Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лазарчук Андрей. Транквилиум -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
тний примерно дядька рабочего вида, поднял руку. Глеб натянул поводья. - Молодой сэр, а не найдется ли у вас как бы табачку для нашего брата? Свой искурил уж, а казенный не везут никак... - Нету, солдат, - развел Глеб руками. - Не потребляю я его. - Жалко, жалко, - понурился ополченец. - А новости есть какие? Слышно что? - Про новости мы вас хотели спросить. - Нам последним новости приносят, так-то. Сержант вон говорил наш, что теперь только ждать приходится: пойдут те на высадку или нет. Я своей-то головой как думаю: им теперь, после пушек, терять нечего, только на дне их и примут. А сержант говорит, что те торговаться начнут, пощаду выпрашивать - в обмен на офицеров-то. Офицеры все у них там, под замком. Злая теперь матросня... - Мистер, - наклонилась Олив, - а сигары вы будете? У меня только сигары есть. - Она протянула ополченцу кожаный портсигар. - О, мэм! Спасибо, спасение вы наше! Если позволите, я еще одну возьму, мы по штучке на троих пустим... - Вы все берите, все. И не высыпайте, зачем?.. - Мэм, простите, не смею. Это дорогая вещь, да и муж ваш не поймет... - Поймет, - засмеялась Олив. - Берите, вам это сегодня нужнее, чем кому-то еще... Закат был рубинов и стремителен. Солнце скатилось к подножию фиолетовой тучи с безумной лилово-пурпурно-ало-розовой короной, безучастно пожирающей небо, и вскоре мгла и тревога поглотили все. - Едемте скорее, - ежась, сказала Светлана. - Олив, пожалуйста, сегодня... не уходи, а? Я боюсь... - Хорошо, - сказала Олив, и слышно было, как она улыбается. - Я с тобой, с тобой... Обратный путь оказался на удивление короток. Возок фонарщиков вынырнул из-за угла навстречу, и улица позади него сияла теплым желтым газовым светом. Донесся гудок локомотива и частые удары станционного колокола: уходил в свой путь восьмичасовой пассажирский до Свитуотера. Подумать только, люди едут на курорты... Впрочем, это, наверное, мудрые люди. Далеко-далеко замигал маяк Гард-рок. Три проблеска, пауза, пять. Снова три. Во время осенних и весенних перелетов птиц к маяку собираются лодки, лодки, лодки: собирать разбившихся и упавших в море курочек. Там же, на Острове, их жарят на вертелах, или запекают в углях, обмазав глиной, или варят в котлах и ведрах - курочки неизменно вкусны... но само это действо: выуживание из волн поверивших обманному свету и погибших поэтому птиц - вызывало и вызывает у Светланы непонятное отвращение... хотя, казалось бы, чего ради? Там музыка, огни, вино, танцы на пляже, смех, флирт... азарт добычи... Чужой кабриолет стоял у дома. - О! - сказала Олив. - Гости. Чего только не... - Тише... - поднял руку Глеб. Светлана не услышала ничего. Но - Глеб явно что-то услышал, и Олив услышала тоже, потому что оба мигом оказались на земле, Глеб метнулся к двери, но Олив скомандовала шепотом: "Через двор!" - и они бросились к приоткрытым воротам, ведущим во двор и к конюшне, и Светлана внезапно осталась одна при трех лошадях - и чуть, растерянная от необъяснимой своей глухоты, она замешкалась на несколько секунд, цепляя повода своей лошади и лошади Олив к карабинам у ворот, лошадь Глеба отбежала на несколько шагов... Светлана почти уже прошла ворота, пустынный темный двор был перед нею, запертые ворота конюшни, белые на черном, и невидимая, с долгим скрипом затворяющаяся задняя дверь дома - вот, в семи шагах, за углом... и и этот миг грохнула парадная дверь, и кто-то в сером серой тенью по светлой дорожке метнулся к кабриолету. "Глеб! Сюда!" - закричала Светлана, и этот, в сером, обернулся на крик и взмахнул рукой, и что-то с хрустом и коротким звоном врезалось в столб ворот, к которому она прижалась, а серый запрыгнул в экипаж, ударил вожжами, засвистел, закричал - лошадь рванула. Глеб выбежал следом - кабриолет был уже почти под аркой. Он выстрелил дважды, и после второго выстрела из-под арки долетел звук удара - как палкой по доске. А потом закричала Олив... И Глеб, бросившийся было к лошадям, вернулся. А Светлана поняла наконец, почему все происходящее она видит размыто и как бы необязательно. Просто взгляд прикован к другому. В столбе на уровне ее груди торчал длинный узкий нож. Потом, когда в событиях возникали паузы: например, в вагоне поезда по пути в Корсак, или в каюте "Музгара", или в дешевом номере гостиницы "Тихая пристань", где он целыми днями лежал, не желая хоть как-то заявлять о себе окружающему миру, - Глеб пытался восстановить в памяти полную картину происходившего в этот вечер, первый вечер ненормальной, неправильной жизни, - и так и не сумел никогда этого сделать. Наслаивались чужие рассказы, события менялись местами в цепочке последовательностей, что-то главное упорно ускользало. Так, он совершенно не помнил, что вынес из огня один, на руках, лорда Сайруса - но знал, что да, он это сделал, раз это видели другие и сам лорд, хоть и сквозь опиумное полузабытье, тоже видел его и разговаривал с ним. Самому Глебу казалось, что вид распростертого у подножия лестницы Лоуэлла: запрокинутая голова, фонтанирующая кровью рана от уха до уха, руки все еще судорожно скребут по ковру - поразил его настолько, что он застыл перед ним и простоял так долго, что упустил убийцу, - но Олив сказала, что он лишь мельком взглянул на труп и метнулся к двери, и через секунду раздались два его выстрела, и Светлана подтвердила, что все произошло почти мгновенно... С другой стороны, никто не мог припомнить, как начался пожар - казалось, никакого начала не было, огонь уже бушевал, когда... но ведь и этого быть не могло, не так ли? Дом спас дворецкий Виктор. Единственный из слуг, он не растерялся при выстрелах, при криках, при виде дыма и пламени: взобрался на чердак и открутил кран специально для таких целей установленной бочки; через трубочки под потолком полилась вода. Потом Виктор вылез на крышу и по водосточной трубе спустился на землю. Когда подъехали пожарные, огня уже не было, но валил из разбитых окон удушливый вонючий дым. Больше всех пострадали Констанс и секретарь Лоуэлла, Тревор. Они пытались спасти какие-то документы из кабинета мистера Бернсайда, несколько раз бросались туда, в огонь... Ничего у них не получилось. Констанс с опаленным лицом и руками, Тревора, наглотавшегося дыма, - отвезли в госпиталь. Остальные отделались легко. Потом был какой-то неприятный разговор с полицейским следователем. Настолько неприятный, что присутствовавшая здесь же леди Светлана не выдержала: "Как вам не стыдно! Что вы себе позволяете? Оставьте эти грязные намеки!" Следователь посмотрел на нее, пожал плечами и удалился. "Совсем обнаглели..." - жалким голосом сказала Светлана и вдруг заплакала. Было всего лишь девять часов. - Так, - сказала Олив. - Командование переходит ко мне... Вдали заворочался гром. 3 После третьего роббера Сайрус отложил карты, встал молча, увернул газ в висящей над столом лампе и подошел к окну. Только теперь Светлана поняла, что к дроби дождевых капель добавился мелкий частый треск. - Палят из магазинок, - помолчав, сказал Сайрус. - Где-то у Якорной заставы. - Наверняка у мятежников были сообщники на берегу, - сказала Олив. - Да. Или они высадились на берег сами. - А войск в городе практически нет, - напряженно сказал Глеб. - Войска - это еще не все, - непонятно сказал Сайрус. - Хотя, конечно, Господь всегда на стороне больших батальонов, но... Подождем. И не волнуйтесь так, друг мой, - повернулся он к Глебу. - То, что вы здесь, а не там, не наносит урона вашей чести. Согласитесь, что нельзя единственному мужчине покидать трех женщин и раненого. - Думаю, мне лучше спуститься вниз, - сказал Глеб. - Иначе, если начнут ломиться в дверь, я могу не успеть. - Глеб прав, - сказала Олив. - Извини, Сайрус, я тоже покину тебя. А ты ложись спать. Вернее - садись спать. - Я спал весь день, - возразил Сайрус. - Или ты думаешь, что я способен на большее? - Как скажете, милорд. Тогда - оберегайте сон вашей очаровательной супруги. Похоже, ей нужно лишь доползти до кровати. - К сожалению, нет, - сказала Светлана. - Я внутри вся подпрыгиваю. Олив, у тебя здесь можно добыть стакан теплого молока? - Сейчас узнаю... Олив подергала свисающий с потолка витой желтый шнур. Где-то в недрах квартиры тренькнул колокольчик. Через минуту раздались шаги. Редкие и тяжелые. - Да, мэм? - Сью, у нас не осталось молока? - Молока, мэм? Вы сказали: молока? - Да, Сью. Стакан теплого молока для леди. - Я поняла, мэм. Сейчас вспомню. Нет, мэм, молока нет. Но если нужно средство от бессонницы, я могу сделать миндальный крем. - Светти, ты будешь миндальный крем? - А что это такое? - Миндальное молоко с ликером. Очень вкусно и прекрасно успокаивает. - Хорошо. Я буду пить миндальный крем... Почему-то голос ее зазвенел, и Светлана замолчала. Эй, что это с тобой? Да нет, ничего страшного. Просто переволновалась. Просто устала. Жуткий день. Жуткий бесконечный день и жуткая ночь впереди... С новой силой и ближе, гораздо ближе донеслась трескотня винтовочных выстрелов. - Констанс сойдет с ума, - Светлана решительно встала. - Пойду попроведаю ее. Час назад Констанс вернулась из госпиталя - вся в бинтах, пахнущая рыбьим жиром. - Не стоит, - сказал Сайрус. - Я знаю ее, поверь... не стоит. - Зря мы притащили ее сюда, - сказала Олив. - Надо было ей остаться при доме, а мне - при ней... Сью, сделай кувшинчик крема - и принеси бутылку бренди. Впрочем, забыла, бренди есть и тут... - она сама встала и открыла бар. Там, в полумраке и тайне, замерцало разноцветно и хрустально. - Да, Сью, - только крем. И Сью удалилась, медленно и чинно, походкой тяжелой языческой жрицы каменного бога. Олив наполнила бокалы. - Нас четверо, - сказала она. - Двое - русские безусловно, да и во мне четверть русской крови. Поэтому давайте вспомним обычаи Палладии. А там с теми, кто остался чудом в живых, пьют братскую чашу. Сайрус, не надо морщиться. В чужих обычаях ничуть не меньшая мудрость. Но я хочу сказать немного о другом. Сай, один человек сегодня вынес тебя из воды и из огня. Поверь, такого не бывает просто так. Это знак, это намек свыше. Светти, и ты дважды избежала смерти: от огня и от холодного железа. И Глеб остался жить благодаря стечению обстоятельств - по крайней мере однажды... - Был и второй случай, - неожиданно севшим голосом сказал Глеб. - Но я... не хочу об этом... Светлану вдруг пробрала дрожь. - Значит, и ты дважды. И я сама: в тот момент, когда ахнул селитряной склад, я как раз выходила из оранжереи Тимоти Диксона, и стеклянная крыша рухнула в полушаге от меня. А через два часа, когда я беседовала с Китом Вильямсом, шальная пуля пробила мою шляпку: кто-то из ополченцев не с того конца взялся за винтовку... - Насыщенный у нас день, - помолчав, сказал Сайрус. - Да, Сай. Всевышний дал нам понять, что обратил на нас внимание, пометил нас... окольцевал, если хочешь. И мы будем последними свиньями, если не заметили этого... - К чему ты ведешь, Олив? - Не знаю... Но мне кажется, что это нас к чему-то обязывает... и в то же время от чего-то освобождает. Согласитесь, что после такого мы можем быть абсолютно уверены, что все наши побуждения контролируются там, - она кивнула на потолок. - И по-настоящему дурная мысль просто не придет в наши головы. Но даже не это главное. Но даже не это главное. Между нами сегодня возникло какое-то новое родство, которому нет еще названия. Так давайте выпьем за него - за то, чтобы считать его выше прочих уз, звать друг друга только по именам и помогать друг другу так, как не помог бы, может быть, брату или жене. Поклянемся в этом. Клянусь. - Клянусь, - решительно сказала Светлана. - Клянусь, - почти прошептал Сайрус. - Клянусь, - выдохнул Глеб. - И ничто, никогда... - Сдвинем бокалы, отопьем по глотку - и поменяемся, - велела Олив. - Сайрус?.. - Понимаешь, меня это немного смущает... - Здесь все свои. Ближе, чем семья. И у нас свои обычаи. - Пусть будет так. А заодно, Олив, поскольку именно ты открыла наше племя, не стать ли тебе вождем и законодателем? Хотя бы на первое время? - Если это всех устраивает... - Вполне. - Устраивает. - Да. - Быть по сему, - сказала Олив по-русски, и поэтому ее не сразу поняли. - А теперь осушим наши бокалы, нальем снова и вспомним нашего бедного дядюшку Лоуэлла. За что ему такая смерть? Не знаю, Сайрус, как ты, а я ему многим обязана. - Я обязан ему спокойствием сестры, - сказал Сайрус. - Ей будет сложно теперь. Не понимаю, кому он мог помешать? - Он мог помешать твоему убийце, - тихо сказала Светлана и сама сжалась от этих слов. - Пожалуй... - раздумчиво протянул Сайрус. - Это вполне возможно... - Извините, - Глеб встал. - Мне все кажется, что я сплю... ну, такой уж день. Я же хотел идти вниз... Могу я взять из ящика винтовку... ми... э-э-э... прошу прощения... - он сглотнул. - Я как-то... - Скажи: "Сайрус", - велела Олив. - Отвернись, ни на кого не смотри, просто скажи слово "Сайрус". Ну же, давай. - Сай... кх... рус. Сайрус. - Отменно, дружище, - рассмеялся шепотом Сайрус. - Сразу видна порода. Правда, Олив? - Не шути с этим, капитан. Мы ведь даже не поинтересовались - а вдруг наш Глеб князь или граф? - Я - дворянин, - сказал Глеб, - и этого достаточно. - Да, - согласился Сайрус. - Насколько я знаю, в Палладии отношение к титулам не столь легкомысленно, как у нас. - Да где же эта Сью? - вдруг вскочила со стула Олив. И тут вошла Сью с кувшином. - Мэм! Миледи, ваш крем... - Так я возьму винтовку, Сайрус? - Конечно. Разве я не сказал?.. - Сай, а может быть, мне зайти к Констанс? - Нет, Олив, не стоит и тебе. Чуть позже зайду я сам. - Ты же не держишься на ногах. - Так. А патроны, насколько я помню... - Светти, Светти, ты меня слышишь? Слышу, подумала Светлана и повторила, как личное карманное эхо: - Слышу. Я, кажется, устала наконец. Пойду прилягу. Если что случится... Ах, Олив! - Да, милая? - Нет, ничего. Все хорошо. Я буду спать как я не знаю кто. Прощайте до утра, мои хорошие: мужья, жены, братья, сестры, соплеменники... Вы знаете, кто я? И я не знаю. Как вождь сказал... сказала: имени нам нет. Но сами-то мы есть! И это странно. Я вас люблю. Прощайте до утра. Кто-то - кажется, Сью - помог ей раздеться, а потом подушка ловко метнулась под голову... Чай пили смоляной и курили крепчайший табак, от одной затяжки которым Глеба бросило в пот. Четверо джентльменов из квартир дома и пятеро слуг, все с оружием, сидели в просторной затемненной привратницкой и старательно не позволяли друг другу засыпать. Время от времени с крыши спускался шестой слуга и приносил известия от наблюдателя, тринадцатилетнего сына мистера Вебстера. Стрельба шла по преимуществу в двух районах: вокруг верфей, где постреливали постоянно, но лениво, и в нижнем городе, где короткие яростные стычки возникали то у мэрии, то у комендатуры порта... В ближайших кварталах было пока абсолютно тихо. С половины третьего газовые фонари начали меркнуть и скоро погасли. Дом и город погрузились во тьму. Мокрую неспокойную тьму. А через несколько минут кто-то забарабанил в дверь. Высыпали из привратницкой, передергивая затворы винтовок и взводя курки револьверов. Встали полукругом. Во всем происходящем была какая-то чертовская неловкость. Глеб оказался на нижних ступенях лестницы, прямо напротив входа. Если ворвутся и побегут сюда, надо успеть передернуть... нет, лучше бросить винтовку и выхватить револьвер... - Кто там? - ........ - неразборчиво. - Громче! - ...цер! ...чения! Открывайте! - Один? - ...ое! - Входить с поднятыми руками! - ........! - Что-что? - ........ вам на голову! Открывайте же! - Без фокусов. Иначе - стреляем сразу. Дверь приоткрыли, и в щель скользнул, действительно с поднятыми руками, невысокого роста мужчина в черном макинтоше, блестящем от дождя. Слуга, открывавший дверь, тут же поднял к его лицу керосиновый фонарь. Теперь его видели все, он же - никого. Следом протиснулся еще один, чуть выше ростом, но страшно худой, в мокром обвисшем мундирчике ополчения. С них текло ручьями. - Чарльз, проводи джентльменов к столу и усади спиной к двери, - распорядился отставной артиллерийский капитан Эббингтон, жилец из квартиры этажом ниже квартиры Олив. Ему, как единственному военному, хоть и инвалиду (капитан ковылял на негнущейся ноге), поручили командование гарнизоном дома. - Джентльмены, можете сесть, но руки лучше всего положите на стол. Оружие у вас есть? - Есть. Не желаете ли отобрать? - спросил тот, который вошел первым. Лицо его показалось Глебу знакомым, но потом он понял: человек в макинтоше просто был очень похож на Полония с иллюстраций Виктории Хэрридж к "Десяти мировым шедеврам". - Не желаю, - спокойно сказал капитан Эббингтон. - Просто не советую делать резких движений. Садитесь. Садитесь медленно, руки на стол... вот так. Теперь можно и поговорить. С кем имею честь? - Я ланд-майор Финчли. Это - мой адъютант волонтер Дэдмонд. С кем говорю? - Капитан Эббингтон. Слушаю вас, джентльмены. - Капитан... Если вы капитан, то что вы делаете здесь, за стенами дома? Дюжина вооруженных здоровых мужчин под командованием капитана - отсиживаетесь под крышей? Бог даст, не тронут, да? Город полон вооруженной пьяной матросней! Капита-ан... - А где ваши люди, ланд-майор? - Где мои люди? Хотел бы я знать, где мои люди! Это измена, говорю вам, измена! Кто-то приходит, предъявляет документы, отдает приказ - и мои люди, как бараны, прутся куда-то, и их теперь не найти до утра! Это же ополчение, это не регулярные войска! Они же не понимают сами ни черта! Осталось три десятка - таких тупых, что не сумели даже выполнить тот предательский приказ... Короче, капитан: здесь я не распоряжаюсь, но - волонтеров возьму столько, сколько захотят пойти. Если честно, то дом вам не удержать: влезут в окна, и все. Матросня - отчаянная... - Так, значит, они высадились... - Около полуночи. Думаю, город в их руках - по крайней мере, стратегические узлы. А флот подойдет лишь к вечеру... Не знаю, что будет. Знаю только, что нужно воевать, а не сидеть по щелям и не ждать, когда у матросни дойдут руки до вас... Четверть часа спустя вслед за ланд-майором и его адъютантом из дома вышли шестеро. Глеб, все в той же охотничьей куртке, которую уже перестал считать чужой, с набитыми патронами карманами и позвякивающим заплечным мешком. Он уже пожалел, что не освободил свой школьный ранец и не насыпал патроны туда - было бы удобнее. На Олив тяжело покачивалось плотное непромокаемое пальто до щиколоток, подпоясанное патронташем; легкий весткотт висел на плече стволом вниз. Два сына капитана Эббингтона, один чуть старше, один чуть младше Глеба, и с ними двое молодых слуг, все с винтовками, держались позади плотной кучкой. Через кв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору