетягиванием каната, пытаясь решить, кому наблюдать за производственными цехами. Если случится авария, кому-то придется отвечать, и, с моей точки зрения, виноваты будут ремонтники. - Не стоит беспокоиться, - настаивал его приятель. - Ничего серьезного просто не может произойти, по крайней мере, при существующей системе. К тому же всякая механическая поломка означает перерыв в работе, а чем больше таких перерывов, тем быстрее мы сможем доказать нашу точку зрения. - Как ты можешь быть таким уверенным? Наверняка есть уязвимое место, авария в котором поставит всех на уши. - Послушай, Хаяма. Я здесь работаю уже двенадцать лет и навидался всевозможных аварий: при добыче руды, во время сборки, сбои в системе жизнеобеспечения... словом, все что угодно. Но я не встречал ни одной такой поломки, которую нельзя было бы устранить в течение короткого промежутка времени. И это было еще до введения в строй модульной системы. Помню, как однажды... Его прервал зуммер. Со вздохом нажав кнопку на висевшем на ремне пейджере, ремонтник поднялся с места. - Неймется дуракам, - пробормотал он, допивая залпом стакан. Потянувшись вперед, Рик быстро набрал на пульте комбинацию. - Счет за мной. Пропусти еще стаканчик, а мне пора бежать. Хосато улыбнулся и дружески помахал ему рукой. Едва ремонтник исчез из виду, улыбка мигом слетела с его лица. На столе появился новый стакан, но Хосато даже не взглянул на него. Он уставился в дальний угол бара, пытаясь собрать воедино обрывки мыслей. Да, Сузи, думал он, есть хорошие вести и есть плохие. Хорошие состоят в том, что за сборочным цехом никто не смотрит. Плохие - по мнению одного из ремонтников, вывести из строя сборочные линии невозможно. Но это было их мнение, и Хосато не собирался слепо доверять ему. Между случайной аварией агрегата и целенаправленной диверсией огромная разница. К сожалению, как выяснилось, ему придется самому провести разведку. Ранее он надеялся, что сумеет обойтись без этого, потому и познакомился с болтливым механиком - любителем посидеть за стойкой бара. Несколько на первый взгляд ничего не значащих слов - и он избавлен от многих хлопот. "... Если эти блоки полетят, мы все окажемся без работы... Роторы, установленные слева, могут остановиться, если... Я продолжаю говорить им, что четырехколесные машины работают на пределе, но кто меня слушает..." К сожалению, нет ничего путного. Придется самому заниматься грязной работой. В общем-то, Хосато и не надеялся, что все будет так просто. Вернее, надеялся, но не обольщался. Поэтому и надел сегодня костюм ниндзя. Хосато встал и потянулся было за карточкой, как вдруг вспомнил, что Хэндел уже заплатил за выпивку. Рик был хорошим парнем. Жаль, что придется оставить без работы его и других сотрудников компании "Маккрае". Выйдя из полумрака бара, Хосато постоял немного, пока глаза не привыкли к свету. Мимо прошагал один из охранников Саши, искоса бросив на него безразличный взгляд. Хосато улыбнулся и кивнул головой в знак приветствия, но стражник даже головы не повернул. Нечего беспокоиться, что его обнаружат. Сейчас его костюм представлял собой обычный комбинезон обслуживающего персонала, с высоким воротом и широкими подвернутыми рукавами. И не случайно. Невидимость - это в том числе и умение смешаться с окружающими тебя людьми в любой обстановке. И костюм ниндзя как нельзя лучше подходил для этого. Размашистым шагом Хосато вышел из жилой зоны и двинулся по тоннелю, ведущему к другим корпусам. По дороге ему время от времени попадались охранники, но никто не обращал на него внимания. У дневной разведки есть свои преимущества. Днем охрана подумает, что он направляется по делам, а вот его появление ночью неминуемо вызовет подозрение. Продвигаясь по тоннелю, Хосато размышлял, стоит ли проникать на сборочную линию Тэрнера. Пожалуй, будет лучше проверить свои навыки в другом месте, иначе он рискует раскрыть свой замысел. Нет, такой ход в принципе неверен. Перед тем, как проникнуть в цеха, ему придется пройти по коридорам. Если его заметят в здании, где охрана не привыкла его видеть, он немедленно будет задержан, и придется на ходу сочинять версию, зачем он тут оказался. Все же разведку надо начать с комплекса Тэрнера. Приняв решение, Хосато стал подниматься по ступенькам, ведущим к заветной цели. Достигнув второго пролета, он, вместо того чтобы подняться выше, к кабинетам, остановился напротив маленькой металлической двери в стене, на которой висела табличка: "Только для ремонтного персонала". Хосато быстро оглядел верхние и нижние пролеты. На лестницах никого не было. Впрочем, даже если за ним наблюдают, он все равно в относительной безопасности. Хосато отправился только на разведку, и при нем не было ничего компрометирующего, что могло выдать при обыске его истинные намерения. Двигаясь быстро, но предельно осторожно, Хосато высвободил из-под рукава браслет часов и провел им по дверному проему. Очевидно, что это простая металлическая дверь без замка. Хосато не обнаружил следов электропроводки, свидетельствовавшей о скрытой системе сигнализации. Секунду Хосато смотрел на дверь. Что там с другой стороны? Охранник? Видеокамера? Наивно рассчитывать на совершенство своего оборудования или на то, что компания забыла снабдить сигнализацией такой важный проход. Впрочем, есть только один способ выяснить это. Изобразив на лице искреннее любопытство, Хосато открыл дверь и заглянул внутрь. Перед ним футов на тридцать вперед простирался низкий, тускло освещенный коридор, резко уходящий вправо. Любопытно. Хосато вытянул руку и прощупал браслетом часов пол, стены и дверную притолоку. Ничего. Сжав зубы, он ступил внутрь, захлопнув за собой дверь. Опять ничего. Хосато нетерпеливо ждал, пока глаза привыкнут к темноте. Ловушка есть, он чувствовал это. Где-то тут должна быть сигнализация. Весь вопрос в том, сумеет ли он найти и распознать ее прежде, чем сюда сбегутся охранники? Он осторожно двинулся вперед, ощупывая браслетом стены, потолок и пол. Надо во что бы то ни стало обнаружить скрытую электропроводку. Где-то здесь. Он обнаружил ловушку дальше по коридору, в десяти футах от входа. И мысленно отвесил себе поклон в знак профессионального восхищения и удовлетворения. Великолепно. Рука с часами скользнула вверх, и прибор зарегистрировал протекание тока под потолком. Очевидно, это нажимные пластины, приводящие в действие систему сигнализации, если кто-то наступит на них. Насколько мог судить Хосато, невозможно ни отключить систему, ни определить, как далеко она тянется, так что перескочить ее вряд ли удастся. Очень эффективно против обычных злоумышленников. К счастью, он не относился к этой категории. Хосато тихо вздохнул. Вот и Рубикон, дальше он не сможет вышагивать по коридору, прикинувшись любопытным или заблудившимся. Ловушка сработает, прозвучит команда "Стой!". Дальнейшее продвижение будет считаться преднамеренным. Наклонившись, Хосато пристегнул штанины комбинезона к ботинкам, обратив внимание на правильность подключения электрических разъемов, затем развернул ворот. Тот оказался своего рода капюшоном, который закрывал всю голову и оставлял лишь щель для глаз. Наконец опустил подвернутые широкие рукава. Кисти рук оказались закрытыми перчатками. После того, как последний элемент занял свое место, напичканный электроникой костюм включился автоматически. Хосато стал невидимым на фоне темного коридора и был готов двигаться дальше. Приблизившись к стене, он уперся в нее ладонями и коленом, затем поднял вторую ногу и, прижав ее к стене, повис в воздухе. Сделав паузу, Хосато высвободил руку и прижал ее к стене футом дальше, после чего повторил движения другой рукой. Одной из многочисленных возможностей, которые предоставлял костюм ниндзя, являлось лазание по стенам. На перчатках и наколенниках были расположены плоские присоски. Их сила была невелика, но вполне достаточна, чтобы тремя присосками удерживать на стене взрослого человека при условии, что тот не будет резко переносить центр тяжести. Хотя браслет был теперь закрыт одеждой и Хосато не мог им пользоваться, в его костюме были предусмотрены другие датчики, которые пульсацией сигнализировали о наличии охранной системы. Через пятнадцать футов предупреждающие сигналы прекратились, и на пол снова можно было встать без опаски. Хосато ужасно вспотел. Вентиляция в костюме-невидимке оставляла желать лучшего, а лазание по стене потребовало немалых усилий. Он собрался было выключить костюм, но передумал. Сейчас костюм - это лучшая защита против любого оружия. Хосато уверенно пошел по коридору и повернул за угол - чувствительные датчики предупредят его о любой новой системе сигнализации... Прямо на него немигающим взглядом смотрела видеокамера. ГЛАВА 10 Кляня себя за безрассудство, Хосато мгновенно опустил голову, чтобы его не выдал блеск глаз, и проскользнул мимо. Какая оплошность! Система была рассчитана на то, что всякий, успешно избежавший ловушки в полу, невольно расслабляется и попадает в следующий капкан. Хосато только что это и сделал. Невидимость штука хорошая. Она не только является незаменимым подспорьем во время любой разведки, но и помогает исправить разные глупые ошибки. То, что его не обнаружили, не имело никакого отношения к его навыкам и подготовке. На этот раз его выручил только костюм ниндзя. Хосато мысленно вознес хвалу этому нововведению в арсенале оружия и оборудования на службе невидимок. Отправляясь на задание, его далекие предки в Японии надевали мешковатые черные, белые или пепельно-серые костюмы. Черный или серый цвет сливается с тенями, белый не виден на снегу, а намеренная мешковатость скрывает ставшие легендарными силуэты ниндзя. С развитием новых технологий совершенствовалась и шпионская экипировка. Новейшим достижением в этой области являлись костюмы ниндзя. Хотя костюм и не был невидимым в полном смысле этого слова, но он обеспечивал его обладателю прекрасную маскировку. Ткань, на первый взгляд казавшаяся ярко окрашенным бархатом, на самом деле была покрыта миллионами элементов, которые могли и поглощать и отражать свет. Каждый из них попарно соединялся с элементом на противоположной стороне костюма. Приведенные в действие, элементы поглощали свет, падающий на костюм сзади, и высвечивали его спереди. Таким образом, все, что оказывалось позади костюма, отображалось на его передней поверхности, и наоборот. Костюм был настолько эффективен, что в нем можно было пройти перед лампой и не отбросить тени. При движении Хосато все же можно было обнаружить, но стоило остановиться, как взгляд наблюдателя скользил мимо. К счастью, сторожевую видеокамеру провести было легко. Самый опытный наблюдатель при виде проходящего мимо камеры Хосато отметил бы лишь легкую рябь изображения и счел бы это обыкновенными электрическими помехами. Коридор неожиданно закончился. Справа от Хосато оказалась металлическая дверь, подобная той, через которую он уже проходил. Сканеры снова не показали наличия сигнализации, так что шпион осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Вот они, сборочные линии! Перешагнув через порог, Хосато на миг остановился, пораженный представшей перед ним картиной. До этого момента Хосато не мог оценить по-настоящему масштабы деятельности компании и тот титанический объем работы, который ему предстояло проделать. Помещение походило на ангар космопорта. Сборочные линии заполняли все пространство от одной стены до другой, громоздясь до самого потолка. Вся линия сборки выглядела одной монолитной массой агрегатов, машин, тележек, конвейерных лент и манипуляторов. Процесс шел непрерывно. Отдельные части собираемых роботов появлялись и исчезали, направляемые манипуляторами к месту сборки. Зрелище было впечатляющим. Хосато едва не впал в отчаяние от увиденного. Такое масштабное и сложное производство. А это ведь только одна из многих линий, на которых ему придется совершить диверсию, чтобы остановить выпуск продукции. Одному это просто не под силу! - Немедленно прекратить нытье, - Хосато был страшно зол на себя. Более чем за две сотни лет его семья еще ни разу не терпела неудач при выполнении контракта, и он не собирался нарушать традицию. Производство - сложный процесс, а где сложности, там и уязвимость. Наверняка есть слабое звено, но, стоя на месте, его не отыщешь. Собрав всю волю в кулак, Хосато начал тщательно осматривать ангар. Через полтора часа он остановился на одной из перекинутых через конвейеры дорожек, чтобы перевести дух. Крепко держась за ограждение, он рассматривал производство и прикидывал план дальнейших действий. Находясь на сборочной линии, Хосато чувствовал себя в сравнительной безопасности от наблюдения и снял капюшон, чтобы получить больший обзор и свободнее дышать. Руки и ноги он оставил закрытыми на случай внезапного появления людей. Похоже, Рик был прав, когда утверждал, что со сборочными цехами ничего не выйдет. По мнению Хосато, единственный способ остановить производство - это взорвать весь гигантский комплекс. К сожалению, у Хосато не было возможности достать нужное количество взрывчатки. Если он заблокирует двери, они просто прорубят новые и продолжат выпуск. Если уничтожить склад запчастей, они быстро его восполнят. Сборка велась по модульному принципу, и огромные роботы-сборщики с манипуляторами без устали сновали по всему помещению. За считанные минуты они заменят поврежденный блок, и работа восстановится. Роботы-ремонтники сами по себе были достойны восхищения. На глазах Хосато десяток умных машин начал разбирать одну сборочную линию, перестраивая ее в соответствии с характеристиками, необходимыми для выпуска нового типа робота. Наблюдая, как роботы, точно муравьи, скользили взад и вперед, поднимая и опуская тяжелые сборочные модули, Хосато проникся еще большим уважением к силе и умению сегодняшних роботов. Жаль, что в его положении это никак не помогало делу. Проложенные под полом силовые линии и кабели управления шли прямо к массивным колоннам и направляющим, по которым передвигалось несчетное множество машин. Попробовать нарушить их работу было сопоставимо с организацией взрыва всей линии. На управляющие сигналы он тоже не сможет оказать влияния. Ведь если Сузи права в своем анализе, то их невозможно исказить или забить помехами. К тому же любой возбудитель помех... Хосато вдруг почувствовал легкую вибрацию ограждения. Один из ремонтных роботов быстро несся по проходу прямо ему навстречу. Поглощенный мыслями, Хосато не сразу заметил его приближение. Леденящий кровь ужас охватил его - через мгновение он будет раздавлен. Одним рывком Хосато вспрыгнул на ограждение и стал ждать, пока тот проедет мимо, стараясь удержать равновесие. И вдруг глазам его предстал подъемник, один из массивных манипуляторов которого находился как раз над ограждением. Еще миг, подъемник собьет его с ног, и он полетит прямо на сборочную линию. Где же найти спасение? Вскинув голову, Хосато увидел над собой еще один пролет. В долю секунды он ухватился за свисающий трос и подтянул ноги, спасаясь от надвигающегося монстра. Робот-ремонтник последовал дальше, будто и не заметил отчаянных движений человека. Выждав немного, Хосато выпрямил ноги и спрыгнул на дорожку. Он смотрел вслед удаляющемуся агрегату и пытался восстановить дыхание. Странно. Обычно тяжелые подвижные роботы бывают оснащены встроенными ограничителями, запрещающими приближаться к людям на большой скорости. Возможно, что с тех пор, как люди больше не работают на сборке, эти датчики отключили. Если да, такой порядок совсем не устраивал Хосато, ибо таил в себе опасность. Будь он менее проворным, робот убил бы его. Неожиданно Хосато захотелось выбраться отсюда к людям. Его миссия здесь, так или иначе, закончилась. Сузи была права. Для успешного завершения дела ему придется нанести удар по главному компьютеру и его источнику питания. А это потребует основательной подготовки. Вернувшись на нижний ярус, он направился было обратно, как вдруг его внимание привлекла дверь с табличкой: "Комната прототипов". Хосато замер. Осторожность боролась в нем с любопытством. Победило последнее. Он должен получить представление о новых охранных роботах Тэрнера или, по крайней мере, понять, в каком направлении ведутся работы. Накинув капюшон и приведя в действие костюм, Хосато приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его взору открылась небольшая комната. Никаких сборочных линий. Но, что более для него важно, нет людей, да и сторожевых камер не видно. Успокоившись, он вошел в комнату. Сборки, как таковой, в помещении не велось, но пространство заполняли столы различного размера с лежащими на них частями роботов. Вдоль стены стояли ящички с деталями, и роботы-конструкторы двигались от столов к ящикам и обратно, выбирая необходимые детали для дальнейшей сборки моделей. Хосато подошел к ближайшему столу и посмотрел на производимые роботами действия. Хотя он и не считал себя специалистом по робототехнике, кое-что из увиденного было понятно и непрофессионалу. По внешнему виду собираемый робот напоминал человека, хотя и был значительно крупнее среднего индивида. В черепной коробке были установлены четыре чувствительные камеры, способные обеспечить круговой обзор без поворота головы. Наверняка его скорость будет достаточной для того, чтобы... По телу Хосато пробежала дрожь, едва он взглянул на лежащую перед ним наполовину собранную руку. Забыв обо всем, он освободил правую руку от облегающего ее костюма и взял деталь робота, чтобы рассмотреть поближе. Ему показалось, что он видит встроенный бластер... Неожиданно ближайший к шпиону автомат-конструктор направил в его сторону манипулятор, вооруженный отверткой. Хосато, не задумываясь, отбил удар полусобранной рукой робота и тут же сделал ответный выпад, ткнув противника прямо в "лицо" импровизированным оружием. Посыпался сноп искр, и робот-конструктор замер. Огоньки на его теле погасли, качнулись вниз стрелки приборов. Положив на стол "оружие", Хосато поспешил к двери, на ходу плотно закрывая костюм. Опять! Проклятые фехтовальные рефлексы! Остается только надеяться, что по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору