Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хайнлайн Роберт. Не убоюсь зла -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
. Да! - А тем временем вам незачем больше терпеть этот огромный страшный океан. Мы не будем бросать якорь. Я попрошу Тома вызвать вертолет... он прилетит сразу после обеда. Он доставит вас в "Ля Йолу интернэшнл", и вы будете дома еще до ужина. Ну, теперь вам лучше? - О Боже! Джоанна, я так соскучилась по дому! - Вы будете дома сегодня же. Я сейчас же разыщу Тома, и он начнет действовать. Затем я скажу Джейку... и объясню ему, почему вы нас покидаете. Он поймет. Я сменю его у штурвала и скажу ему, что он сможет найти вас в вашей каюте. Если вы не струсите, городская кошечка, то вы запрете за ним дверь и попрощаетесь с ним как следует. Или сделаете на троих? Трио. Или все-таки дуэт? - О! Конечно, трио. - Тогда найдите Джо и предупредите его. Джейк подойдет минут через десять-пятнадцать. Но, Гиги... та картина с Евой. Я должна ее купить. - Нет, мы вам ее подарим. - Мы давно уже с вами договорились: Джо может дарить мне что угодно, но не картины. Я должна заплатить за нее, потому что я хочу подарить ее своему мужу. А теперь поцелуйте меня, дорогая, и бегите. "Кошечка" со спущенными парусами мягко покачивалась на легких волнах. В пятидесяти футах над ее грот-мачтой парил вертолет. Том Финчли стоял на корме и руками подавал сигналы пилоту. Мистер и миссис Бранка уже забрались в кабину вертолета, но их багаж еще не был погружен. Багажа было довольно-таки много. Джоанна настояла, чтобы они взяли с собой все, что может им пригодиться в течение месяца или дольше, особенно для рисования, поскольку у Джо теперь будет много желающих позировать - а если кто не захочет, Джоанна пообещала выпороть их и заставить делать это против воли. - Джо, дорогой, вы можете писать большие романтические полотна, если захотите - пиратские сцены с мускулистыми жертвами, со злобными и коварными морскими разбойниками. Это было бы здорово, правда? Она послала ему приглашение через службу "Меркурий" с билетами и оплаченным грузом, дала указание взять все, что он захватит с собой. Джо понял ее буквально: казалось, он привез с собой всю свою студию: прожекторы, мольберты, тяжелый сверток полотен, рамы, камеры, фотооборудование и прочее имущество... и две тощие сумки с одеждой и личными принадлежностями. Увидев то, что захватил с собой Джо, Джоанна осталась довольна. На вертолет была поднята очередная корзина с багажом, осталась последняя корзина. Фред и Хэнк, шестнадцатилетний сын Деллы, полный желания помочь, но неумелый юнга, загружали корзину, поочередно удерживая ее от вращения. Вскоре все было уложено за исключением одного большого чемодана. В этот момент порыв ветра нарушил непрочное равновесие между вертолетом и палубой. Корзину резко качнуло в сторону, Фред выпустил ее из рук и отскочил, а Хэнк ничком упал на палубу, чтобы корзина не ударила его. Фред опомнился и снова схватил корзину в десяти футах от прежнего места. Джоанна Юнис схватилась за ручку чемодана, но не смогла поднять его даже двумя руками. - Фу! Наверное Джо сюда якорь положил. - Юнис! - закричал Джейк. - Не трогайте его! Вы что хотите, чтобы у вас был выкидыш?! Он схватил у нее чемодан и потащил его к корзине. - С дороги, сынок! - прокричал он Хэнку. Корзина оказалась очень высоко. Джейк взял чемодан обеими руками, затем поставил его на плечо, аккуратно положил его в корзину... и свалился на палубу. Джоанна подбежала к нему. Том Финчли, стоявший на корме, увидел, что последний чемодан загружен и дал сигнал пилоту: "В сторону!" а затем: "Все! На маршрут". Затем он взглянул вниз - и побежал к Джейку. Джоанна села на палубу, держа голову и плечи Джейка. - Джейк, Джейк, дорогой! (Юнис! Помогите мне!) - Я позову врача! - сказал Фред и побежал к трапу. Хэнк беспомощно стоял рядом. Саломон со всхлипом вздохнул и весь как-то обмяк. (- Юнис! Где он! - Босс, я никак не могу его найти. - Вы должны его найти! Он должен быть где-то рядом. - Что за черт! - Вот он, вот он! Джейк! - Юнис, что случилось! Кто-то стукнул меня в висок кирпичом! - Вам больно, дорогой? - Конечно же ему не больно, босс. Сейчас ему не может быть больно. Добро пожаловать в нашу компанию, меланхоличный Джейк, любвеобильный старый ублюдок! О Боже, как я рада вас видеть! - Да, добро пожаловать домой, дорогой. Мой дорогой. Наш дорогой. - Юнис? - Нет, это я Юнис, Джок. Старик Джок. А это Джоанна. Или Иоганн. Или босс. Нет, Джоанна "босс" только для меня; вам лучше называть ее Джоанной. Послушайте, приятели, давайте сразу же разберемся в нашем трио, пока мы вконец не запутались. Джоанна, вы будете называть нашего мужа Джейком как и раньше, а я буду называть его Джеком, как я называла его раньше. Джок, вы будете называть босса либо Джоанной, либо Иоганном, как вам угодно, а я буду называть либо Джоанной, либо боссом. А для вас обоих я буду Юнис. Понятно? - Я запутался. - Ничего страшного, Джок, дорогой, больше никогда не будет ничего страшного. Вы привыкнете к этому, как и я. Джоанна будет везти, а мы будем сидеть сзади, погонять ее и давать советы. Скажите ему, Джоанна. - Да, Джейк. Теперь мы обе у вас. Навсегда. - Ом мани падме хум. - Ом мани падме хум. Присоединяйтесь к нам, Джейк. Пусть это будет благодарственный молебен. - Ом мани падме хум! - Ом мани падме хум.) - Джоанна, позвольте мне, дорогая... - над ней склонился доктор Гарсиа. - Я подержу его, Роберто. (- Босс! Бросьте эти женские штучки и не мешайте доктору работать. - Да, Юнис. Держитесь покрепче за Джейка. - Не беспокойтесь, дорогая; Джок. вы видите теперь? Через глаза Джоанны? - Конечно, вижу! Что это за отвратительная старая развалина? Это я? - Конечно, нет. Это лишь то, что вам больше не пригодится. Отвернитесь, Джоанна. Это расстраивает Джока.) - Фред, отведите ее вниз. Хэнк, помогите ему. Том, найдите Вини. Мне нужна ее помощь. Доктор Гарсиа отыскал Джоанну в каюте. Она лежала, накрыв лоб мокрым полотенцем, рядом сидела Ольга Дабровски. Том Финчли зашел вслед за доктором, его лицо было серьезным. Доктор ничего не сказал, взял Джоанну за руку и посмотрел на свои часы. - Плохие новости, Джоанна, - сказал он наконец. - Я знаю, Роберто. Он умер еще до того, как я сюда пришла. (- Он не умер, босс. Не надо так говорить. Джок не живее меня, но он не умер. Правда, Джок? - По-моему, вы слишком скрупулезны, стройные ножки... - Стройные ножки! Вы уже давно меня так не называли. - А вчера ночью? - Вы так называли Джоанну, а не меня. - Может быть, вы, двое, помолчите? Или по крайней мере говорите шепотом. Мне надо говорить с ними. - Извините, босс. Джок, дорогой, говорите со мной, но тихо-тихо. Шепотом. Джоанна лучше меня в постели? - Юнис, я все равно вас слышу... и вы путаете грамматические времена. - Босс, дорогой, в Вечности нет времени. Я задала Джоку вопрос, на который он боится ответить, - Конечно, боюсь. - Ну, ладно. С моим оборудованием и инструктажем Джоанна, вероятно, уже не уступает мне. К тому же у нее был неплохой старт. Вы не поверите мне, Джок, но у босса на редкость пошлый мозг. - Близняшка, перестаньте меня допекать. Я занят. Роберто беспокоится за нас. - Извините, близняшка. Я буду себя хорошо вести.) - Юнис, я хочу пояснить одну вещь. Даже если бы мы были на берегу, и у нас было бы все необходимое оборудование для поддержания жизни, а рядом - доктор Хедрик, все равно ничего нельзя бы было изменить. Мы могли бы поддерживать его живым... но только как растение. - Джейк никогда не хотел этого, Роберто, он сам мне об этом говорил. Ему очень не нравилось, когда мне искусственно не давали умереть. - Ваши случаи - диаметрально противоположны, Джоанна. Ваше тело было изношено, но мозг был в хорошем состоянии. Но у Джейка... Я говорил ему об этом, прежде чем отправиться в море... его тело было в отличном состоянии для его возраста, но я знаю, что покажет вскрытие - кровоизлияние в мозг. Он умер мгновенно. Мы называем это церебральной катастрофой, потому что ее невозможно предсказать. Если вас это хоть сколько-нибудь утешит, то могу заверить, что он не страдал. (- Не страдал! Попробовали бы вы сами, Боб, такое! Словно бык боднул в голову. Но вы правы, это был лишь один удар. И после него не было даже головной боли. - У меня было примерно то же самое, дорогой Джок, когда меня стукнули. Босс страдал гораздо больше и дольше. - Что из этого? Теперь все хорошо. Дорогие мои, пожалуйста, помолчите... мы вволю поговорим, когда нас оставят одних.) - Доктор, вскрытия не будет. - Джоанна, вскрытие необходимо произвести, чтобы вы были спокойны. - Это не вернет мне Джейка, и он бы этого не хотел. А что касается моего спокойствия, то хочу задать вам лишь один вопрос. Кровоизлияние произошло оттого, что... было слишком много медового месяца? - Нет-нет. Было слишком много лет. Джоанна, это случилось даже не потому, что он поднял этот проклятый чемодан. Позвольте мне объяснить, что это за катастрофа. Представьте себе старую автомобильную камеру. На вид она целая, но есть одно слабое место, и его может прорвать в любой момент. Джейк мог умереть сегодня, завтра, на прошлой неделе. О, это бывает даже во время полового акта; часто слышишь, как мужчины говорят, что хотят умереть после того, как кончат. Но для женщины это, конечно, ужасно... хотя это может и не стать последним оргазмом. Более вероятно, что любовник скончается до того, как кончит. Лучше умереть, как Джейк, полным мужских сил, как я полагаю... (- Вы это прекрасно знаете! Спросите вашу жену. Спросите Гиги. Черт возьми, спросите кого угодно. - Юнис, неужели мое поведение было таким вызывающим? - Вовсе нет, Джок. Но земля слухами полнится.) ...Вернее, как я знаю, поскольку я был его врачом. Джейк был счастливым, сильным и полным мужских сил... и затем скончался, словно оборвалась пленка. Не беспокойтесь. Это случилось не оттого, что у него был слишком интенсивный медовый месяц. Женитьба, возможно, спасла Джейка от безнадежных лет старения. Может быть, она и забрала пару недель его жизни, но это не слишком уж большая цена за такое счастье. А еще вероятнее, что женитьба продлила его жизнь: когда человек счастлив, его организм работает лучше. Забудьте об этом, дорогая. Когда придет мое время, я надеюсь, что умру так же, как Джейк - быстро, оставаясь счастливым до самого конца. - Выходит, незачем делать вскрытие, Роберто. Вы подпишите свидетельство о его смерти? - Ну... когда смерть наступает вне больницы и не под медицинским надзором, то обычно уведомляют власти и... - Роберто! - Что, Джоанна? - Пожалейте Джейка. Уведомлять кого? Кого-нибудь в Вашингтоне? Мы в федеральных водах, и следователю из Сан-Диего нет никакого дела до его смерти. Но он наверняка постарается сделать из нее повод для саморекламы, как только узнает, кто такой Джейк и кто такая я. Я не позволю сделать такое с Джейком. Он находился под медицинским присмотром. Под вашим присмотром! Вы наш судовой врач. Ведь вы же могли видеть, как он умер. Подумайте об этом. (- Джоанна, не просите Боба лгать. Что страшного, если меня вскроет какой-нибудь эксперт? - Я не позволю! К тому же, Джейк, я беременна. Неужели вы хотите, чтобы я через все это прошла? Толпы народу, бесконечные вопросы, бессонные ночи... - Хм... скажите ему, чтобы он соврал и сделал это как можно правдоподобнее. - Босс - упрямая шлюшка, Джок... но чаще всего она оказывается права.) - Хм... - Доктор Гарсиа снял свой стетоскоп и отложил его в сторону. - Теперь, когда вы заговорили об этом, я действительно вспомнил, что, когда я подошел к нему, сердце еще не остановилось. Из-за отсутствия приборов, регистрирующих прекращение работы головного мозга, я вынужден принять остановку сердца за момент наступления смерти. (Из этого парня получится хороший свидетель, девочки... да и на судебном разбирательстве об установлении личности Джоанны он держался неплохо.) - В этом случае, доктор, мне кажется, что обстоятельства его смерти очевидны... и вы можете быть уверены, что я не пожалею денег, чтобы помешать кому бы то ни было превратить смерть Джейка в балаган. Я попросила бы вас составить документ о его смерти и отослать одну копию соответствующим федеральным властям, когда мы причалим. Больше никуда копий посылать не надо, у нас нет постоянного места жительства, кроме этого судна. Нет, отошлите одну копию Алеку Трайну: у него завещание Джейка, и копия потребуется ему для утверждения. И обязательно предоставьте капитану Финчли дубликат оригинала для бортового журнала. - Хорошо, Джоанна, если вы так хотите. Я согласен: мы имеем дело с естественной смертью, и нечего всяким бюрократам копаться в ней. Но сейчас я хочу дать вам снотворное. Ничего страшного, всего лишь удвоенную дозу транквилизатора. - Роберто, какой у меня пульс? - Пациента это не касается, Джоанна. - Семьдесят два удара в минуту. Это нормальный пульс. Я подсчитала удары своего сердца за полминуты, что прошли с момента, как вы взяли мою руку и нащупали пульс. Мне не нужны транквилизаторы. - Джоанна, частота ваших сердцебиений должна быть выше при данных обстоятельствах. - Тогда, вероятно, мне нужно тонизирующее средство, а не транквилизирующее. Роберто, вы иногда забываете, что я не обыкновенная пациентка. Я не молодая истеричная невеста. Внутри я очень старый человек, почти в три раза старше вас, дорогой... Я многое повидала на своем веку, и меня едва ли можно чем-либо ошеломить. Смерть - это старый мой друг; я ее хорошо знаю. Я жила с нею, спала с нею, и я не боюсь встретиться с нею снова - смерть так же необходима, как и рождение, и так же радостна в некотором роде. - Она улыбнулась. - Мой пульс нормален, потому что я счастлива, а счастлива я потому, что мой любимый Джейк встретил смерть так легко. Конечно, я пойду в свою каюту и прилягу; я обычно сплю в самое жаркое время полудня. Но как насчет Евы? - Хм? - Сделали вы что-нибудь для нее? Она-то молода. Вероятно, она никогда раньше не видела смерти. Наверняка ей больше, чем мне, нужен транквилизатор. - Хм... Джоанна, я просто не успел этого сделать. Но... Ольга! Найдите Вини и скажите, чтобы она дала Еве минимальную дозу транквилизатора. - Хорошо, доктор. - Миссис Дабровски вышла. - А теперь, молодая леди, я отведу вас в вашу каюту. - Минуточку, доктор. Капитан, поднимите оба главных паруса и вспомогательные паруса и измените маршрут, чтобы мы могли как можно скорее выйти из федеральных вод. Я хочу, чтобы мы достигли нейтральных вод еще до заката солнца. - Будет сделано, мадам. Я рассчитаю маршрут. - Хорошо. Затем сообщите всем, что похороны состоятся на закате. - Джоанна! - Роберто, неужели вы думаете, что я отдам Джейка могильщикам? Этим чучельникам? Он хотел умереть так, как умирали его предки; я похороню его, как хоронили его предков, и никому не позволю резать его милое тело. Он вернется домой еще до захода солнца. - "Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать..." Джоанна прервала чтение. Оранжево-красный диск солнца почти касался горизонта. На решетке у релинга, удерживаемое Фредом и доктором, лежало тело Джейка, зашитое в холст, с грузом в ногах. (- Примитивный обряд, Иоганн. - Джейк, если он вам не нравится, я прекращу его. - Джок, вам надо с уважением относиться к ритуалу. Это ведь похороны. - Это мои похороны, не так ли? Неужели я должен быть серьезным на своих собственных похоронах? Иоганн, мне все это нравится. Я уважаю символы, а особенно - первобытные символы. Спасибо вам за то, что вы это делаете... и особое спасибо за то, что не отдали мое тело на растерзание дипломированным вурдалакам. - Хорошо, Джейк. Я продолжу, я отметила еще несколько абзацев. - Продолжайте, Иоганн. Только не молитесь за то, чтобы моя душа попала в рай. - Конечно не буду, дорогой. Мы втроем встретим все, что будет у нас на пути. - Правильно, босс. Джок знает об этом.) "...Все к одному; из праха мы вышли и прахом станем. Кто знает душу человека?.. Двое - лучше, чем один... И если один упадет, другой его подымет: но горе тому, кто одинок, когда он падает; ибо с ним нет никого, кто бы помог ему встать. Когда двое лежат вместе, им тепло: но как может быть тепло одному?" (- Кстати, босс. Мы сегодня будем спать одни? - Черт возьми, Юнис, неужели вы только об этом и думаете? - Бросьте, босс. Это единственное, о чем стоит думать. Акции, облигации и прочие ценности - все ерунда. Я рассказала Джоку о вашем открытии, что секс еще более приятен для женщины, чем для мужчины. Он этому не верит, но очень хочет проверить. - Джейк, вы действительно так этого желаете? Я хотела бы отдать дань вашей памяти. - Я ценю это, Иоганн, но не надо впадать в крайности. Не понимаю, почему вы должны оплакивать меня, когда я жив. Хм... скажите, это действительно гораздо приятнее? - Босс, пусть он сам оценит - лучше ли трахать Юнис... чем быть Юнис. Это более конкретное сравнение, чем то, что вы могли сделать. - Перестаньте болтать, Юнис. Хорошо, партнеры, я подумаю о том, что можно для вас сделать. Но будь я проклят, если я затею сегодня ночью такое отвратительное представление. Только не сегодня. Нельзя же так выходить за рамки приличий... или я вообще перестану играть в эти игры.) "...И если один не справится со врагом, двое смогут ему противостоять, и нитку втрое скрученную не легко разорвать..." (- Босс, мне это нравится. Эта церемония компенсирует мне похороны, которых у меня не было. Не было даже заупокойной службы. - Служба по вам была, дорогая. - Была? И кто же на ней был? - Я один, дорогая. Я арендовал храм и нанял органиста. И я читал стихи, которые вам нравились. Там были цветы. Но в общем-то все было достаточно скромно. - Джейк, я тронута до глубины души. Босс! Он по-настоящему меня любит. Правда? - Любит, дорогая. Мы оба вас любам. - Жаль, что меня там не было, Джок. - Я не знал, где вы были, дорогая. Но, может быть, это и к лучшему. Вы не очень хорошо себя ведете на похоронах. - Ну вы, пошлый старый дух, меня никто не слышит. - Кого это вы называете духом? Мое тело еще может свалиться на вас. Пусть-ка Джоанна поскорее кончает с этим.) "...За что бы ни бралась твоя рука, пусть все делает она старательно... ибо дней тебе дано мало и они сочтены. Человек отправляется в свой вечный дом... серебряная нить развязана, золотая чаша разбита". Из глубин мы пришли, пусть же тело нашего брата Джекоба возвращается в глубину. Джоанна закрыла книгу. Фред и доктор Гарсиа подняли конец решетки, тело упало в воду и исчезло. Она обернулась и передала книгу миссис Дабровски. - Возьмите, Ольга. Спасибо. - Джоанна, это было так красиво! Я не понимаю, как вам это удалось. - Вытрите слезы с глаз, Ольга, прощание не должно быть печальным... Джейк был готов уйти. Я хорошо знала

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору