Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Асприн Роберт. Зеркало - друг, зеркало - враг -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
тания роботов, если не считать нескольких минут забытья в вездеходе. - Саша, извини меня. Я просто немного устал. - Т-с-с! - донесся предостерегающий шепот Рика. Хосато поспешил наверх к возглавлявшему шествие механику. Рик сидел на корточках в нескольких шагах от небольшой площадки, а рядом с ним привалился Гедж, безучастно глядя себе под ноги. На другом конце площадки виднелись два ряда переходных шлюзов с широкими, сияющими стеклами иллюминаторов дверьми. Издали Хосато заметил одетого в форменный китель охранника, беседовавшего с мужчиной в сером облегающем костюме. - Охрана, - тихо шепнула ему на ухо Саша. - Двойные двери созданы на случай неудачной посадки корабля и отпираются только изнутри. - Вот поэтому мы и взяли с собой Геджа, - угрюмо ответил ниндзя. - Рик! Подними парня и прислони лицом к иллюминатору! Сделай так, чтобы тебя они не заметили! Рик понимающе кивнул, схватил Геджа за руку и выставил в проход. Толкая ошарашенного шефа полиции перед собой, Рик подошел к первому шлюзу и принялся отчаянно молотить рукой по стеклу. Охранник удивленно повернулся и посмотрел на двери шлюза. Сквозь иллюминатор виднелся один из его коллег, поддерживавший шефа. Шеф был явно не в своей тарелке. Что там у них случилось? Охранник заторопился, оттолкнул в сторону собеседника и нажал сразу на две кнопки в стене. Двойные двери открылись. - Это ловушка! - Гедж неожиданно очнулся и стал вырываться из рук механика. Охранник понял, что совершил оплошность, но было уже поздно. В одно мгновение Рик бросил Геджа и оказался на другой стороне шлюза. - Сынок, не вздумай дергаться! - грозно предупредил механик, ткнув в ошалевшего парня бластером. Следом за ним ворвались в космопорт и остальные. Хосато грубо втащил за собой Геджа. Рик тем временем разоружил часового, а Саша занялась мужчиной в облегающем костюме. - Один вопрос, - сказала она. - Кто ты такой и что тут делаешь? - Я... я водитель космотакси, только и всего! - запинаясь, произнес мужчина. - Я... у меня корабль в готовности, чтобы отвезти несколько шишек на конференцию на Тете. Я мелкая сошка, честное слово! Саша торжествующе рассмеялась. - Мелкая сошка, говоришь. Эй, Хосато! Похоже, ты выиграл. У нас есть корабль. Разговор прервал пронзительный сигнал. На панели замигала лампочка. - Ответь! - приказал охраннику Рик, для верности пригрозив ему бластером. Тот нервно облизнул губы, но подчинился. - Космопорт! - раздался его голос. - Закрыть космопорт, - донеслось в ответ.- Возможна диверсия. Шеф захвачен заложником. Перед тем как ответить, охранник быстро оглядел захватчиков. - Код "Виктор" принят. Рик рванулся к панели, но было уже поздно. Вне всяких сомнений, охранник выдал их местонахождение. - Плохо, - сердито проворчал Хосато. - Саша, каким образом они могут помешать нашему вылету? - Только проникнув через эти двери, - тут же последовал ответ. - Ну что ж, посмотрим, насколько надежна их охранная система. Ты! Где твой корабль и какого он типа? - Восьмая стоянка, - ответил мужчина. - Крейсерская яхта "Старблейзер III". - Тебе лучше не лгать! - донесся Сашин голос. - Она там! Господи, да поверьте вы мне, - мужчина и впрямь был охвачен страхом. - Я могу вести корабль, - вызвался Рик. - Быстро проверь его! - приказал Хосато. - Джеймс, прикрой меня, - бросил Рик, стремительно убегая по коридору. - Гедж! - Хосато повернулся к шефу безопасности.- Я отпускаю тебя... - Подожди! - запротестовала Саша. - Саша, заткнись! Гедж, ты понял меня? Я отпускаю тебя. Те, кого нам пришлось убить, пытались убить нас, а просто так я не убиваю никого. Слушай меня внимательно! Убеди этих ублюдков в том, что мы не лгали о случившемся на "Маккрае". Гедж, если ты этого не сделаешь, клянусь честью моей семьи, я вернусь сюда и убью тебя, и даже все охранники Галактики не смогут меня остановить! - Корабль готов! - послышался голос Рика из коридора. - Уведи его, - велел Хосато, толкнув Геджа в руки охранника. - Убирайтесь, пока я не передумал. Пилот, ты тоже! Быстро! Пилоту не нужно было повторять дважды, он бегом присоединился к остальным. Хосато ударил рукой по панели, и двери со свистом захлопнулись, отрезая путь преследователям. - Уходим, - сказал он и направился по коридору за Риком. - Хосато, - догнала его Саша. - Объясни все же мне, почему ты дал Геджу уйти. - Это наша единственная возможность убедить "Рэйвенстил" в... При звуках бластеров беглецы обернулись. Охрана пыталась с помощью оружия прожечь себе путь через перегородки. - Джеймс, скорее! - позвал Хосато, и троица быстро побежала к кораблю. ГЛАВА 20 - Не стоит и думать о том, что "Рэйвенстил" пошевелит хотя бы пальцем, - настаивала Саша. - Даже если они поверили Геджу, что весьма сомнительно, то все равно ничего не предпримут. Зачем им это нужно? Хосато вздохнул. Не успели они выбраться с планеты Грюнбекер, как началось это бесконечное пикирование. Вроде он уже слышал этот аргумент, а может, и нет. От недосыпания голова его немного кружилась и все окружающее воспринималось им как в тумане. - Послушай, Саша... - устало начал Хосато. - Прошу прощения, что перебиваю, - выкрикнул из-за открытой двери в кабину Рик, - но куда нас несет? - В каком смысле? - переспросил Хосато. - Я спросил, куда мы направляемся? У меня есть желание включить автопилот и присоединиться к вашему обмену любезностями. Мне тоже есть что сказать. Стремясь во что бы то ни стало вырваться с Грюнбекера, Хосато как-то не подумал о том, куда же двигаться дальше. И тем не менее все ждали решения именно от него. - Не знаю, - взъерошил волосы Хосато. - Проложи курс к ближайшему космопорту, а оттуда каждый пойдет своей дорогой. - Вот именно! - взорвалась Саша. - Каждый пойдет своей дорогой. Давайте забудем обо всем и притворимся, что ничего не произошло. - Что еще ты хочешь от нас? - не выдержал Хосато. - Мы едва выбрались оттуда живыми. Если даже все охранные системы и вооруженные люди не смогли их остановить, то о нас и говорить нечего. - Если не мы, то кто же? - отвернулась Саша. - Умерьте пыл, я уже иду! - из пилотской кабины появился механик, благодушно улыбаясь. - С тех пор, как я успешно ступил на нейтральную землю, мне хотелось бы сделать ряд замечаний. - Рик принялся мерить шагами каюту, подражая манерам зануды-преподавателя. - Прежде всего Саша права, когда говорит, что нам нужно что-то делать. Необходимо остановить роботов, устроивших резню в "Маккрае", и, кроме как на самих себя, нам полагаться не на кого. Вспомните, как мы сами не могли поверить в происходящее до последней минуты, пока не стало слишком поздно и мы не очутились в самой гуще событий. Уверен, что нет иного способа заставить людей понять, что им грозит опасность, пока они сами не окажутся под ударом. И опять будет слишком поздно. Механик сделал паузу и драматически указал рукой на Хосато. - С другой стороны, наш супершпион тоже прав. Мы вряд ли можем многое предпринять. - Выходит, мы на распутье, - заметил Хосато. - Нам надо действовать, но мы ничего не можем. Похоже, удачных ставок нет. - А я считала, что ты похож на человека, способного выходить с честью из самых трудных ситуаций, - вставила Саша. - Черт побери, еще какое-то время назад ты единолично собирался разобраться с такой совершенной системой охраны. - А теперь в лице меня и Саши у тебя есть люди, до тонкостей разбирающиеся в работе системы безопасности и в том, что заставляет роботов двигаться, - добавил Рик. Хосато уставился в пол. Все остальные затаили дыхание, не мешая ему заново переосмыслить все случившееся. Наконец он вздохнул и поднял голову. - Нет, все-таки не сработает, - сказал он.- Существует одна проблема, решение которой я пока не вижу. Мы не знаем, что там произошло. Ну, проникнем мы на комплекс. А с кем бороться, какую неисправность нужно устранять? Не имея информации об этом, соваться на комплекс - самоубийство. Спорщики замолкли и погрузились в раздумья. - Подождите-ка! - воскликнул Рик. - Что случилось? - поинтересовалась Саша, но механик уже исчез за дверью, ведущей в кабину пилота. Вскоре он появился снова, держа под мышкой толстый пакет с документами. - Кто-нибудь умеет общаться с компьютером?- небрежно осведомился он. Бумаги перекочевали в руки Хосато, и тот немедленно взялся за их изучение. Листы были испещрены какими-то математическими знаками с фрагментами слов. - Что это? - поинтересовался он. - Тебе, видимо, лучше известно, - недовольно ответил механик. - Ты передал мне их в ангаре, когда вносил Сашу внутрь вездехода. - И ты все это время таскал их с собой? - Да, - гордо ответил механик, - я спрятал их под рубашкой. Охранники из "Рэйвенстил" нашли их при обыске, но не посчитали нужным отобрать. Хосато смутно припоминал случившееся, однако был поражен тем, как механик умудрился сохранить документы после всех передряг, выпавших на долю беглецов. - Просветите неразумную, - раздался иронический Сашин голос, - что в этих бумагах такого особенного? - Это копия записи последней информации, введенной в файл связи центрального компьютера, - объяснил Рик. - Парни взялись за их изучение как раз накануне катастрофы, пытаясь выяснить причину поломки и возможность ее устранения. - Очень печально, - отозвался Хосато, - но я не знаю, ни что это такое, ни как это прочесть. Рик выглядел слегка разочарованным, но все же нашел силы ответить. - Все данные, вводимые в центральный компьютер, проходят через файл связи... каждое изменение программы, дополнение, запрос - словом, все что угодно. Если мы правы и Тэрнер предпринял нечто, заложившее в роботов новую систему логики, то запись об этом должна была сохраниться. - Ничем не могу помочь, - отозвалась Саша, - все мои знания о компьютерах на уровне знаний школьника. - Да и мои немногим больше, - заметил Рик, - я надеялся, что кто-то из вас... Механик смолк, заметив, что Хосато достал невесть откуда припасенный карандаш и принялся усиленно что-то царапать на обратной стороне листа. - Рик! Установи курс с такими координатами, - Хосато передал листок механику. - Куда мы направляемся? - спросил Рик, глядя на листок. - К одному моему другу, - ответил тот. - Он создает и программирует роботов. Посмотрим, сумеет ли он расшифровать всю эту мешанину. - Вот это уже дело, - просиял Рик. - Эй, не торопись строить воздушные замки,- предостерег механика Хосато. - Мы еще не знаем, сумеет ли он расшифровать записи файла. И даже в том случае, если у него получится, нам придется составить план действий, устраивающий каждого, включая... а где же Джеймс? Рик улыбнулся, показав в дальний угол каюты. Свернувшись калачиком на одном из роскошных диванов, мальчик крепко спал, сжимая в руках, словно игрушки, дуэльные шпаги Хосато. - Похоже, парень сделал правильный выбор, - заметил Рик, - нам всем не помешает немного поспать. Там, сзади, есть несколько свободных кают. Выбирай любую. - А ты? - спросил Хосато. - Последую твоему примеру, едва задам новый курс автопилоту. - С этими словами механик опять скрылся в кабине. Хосато поймал себя на том, что уставился на спящего Джеймса. - Оставь его, - тихо сказала Саша. - Ему и здесь неплохо, а если ты попытаешься перенести мальчика, он проснется. - Пожалуй, ты права, - согласился Хосато. - Знаешь, а Рик стоящий парень. - Обладает квалификацией ремонтника по обслуживанию тяжелых машин различных типов, включая космический транспорт... при выполнении заданий проявляет большое усердие, но к лидерству не стремится... выглядит удовлетворенным своим нынешним статусом... не рассматривается в настоящее время как кандидат на повышение, - процитировала по памяти Саша. - А ты знаешь, пока не случилась эта катастрофа, для меня он был всего лишь одним из бланков в картотеке. Удивительно, как можно считать, что хорошо знаешь человека, даже не видев его в глаза. - Я тебя очень хорошо понимаю, - произнес Хосато.- Пока все не пошло вверх дном, для меня он был лишь источником информации, а теперь... Хосато на миг замолк. - Должно быть, одиноко... Саша, забывшись, попыталась обнять его рукой, но лишь беспомощно качнула культей. Девушка посмотрела на свой обрубок и резко отвернулась. - Саша... - начал было Хосато, подходя к ней. - Оставь меня! - прошептала она, поворачиваясь к нему спиной. - Саша, это не имеет значения. - Мне не нужна твоя жалость, - едва не закричала девушка, пытаясь уйти. Но не сделала и шагу, как попала в объятия Хосато. - Я не предлагаю жалость, - тихо заметил он. - Я предлагаю себя, и если я тебя не интересую, то так и скажи. Знай только, что рука тут ни при чем. Прижавшись к нему, Саша горько зарыдала. Нежно обнимая ее, Хосато повел плачущую девушку в каюту. ГЛАВА 21 Никто не знал настоящее имя Мадьяра. Разные документы он каждый раз подписывал по-иному, а в разговоре отзывался на самые различные прозвища. Одни утверждали, что он отказался от прекрасной карьеры в корпорации ради собственного дела, другие считали, что корпорации украли у него идею и поэтому он стал работать в одиночку. Мадьяр держал маленький магазинчик в захудалом городишке на одной из отдаленных планет. Но слава о нем гремела на пол-Галактики. В общем-то, не имело значения, был он богатым, когда начинал свое дело, или сколотил состояние упорным трудом. Теперь он свободен в выборе и принимает самые дорогостоящие или же интригующие предложения. Хосато представили Мадьяру, когда ему понадобился робот-фехтовальщик. Они сошлись накоротке, хотя и не стали закадычными друзьями, ибо профессия Хосато не располагала к откровениям. Способность Мадьяра не лезть в душу с лишними вопросами покорила Хосато, и он проникся искренним уважением и симпатией к мастеру. К примеру, только на пятый год после окончания работы над Сузи Хосато как-то признался мастеру, что, помимо прочего, он профессиональный диверсант и был бы благодарен за получение предложений от работодателя. Стоило Хосато упомянуть об этом, как Мадьяр немедленно отыскал для него даже не одного, а трех клиентов. Сам мастер уже давно догадывался о характере его деятельности. Первые подозрения зародились, когда он узнал о "специальной конструкции" для Сузи. Но пока Хосато сам не заговорил об этом, Мадьяр держал свои мысли при себе. Поначалу Хосато чувствовал некоторую неловкость при встрече с Мадьяром, но тот, по обыкновению, тепло поприветствовал гостей, так что опасения ниндзя, связанные с потерей Сузи, оказались напрасными. Ни в ходе представления Саши, Рика и Джеймса, ни позднее об этом даже не упоминалось. Но однажды за бокалом вина они рассказали Мадьяру обо всем, что произошло в компании "Маккрае", и о том, какая перед ними стоит проблема. Прежде чем ответить, Мадьяр несколько минут молча курил трубку, пуская в потолок клубы дыма. - Знаешь, Хосато, - сказал он наконец, - если бы ты не привел с собой столько свидетелей, весь ваш рассказ я посчитал бы за искусный вымысел, придуманный, чтобы оправдаться за потерю Сузи, одного из лучших роботов, которого я когда-либо создал. - Я знаю, что это звучит неправдоподобно... - начала было Саша. Мадьяр жестом остановил ее. - Когда поработаешь с машинами столько, сколько я,-произнес он, - начинаешь понимать, что нет ничего невозможного. Быть может, маловероятная ситуация, но отнюдь не невозможная. - Вы можете это прочесть? - поинтересовался Рик, в очередной раз вытаскивая папку с документами. - Это копия информации о последних поступлениях в центральный компьютер с мониторов, - гордо объявил механик. - Мы надеялись, что вы сможете рассказать нам, в чем причина аварии. - Не так быстро, - Мадьяр выпустил тонкую струйку дыма. - К частностям переходить еще рано. Давайте будем двигаться по порядку. Прежде всего, в чем состоит главная проблема? - Жестянщик, - не выдержал Хосато, - суть в том, что роботы убивают людей. - Ты не прав, - мастер ткнул концом трубки в его сторону, - проблема в том, что комплекс "Маккрае" производит роботов, которые убивают людей. Тем самым суть не в роботах-убийцах, а в неисправности компьютера. - Это верно, - заметил Рик. - Мы думаем, что произошел сбой в программе, когда Тэрнер, отец Джеймса, попытался создать новую систему охраны с использованием роботов. Возможно, какая-то команда вклинилась в пакет основных программ запрета на убийства. Мадьяр покачал головой. - Все не так просто. Мы говорим о программе деятельности. Это означает, что в дополнение к способности выполнять какие-то действия нужна еще и мотивация этих действий. Было ясно, что Мадьяр заинтересовался. В его речи начали проскальзывать термины из области электроники и компьютерной логики. Хосато был этому только рад, хотя для непосвященного разговор становился слишком сложным, перенасыщенным техническими подробностями. Джеймс поднялся с места и незаметно для остальных отправился на кухню. Хосато решил последовать за ним. Оставшиеся склонились над компьютерными распечатками и даже не подняли на него глаз, когда он выходил. Джеймс как раз наливал себе газировки. Он посмотрел на вошедшего Хосато, и лицо его заметно просветлело. - Ты не отнесешь им парочку стаканов? - попросил Хосато. - Конечно, сейчас. Пока юноша относил питье, Хосато успел обдумать, с чего лучше начать разговор. - Джеймс, - заговорил он наконец, - у нас не было времени поговорить с момента катастрофы на "Маккрае". - О чем? - поинтересовался юноша. Он передал учителю стакан и устроился на вращающемся стуле. - В основном, о твоем будущем, - заметил Хосато. - А я думал, что мы уже все решили, - простодушно сказал Джеймс. - Я отправляюсь с тобой. - Видишь ли, Джеймс, - начал Хосато, старательно подбирая слова, - ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о том, как я живу. Я не знаю, какой романтический образ сформировался у тебя в голове на мой счет, но это не тот образ жизни, к которому можно легко привыкнуть. - А для меня это тоже не просто, - запротестовал Джеймс. - Я хотел этого давно, еще до того как в комплексе все пошло прахом... до того, как погиб папа. К тому же, мне просто некуда идти. - Вот это я и имел в виду! - взорвался Хосато и, сам того не замечая, принялся нервно мерить шагами тесную кухоньку. - Джеймс, перед тобой открыты все дороги. У тебя светлая голова, ты полон энергии, у тебя есть сила воли. Ты можешь заниматься всем чем угодно. Прими мой совет - не позволяй себе привязываться к кому бы то ни было, даже если у тебя нет особого выбора... Особенно, что касается меня и моей жизни. Нет, я не имею ничего против чувства привязанности, но, исколесив Галактику вдоль и поперек, сколько я видел несчастных мужчин и женщин, влачащих жалкое, унылое существование. Ненависть - вот единственное, чем заполнена их жизнь. И так долгие годы. "У меня не было другого выбора". Слава Богу, у тебя есть выбор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору