Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Еськов Кирилл. Последний кольценосец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -
е помешает ему лично возглавить операцию "Сирокко". -- А вот у нас скверные новости, флаг-капитан. Наши люди сообщают из Пеларгира, что Арагорн резко форсировал подготовку флота вторжения. По их оценкам, он будет полностью готов примерно через пять недель... -- Гром и черти!! Это же значит -- одновременно с нами!.. -- Именно так. Не мне вам объяснять, что в последние дни перед полным боевым развертыванием армия и флот абсолютно беспомощны -- как омар во время линьки. Они готовятся в Пеларгире, мы -- в Барангаре: идем фактически голова в голову, преимущество составит два-три дня, но кто из двух эти самые дни выиграет, тот и возьмет другого тепленьким в его родной гавани. Разница -- что они готовятся к войне в открытую, а мы секретим все от собственного правительства и две трети сил тратим на маскировку и дезинформацию... Скажите, флаг-капитан, можете вы хоть на сколько-то ускорить подготовку в Барангаре? -- Только ценой уменьшения ее скрытности... Но теперь придется рискнуть -- иного выхода нет. Значит, главное сейчас -- как следует запудрить мозги Приморской, 12, но это уж, как я понимаю, по вашей части... Когда моряк откланялся, шеф ДСД вопросительно взглянул на своего товарища. Разведчики составляли весьма забавную пару -- тучный, будто бы засыпающий на ходу Альмандин, и сухой и стремительный как барракуда Джакузи; за годы совместной работы они научились понимать друг дружку не то что с полуслова -- с полувзгляда. -- Ну?.. -- Я тут поднял материалы по главарю гондорской резидентуры... -- Капитан тайной стражи Марандил, крыша -- второй секретарь посольства. -- Он самый. Редкостная мразь, даже на их общем фоне... Интересно, они всех своих подонков сплавили на отхожий промысел к нам в Умбар? -- Не думаю. В Минас-Тирите эти ребята сейчас действуют точно так же, как здесь, -- только что трупы потом кидают не в каналы, а в выгребные ямы... Ладно, не отвлекайся. -- Так вот, Марандил. Это, я вам доложу, такой букет добродетелей... -- И ты не иначе как решил его вербануть на каком-нибудь цветочке из этого букета... -- Не совсем так. На том, что относится к прошлому, его не возьмешь -- Арагорн все грехи им списал. А вот настоящее... Он ведь, во-первых, вопиюще непрофессионален, а во вторых -- совсем без стержня и держать удар категорически не умеет. Если он допустит крупную промашку, на которой его можно будет прижать, -- дело в шляпе. И наша задача -- помочь ему совершить такую промашку. -- Ну что ж, работай в этом направлении... А пока суть да дело -- брось-ка им какую-нибудь кость, чтобы отвлечь внимание от Барангарской бухты. Отдай им, к примеру... да хоть все, что у нас есть по мордорской ре-зидентуре! -- За каким чертом она им сейчас сдалась? -- Вообще-то ни за каким, но они, как ты верно заметил, вопиюще непрофессиональны. Рефлекс акулы -- сперва глотают, а потом уже думают: а надо ли было?.. Так что они сейчас наверняка примутся с азартом потрошить никому уже не нужную мордорскую сеть, забыв обо всем на свете. Опять-таки -- "жест доброй воли" с нашей стороны: это даст нам отсрочку, а ты тем временем готовь силок на Марандила. ...Пухлое досье ДСД на мордорскую резидентуру в Умбаре было в тот же вечер передано на Приморскую, 12, и вызвало там состояние, близкое к эйфории. А среди прочих наколок была в досье и такая: "Таверна "Морской конек", одиннадцать утра нечетного вторника: взять бутыль текилы с резаным лимоном и сесть за столик в левом заднем углу зала". ГЛАВА 41 Умбар, таверна "Морской конек". 3 июня 3019 года Когда Тангорн толкнул слепленную -- тяп-ляп -- из корабельной обшивки входную дверь и начал спускаться по осклизлым ступенькам в общий зал, пропитанный неистребимыми запахами прогорклого чада, застоявшегося пота и блевотины, было без нескольких минут одиннадцать. Народу по раннему часу было немного, но часть уже на развезях. В углу парочка халдеев вяло мутузила хнычущего оборванца: видать, пытался улизнуть не заплатив, а может, чего стянул по мелочи; на потасовку никто не обращал внимания -- чувствовалось, что тут такие эстрадные номера просто входят в стоимость обслуживания. В общем, "Морской конек" был тем еще заведеньицем... На барона никто не косился -- выбранный им на сегодня прикид фартового парня был безупречен; четверо резавшихся в кости поморников с немыслимых размеров золотыми перстнями на татуированных лапах явно попытались оценить на глаз Тангорново положение в иерархии криминального мира, но, похоже, разошлись во мнениях и вернулись к прерванной игре. Тангорн меж тем небрежно облокотился о стойку и оглядел зал, шикарно перебрасывая языком из одного утла рта в другой сандаловую зубочистку размером чуть не в галерное весло. Не то чтоб он надеялся понять, кто тут осуществляет контрнаблюдение (благо достаточно для того уважал мордорских коллег), но все-таки... У стойки потягивали ром двое морячков, судя по одежде и говору -- анфаласцы, один постарше, другой совсем еще пацан. "Откуда приплыли, парни?" -- дружелюбно полюбопытствовал барон. Старший, естественно, глянул на сухопутную крысу как на пустое место и до ответа не снизошел; младший, однако, не удержал морского фасона и выдал-таки сакраментальное: "Плавают рыбы и дерьмо, а моряки ходят." Эти, похоже, были настоящие... Выполнив таким образом пункт о "разговоре", Тангорн царственным жестом швырнул на стойку золотую вендотенийскую ньянму: -- Текилы, хозяин, -- но только самой лучшей! Вислоусый, чем-то смахивающий на тюленя кабатчик хмыкнул: -- А она, парень, у нас одна: она же и лучшая -- она же и худшая. Будешь? -- Хрена ли с вами поделаешь... Тогда уж, одно к одному, построгай-ка лимончика на закусь. А когда он устроился со своею текилой за левым угловым столом, то уловил краем глаза некое движение в зале и как-то разом, не успев даже просчитать расклад, понял: все, провал. Они были здесь раньше него (голову наотруб!) -- значит, это не он приволок их на хвосте; засвечена сама явка, здесь ждали мордорского связного -- и дождались-таки... Вот ведь сгорел -- глупее не придумаешь... Четверка поморников разделилась -- двое заняли позицию по бокам входной двери, а двое уже направлялись к нему, развинченно-плавною походкой огибая столы и не вынимая правой руки из-за пазухи. Будь при бароне Снотворное, он, конечно, разделался бы с этими ребятами без проблем и даже особо их не уродуя, однако безоружный (меч явно дисгармонировал бы с избранною им маской) он был теперь их законной добычей; вот тебе и -- "Истинные профессионалы не носят оружия"!.. Мелькнула на миг совсем уж дурацкая мысль: грохнуть бутыль текилы о край стола и... "Что ты несешь, -- тоскливо одернул он себя. -- "розочка" -- не меч, ею от четверых все равно не отмахаешься; ты сейчас можешь полагаться только на голову... на голову -- и на Удачу. А прежде всего надо поломать их сценарий и выгадать время..." Так что он не стал даже подниматься им навстречу; дождался, пока у него над ухом не прозвучало зловещее: "Руки на стол, и сиди как сидишь", чуть поворотился в сторону говорившего и процедил -- будто сплюнув сквозь зубы: -- Идиоты!.. Такую операцию изгадить... -- После чего вздохнул и устало посоветовал правому: -- Закрой пасть, придурок, -- назгул залетит. -- Сейчас пойдешь с нами, и без глупостей, -- сообщил тот, но в голосе его отчетливо прозвучала нотка неуверенности: чеканный минас-тиритский говор был вовсе не тем, что они ожидали услыхать из уст захваченного "орка". -- Ясное дело, с вами -- куда ж еще. Ставить скипидарную клизму раздолбаям, что лезут куда ни попадя, не ставя в известность Центр... Но с вашего разрешения, -- с издевательской вежливостью продолжил барон, -- я все-таки допью: за свой несостоявшийся капитанский жетон... Да не торчите вы надо мною, как Белые Башни, -- куда я денусь! Оружия не ношу -- можете меня обхлопать. Правый из "поморников", чувствуется по всему, готов уже был брать под козырек. На левого, однако, все это не произвело впечатления; а может, и произвело -- просто он лучше знал инструкции. Присел за столик барона напротив хозяина и сделал знак товарищу занять позицию у того за спиной. -- Руки держи на столе -- иначе сам понимаешь. -- С этими словами он и вправду нацедил Тангорну стаканчик текилы и пояснил: -- Я тебя сам обслужу. Для верности. -- Прелестно, -- ухмыльнулся барон (в действительности -- решительно ничего прелестного: один напротив, фиксирует лицо и глаза, второй, невидимый за спиною, готов чуть что шандарахнуть по затылку, -- расстановоч-ка хуже некуда). -- А палец ты мне тоже сам полижешь? А когда глаза у того полыхнули злобой ("Поговори, поговори у меня..."), примирительно рассмеялся -- будто бы только сейчас сообразил: -- Извиняй, парень, я ничего обидного в виду не имел. До меня не сразу дошло: ты ведь, похоже, в этом городе без году неделя и даже не знаешь, как пьют текилу. Вы небось все думаете -- а, самогон, дрянь! -- так вот, ничего подобного. То есть конечно, ежели ее стаканами и без закуси, это и впрямь несъедобно; а на самом деле -- замечательная штуковина, только пить ее надо умеючи. Тут главное что? -- Тангорн расслабленно откинулся на спинку и мечтательно полуприкрыл глаза. -- Главное -- переслоить ее вкус солью и кислотой. Вот гляди: наносишь на ноготь большого пальца щепотку соли -- чтоб она не ссыпалась, место это надо лизнуть, -- с этими словами он потянулся к стоявшему посреди стола блюдечку с солью и перцем; "поморник" при этом его движении весь подобрался и опять сунул руку за пазуху, но орать "Руки на место!" не стал -- похоже, натурально мотал на ус, -- теперь касаешься соли самым-самым кончиком языка, и -- оп-паньки! -- Черт, черт, черт -- что ж за гадостью поят в этом "Морском коньке"! -- А теперь лимончиком ее, лимончиком! А-атлично... -- А вот еще хороший способ... Наливай-ка по второй, раз уж ты у меня сегодня заместо официанта!.. Это будет уже не с солью, а с перчиком. -- Он вновь потянулся было к солонке, но замер на полпути и раздраженно обернулся ко второму "поморнику": -- Слышь, друг, сдал бы ты чуток назад, а? Терпеть не могу, когда дышат в ухо чесноком! -- Стою согласно инструкции, -- сердито отвечал тот. "Дурашка, -- отчего-то подумалось барону, -- "согласно инструкции" тебе прежде всего нельзя вступать со мною в разговоры... "Г" у парня мягкое, фрикативное -- уроженец Лебеннина... Впрочем, это абсолютно не важно, а важно то, что стоит он не строго позади меня, а на шаг левее, и росту в нем -- шесть футов без пары дюймов... Все? Да, все: голова то, что от нее требовалось, сделала -- очередь за Удачей..." Секундою спустя Тангорн, все так же небрежно развалясь на стуле, дотянулся пальцами левой руки до блюдечка с красным молотым перцем и, не глядя, легким небрежным движением перебросил его за плечо -- точнехонько в лицо лебеннинцу, а одновременно прямо под столом резким тычком всадил мысок башмака в костяшку голени своего визави. Известный факт: при неожиданности человек всегда делает вдох -- так что теперь "поперченный" выбыл из строя на все обозримое будущее; тот, что напротив, придушенно вякнул: "Уй, с-с-сука!" и, скрючившись от боли, рухнул под стол -- но, похоже, ненадолго: устроить ему перелом не вышло. От дверей уже мчались, опрокидывая стулья, двое остальных -- один с умбарским кинжалом, второй с кистенем, а Тангорн только еще лез за пазуху к корчащемуся на полу лебеннинцу, как-то отстранение думая про себя: если у него там какая-нибудь ерунда вроде кастета или выкидухи -- конец... Но нет -- хвала Тулкасу! -- это был большой умбарский кинжал из тех, что носят на поясе горцы Полуострова: полуярдовый, плавно сходящийся на конус клинок, которым можно наносить не только колющие, но и рубящие удары; не бог весть что, но все-таки оружие воина, а не вора. Однако когда он сошелся с парочкой из дверей, то быстро уразумел -- прорваться малой кровью не выйдет: парни не робкого десятка, а оружием (по крайней мере коротким) владеют немногим хуже него. И когда левая рука его обвисла от удара кистенем (даром что вскользь), а с тылу нарисовался третий -- хромающий, но вполне боеспособный, -- барон смекнул: дело дрянь. Совсем. И принялся драться всерьез, без дураков. ...Угрюмый гондольер, получивший серебряную "кастамирку", причалил к полуразвалившейся грузовой пристани и появился несколькими минутами спустя с новым платьем для пассажира -- настоящие лохмотья, если сравнивать с шикарным попуганным нарядом "фартового парня", но зато без следов крови, Тангорн, переодевшись прямо на ходу -- чтобы не терять времени, сунул за пазуху трофейный кинжал и серебряный жетон, снятый с шеи одного из "поморников". "Каранир, сержант тайной стражи Его Величества Элессара Эльфинита"; сержанту жетон был уже ни к чему... "Третий меч Гондора" ушел, оставив после себя убитого и двоих раненых; впрочем, о раненых, надо полагать, уже "позаботились" в лучшем виде -- тайную полицию в "Морском коньке" жаловали не больше, чем в любом портовом притоне любого из Миров... Сам он отделался двумя ранениями -- оба пустяковые, считай, царапины; с онемевшей от удара рукой дело обстояло хуже, но это было наименее серьезным из того. что сейчас заботило барона. В конце концов, у него есть на такой случай кой-какие снадобья из Халаддиновой аптечки. Итак... Четверка "поморников" канула с концами: хватятся их не раньше, чем часа через два-три, но этот люфт по времени -- единственный, похоже, плюс, который наличествует в его раскладе. Вскоре за ним начнет охоту вся гондорская резидентура и, что гораздо серьезнее, местные полицейские. Они чудовищно коррумпированны, но дело свое знают -- будьте-нате; то, что в "Морском коньке" отметился старый их знакомец барон Тангорн, они установят через своих осведомителей не позднее, чем через пару часов, сразу же блокируют порт, а ближе к вечеру начнут методично прочесывать город. На сленге разведчиков его положение называется "прокаженный с колокольчиком": он не вправе ни обратиться за помощью к людям из своей старой законсервированной сети (его довоенные материалы по ней вполне могли оказаться в руках минас-тиритского Центра), ни отдаться под защиту умбарской секретной службы (те могут его прикрыть, лишь если он признает себя "человеком Фарамира" -- что для него категорически невозможно). Самое же печальное -- он безвозвратно потерял связь с мордорской резидентурой, теми единственными, кто мог ему помочь выйти на Эландара... Короче, он провалил задание, а сам теперь помечен для смерти; то, что в происшедшем нет его личной вины, не имеет значения -- миссии Халаддина суждено остаться невыполненной. Итак, у него больше нет ни единого агента, ни единой связи, ни единой явки; а что же у него есть? У него есть деньги -- много денег, больше четырехсот дунганов в шести тайниках, -- да еще надежно припрятанная мифриловая кольчуга (Халаддин дал ее ему для продажи -- на тот крайний случай, если не удастся найти золото Шарья-Раны): есть пара резервных норок, из его "домашних заготовок" -- их раскопают максимум через пару дней, -- и есть кое-какие старые (не факт, что работающие) связи в криминальном мире. И это, пожалуй, все... Нет даже Снотворного -- меч так и остался в доме у Элвис, а о возвращении на Яшмовую улицу (равно как в "Счастливый якорь") теперь нечего и думать. А когда гондольер высадил его поблизости от портовых пакгаузов, ему уже было ясно: единственно разумная тактика при таком сверхпоганом раскладе -- блефовать напропалую. Не забиваться в тараканью щель, а напасть на них самому. ГЛАВА 42 Умбар, Приморская. 12. 4 июня 3019 года Мангуст неспешною походкой шел по коридорам посольства. Чем тяжелее и опаснее ситуация, тем более нетороплив, обстоятелен и вежлив (по крайней мере на людях) обязан быть командир; так что, судя по безмятежной улыбке, намертво приклеенной к Мангустову лицу, дела были хуже некуда. Резидента, капитана Марандила, он застал в кабинете. -- Здравия желаю, господин капитан! Лейтенант Мангуст -- вот мой жетон. Выполняю у вас, в Умбаре, совершенно секретное задание Центра. Сожалею, но у меня возникли проблемы... Марандил не стал даже отрываться от созерцания своих ногтей; по всему было видать, что некий невидимый простым глазом заусенец на левом мизинце занимает его куда больше, чем неприятности какого-то заезжего гастролера. Тут к тому же дверь распахнулась, и лейтенанта самым бесцеремонным образом отодвинул в сторонку ввалившийся следом детина едва ли не семи футов роста: -- Пора начинать, босс! Девочка -- пальчики оближешь! -- А вы уж там небось закусили сладеньким... -- сварливо, но как-то по-семейному откликнулся капитан. -- Как можно! "Право первой ночи" за сеньором, а уж мы все в очередь за вами -- чай, не баре... Но барышня уже раздета и ждет с нетерпением. -- Ну, тогда пошли -- а то, неровен час, замерзнет ожидаючи! Детина заржал, а капитан начал было вылезать из-за стола, но натолкнулся на взгляд Мангуста -- и было в этом взгляде нечто такое, что он вдруг почел нужным объясниться: -- Да это из ночного улова, из мордорской агентуры! Ей ведь, стерве, потом все одно в канал... Мангуст уже безучастно разглядывал вычурную лепнину на потолке кабинета ("Экая, право же, безвкусица"): он всерьез опасался, что не совладает с переполняющим его бешенством и оно выплеснется наружу через зрачки. Конечно, разведка -- жестокая штука, допрос третьей степени -- он и есть допрос третьей степени, "девочка" должна была соображать, на что идет, когда ввязывалась в эти игры, тут все честно и по правилам... А вот не по правилам -- абсолютно не по правилам! -- было то, как ведут себя его коллеги, эта "сладкая парочка": будто бы они не под погонами служат, а... Впрочем, черт бы с ними со всеми -- наведение порядка в региональных резиденту-рах в задачи "Феанора" не входит, по крайней мере пока. И лейтенант вновь обратился к Марандилу, причем в столь мягко-увещевательном тоне, что любой понимающий человек сразу смекнул бы -- все, это уже край: -- Прошу простить, господин капитан, но мое дело не терпит отлагательств -- верьте слову. Право же, с той работой, -- он кивнул в направлении детины, -- ваши подчиненные превосходно справятся без вас. Детина просто-таки зашелся от хохота и, явно поощряемый ухмылкой босса, лениво процедил: -- Да плюнь ты, лейтенант! Известное дело -- три четверти всех проблем решаются сами собою, а остальные просто неразрешимы. Аида лучше с нами в подвал -- тебе, как гостю, крошка отпустит вне очереди. Хошь -- она тебе полижет, а хошь -- ты ей... Марандил с тихим наслаждением наблюдал, как опускают столичного визитера. Содействие ему оказать, конечно, придется -- куда денешься, но только пускай сперва прочувствует как следует: тут. в Умбаре, он никто, а звать его -- никак... -- Ты как стоишь в присутствии старших по званию? -- бесцветным голос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору