Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джейкоб Мерил. Лед и пламя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
ругих делать мое собственное дело... однако, похоже, у меня нет выхода, - Он указал на свою разбитую ногу. - Лорд Эддард! - Голос донесся с западной стороны; Зала, вперед отважно шагнул совсем юный и стройный мальчишка. Без доспехов сир Лорас Тирелл казался даже моложе своих шестнадцати лет. Бледно-голубой шелк его одеяния перепоясывала цепь из золотых роз, знак его дома. - Окажите мне честь, разрешите заменить вас. Поручите мне это дело, милорд, и клянусь, я вас не подведу! Мизинец хихикнул: - Сир Лорас, если мы пошлем лишь вас одного, сир Григор пришлет назад только вашу голову, вставив сливу в ваш милый рот. Гора не из тех, кто склонит свою шею перед чьим-либо правосудием. - Я не боюсь Григора Клигана, - надменно бросил сир Лорас. Нед медленно опустился на жесткое железное сиденье уродливого трона Эйегона. Глаза его обежали лица, расположившиеся у стены. - Лорд Берне, -- позвал он. - Торос из Мира, сир Глэдден, лорд Лотар. Поименованные мужи по одному шагнули вперед. - Каждый из вас должен взять с собой по двадцать человек и доставить мое слово к крепости Григора. Вместе с вами направятся двадцать моих собственных гвардейцев. Лорд Берис Дондаррион, вы будете командовать, как подобает вашему чину. Молодой золотоволосый лорд поклонился: - Как вам угодно приказать, лорд Эддард! Нед возвысил голос так, чтобы его услышали в дальнем конце тронного зала: - Именем Роберта из дома Баратеона, первого носителя сего имени, короля андалов, ройнаров и Первых Людей, владыки Семи Королевств и хранителя государства, по слову Эддарда из дома Старков, королевской десницы, приказываю вам ехать на запад со всей поспешностью, под знаменем ко" роля, пересечь Красный Зубец и явить королевское правосудие лживому рыцарю Григору Клигану и всем, кто соучаствовал в его преступлениях. Я обвиняю его и осуждаю; Лишаю его всех чинов и титулов, всех земель, доходов и владений и приговариваю его к смерти. Пусть боги будут милосердны к душе его. Когда голос десницы умолк, рыцарь Цветов в смущении спросил: - Лорд Эддард, а что делать мне? Нед посмотрел на него. Сверху лорд Тирелл казался почти таким же юным, как Робб. - Никто не сомневается в вашей доблести, сир Лорас, но мы совершаем правосудие, а вы ищете мести. - Он поглядел на лорда Бериса. - Выезжайте с первым светом. Такие вещи следует делать быстро. Нед поднял руку: - Престол сегодня не желает выслушивать новые жалобы. Элин и Портер поднялись по крутым железным ступеням, чтобы помочь ему. Спускаясь, Нед заметил угрюмый взгляд Лораса Тирелла, однако мальчишка ушел прежде, чем Нед оказался на полу тронного зала. У подножия Железного трона Варис собирал бумаги со; Стола совета. Мизинец и великий мейстер Пицель уже откланялись. - А вы куда более отважный человек, чем я, милорд, - Проговорил евнух негромко. - Как так, лорд Варис? - отрывисто спросил Нед. Нога пульсировала, и он не чувствовал охоты играть словами. - На вашем месте я бы послал сира Лораса. Он так хотел это сделать... Кроме того, человек, враждующий с Ланнистерами, должен постараться сделать Тиреллов своими друзьями. - Сир Лорас молод, - проговорил Нед. - Смею сказать, он переживет свое разочарование. - Ну а сир Илин? - Евнух погладил пухлую припудренную щеку. - Он - именно он в конечном счете - выполняет королевское правосудие. Посылать других людей совершать его дело... Некоторые могут усмотреть в подобной поступке серьезное оскорбление! - Я не намеревался обидеть его. - На деле Нед не доверял немому рыцарю, хотя, быть может, всего лишь потому, что не любил палачей. - Напомню вам, что Пейны - знаменосцы дома Ланнистеров. Я предпочел воспользоваться услугами людей, не присягавших лорду Тайвину. - Очень предусмотрительно, вне сомнения, - проговорил Варис. - Тем не менее я случайно заметил в задней части зала сира Илина, и в его бледных глазах не было заметно особой радости, хотя трудно сказать что-то определенное о нашем молчаливом рыцаре. Надеюсь, он тоже переживет свое разочарование. Ведь сир Илин так любит свою работу... САНСА А он не захотел послать сира Лораса, - в тот же - вечер Санса рассказывала Джейни Пуль, ужиная с нею на скорую руку при свете лампы. - Наверное, это из-за его ноги. Лорд Эддард ужинал у себя в спальне вместе с Элином, Харвином и Вейоном Пулем, чтобы не тревожить сломанную ногу, а септа Мордейн пожаловалась на то, что перетрудила ноги, простояв целый день в галерее. Предполагалось, что к ним присоединится Арья, но та запаздывала со своего урока танцев. - Его нога? - неуверенно спросила Джейни, девушка хорошенькая и темноволосая, почти ровесница Сансе. - Неужели сир Лорас повредил ногу? - Речь идет не о ноге сира Лораса, - отвечала Санса, деликатно обгладывая цыплячью ножку. - АО ноге отца, глупая. Ему так больно, что он становится раздражительным. Иначе, я не сомневаюсь, отец послал бы сира Лораса. Решение отца до сих пор смущало ее. Когда рыцарь Цветов сказал свое слово, Санса уже решила, что на ее глазах воплотится в жизнь одна из сказок старухи Нэн. Сир Григор, конечно, чудовище, и сир Лорас, как положено истинному герою, должен убить его. Он и похож был на истинного героя, стройный красавец с золотыми розами вокруг тонкой талии и густыми каштановыми волосами, непослушной челкой спускавшимися на глаза. И отец отказал ему! Санса расстроилась так, что просто ничего не могла сказать. Она объяснила это септе Мордейн, когда они шли по лестнице с галереи, но септа ответила, что не дело дочери сомневаться в решениях лорда-отца. И тут в разговор вступил лорд Бейлиш: - Ох, не знаю, септа. Некоторые из решений ее лорда-отца нуждаются в доле сомнения, а молодая леди столь же мудра, как и очаровательна. - Он низко поклонился Сансе, и она даже не вполне поняла, слышит ли комплимент или насмешку. Септа Мордейн была очень огорчена тем, что лорд Бейлищ подслушал их разговор. - Это просто слова, милорд, - проговорила она. - Девичья болтовня. Она ничего не хотела этим сказать! Лорд Бейлиш погладил свою крохотную остроконечную бородку и улыбнулся: - Ничего? Скажи мне, дитя, а почему ты послала бы сира Лораса? Тут Сансе просто пришлось рассказать ему и о героях, но чудовищах. Советник короля улыбнулся. - Ну что ж, я бы руководствовался другими причинами, однако... - Он прикоснулся к ее щеке, прочертив на ней короткую линию большим пальцем. - Жизнь это не песня, моя милая. Однажды, к скорби своей, ты это узнаешь. Сансе не хотелось рассказывать все это Джейни; ей не хотелось даже вспоминать. - Королевское правосудие исполняет сир Илин, а не сир Лорас, - сказала Джейни. - Лорду Эддарду следовало послать его. Санса поежилась. Ей было не по себе всякий раз, когда она глядела на сира Илина Пейна. При виде его Сансе казалось, что какая-то мертвечина прикасается к ее голой коже. - Сир Илин похож на чудовище. Я рада, что отец не выбрал его. - Лорд Берис такой же герой, как и сир Лорас, такой же отважный и доблестный. - Наверное, - согласилась Санса не без некоторого сомнения. Берис Дондаррион, конечно, красив, но он почти что старик; скоро ему двадцать два; рыцарь Цветов гораздо лучше подходит на эту роль. Конечно, Джейни сразу влюбилась в лорда Бериса, когда впервые увидела его на поле. Санса считала это глупостью. Ведь Джейни всего лишь дочь стюарда, и как бы она ни сходила с ума, лорд Берис никогда не обратит своего внимания на девушку, настолько уступающую ему в положении, даже если она в два раза младше его. Однако жестоко так говорить, поэтому Санса прихлебнула молока и переменила тему разговора. - Мне приснилось, что именно Джоффри добудет белого оленя, - сказала она. Точнее говоря, это было ее желанием, но лучше было назвать его сном. Все знали, что сны бывают пророческими. Белых оленей считали существами редкими и волшебными, и в сердце своем она решила, что ее галантный принц более достоин подобной добычи, чем его пьяница-отец. - Тебе приснилось? В самом деле? Значит, принц Джоффри просто подошел к оленю и прикоснулся к нему рукой, не причинив вреда? - Нет, - отвечала Санса. - Он застрелил его золотой стрелой и привез мне. - В песнях благородные рыцари никогда не убивали волшебных зверей - только подходили и гладили, - но она знала, что Джоффри любит охотиться, в особенности убивать... лишь зверей, конечно. Санса не сомневалась, что ее принц не принимал участия в убийстве Джори и всех остальных бедняг, во всем виноват был его злобный дядя; одно слово - Цареубийца. Она знала, что отец ее до сих пор из-за этого в гневе, однако нечестно обвинять Джоффа. Это все равно как обвинять ее в том, что натворила Арья. - Сегодня вечером я видела твою сестру, - выпалила Джейни, словно прочитав мысли Сансы. - Она ходила на руках по конюшне. Зачем, по-твоему, ей это понадобилось? - Я уверена лишь в том, что вообще не понимаю, зачем Арья что-либо делает. - Санса ненавидела конюшни, всю эту вонь, докучливых мух и конский помет. Отправляясь на прогулку верхом, она всегда предпочитала, чтобы конюх подал ей заседланную лошадь к крыльцу. - Ты хочешь еще услышать, что было при дворе? - Конечно, - обрадовалась Джейни. - Туда приехал Черный Брат, старый такой и вонючий, - продолжила рассказ Санса, - он просил людей для Стены. - Это ей не понравилось вовсе. Сансе всегда представлялось, что Ночной Дозор состоит из мужей, подобных дяде Бенджену. Таких в песнях звали Черными Рыцарями Стены. Но посланец Ночного Дозора был горбат и уродлив, и к тому же одежда его явно кишела блохами. Неужели Ночной Дозор на самом деле выглядит иначе? Она почувствовала жалость к своему сводному брату Джону. - Отец спросил, не найдется ли в зале рыцарей, которые готовы оказать честь своим домам, уйдя в чернецы, однако никто не шагнул вперед, поэтому он отдал этому Иорену тех, кого извлек из королевских темниц, и отослал его обратно. А потом к нему приехали эти два брата, свободные всадники из Дорнской Марни, и присягнули мечами на службу королю. Отец принял их клятву... Джейни зевнула. - А лимонные пирожки есть? Санса не любила, когда ее прерывали, однако приходилось согласиться с тем, что лимонный пирог представлял собой более интересную тему, чем происходившее в тронном зале. - Посмотрим, - сказала она. На кухне лимонных пирожков не обнаружилось, однако обнаружилась половинка холодного пирога с клубникой, что было ничуть не хуже. Девицы съели его на ступеньках башни, хихикая, сплетничая и делясь секретами; словом, в ту ночь Санса отправилась в постель, ощущая себя такой же вреди-ной, как и Арья. На следующее утро она проснулась еще до рассвета и сонная подобралась к окошку, чтобы поглядеть, как лорд Берис выстраивает своих людей. Они выехали с первыми лучами солнца, перед отрядом полоскались три стяга: коронованный олень короля летел за высоким древком, лютоволк Старков и двойная молния лорда Бериса - за более короткими. Все было так красиво, как в ожившей песне: звякали мечи, мерцали факелы, на ветру плясали знамена, ржали и фыркали кони, золотые лучи пронзили насквозь решетку, когда она поползла вверх. Люди Винтерфелла казались особенными красавцами в своих серебристых панцирях и длинных серых плащах. Элин держал в руке знамя Старков. Увидев, как он подъехал к лорду Берису, чтобы обменяться с ним словами, Санса ощутила неподдельную гордость. Элин был красивее Джори; когда-нибудь и он станет рыцарем. Башня Десницы, казалось, опустела после их отъезда, и, спустившись вниз, Санса обрадовалась даже обществу Арьи. - А куда все подевались? - поинтересовалась сестра, обдирая шкурку с ярко-красного апельсина. - Отец отослал их ловить Джейме Ланнистера? Санса вздохнула: - Они уехали вместе с лордом Борисом, чтобы обезглавить сира Григора Клигана. - Она повернулась к септе Мордейн, черпавшей деревянной ложкой овсянку. - Септа, а лорд Берис выставит голову сира Григора наверху собственных ворот или привезет ее сюда, чтобы это сделал король? - Они с Джейни Пуль поспорили об этом вчера вечером. Септа была потрясена: - Леди не подобает говорить о подобных вещах за овсянкой! Где твое воспитание, Санса? Клянусь, последнее время ты ведешь себя ничем не лучше сестры. - А что натворил Григор? - спросила Арья. - Он сжег острог и убил кучу людей, женщин и детей тоже. Арья скривилась: - Джейме Ланнистер убил Джори, Хьюарда и Уила, а Пес зарубил Мику. Их тоже следовало бы обезглавить. - - Это совсем не одно и то же, - сказала Санса. - Пес присягнул Джоффри, а твой мальчишка, да еще сын мясника, набросился на принца. - Ты лжешь, - бросила Арья. Руки ее стиснули кровавый апельсин так, что красный сок закапал между пальцев. - Ладно, давай, обзывайся как хочешь, - непринужденно сказала Санса. - Ты не осмелишься так поступать, когда я выйду замуж за Джоффри. Тебе придется кланяться мне и называть светлейшей государыней! Она взвизгнула, увидев, что Арья бросила апельсин; Влажно хлюпнув, он угодил Сансе прямо в лоб и шлепнулся на юбку. - Светлейшая государыня, вы испачкали личико соком, - заметила Арья. Сок тек вдоль носа, ел глаза. Санса стерла его салфеткой. Но заметив ущерб, причиненный упавшим на подол плодом ее прекрасному шелковому платью цвета слоновой кости, она закричала снова. - Ты ужасна, - завопила она Арье. - Лучше было бы, если бы убили тебя, а не Леди! Септа Мордейн неловко вскочила на ноги. - Об этом узнает ваш лорд-отец! Ступайте по своим палатам, немедленно. Немедленно! - Я тоже? - Слезы наполняли глаза Сансы. -Это нечестно! - Никаких обсуждений. Ступайте! Санса отправилась прочь, подняв голову. Она будет королевой, а королевы не плачут. По крайней мере, когда это видят люди. Вернувшись к себе в опочивальню, она заложила дверь щеколдой и сняла платье. Кровавый апельсин оставил на шелке расплывчатое красное пятно. - Ненавижу ее! - закричала Санса. Скомкав платье, она швырнула его в холодный очаг на пепел, оставшийся после вчерашнего вечера. Обнаружив, что красная жидкость просочилась и на нижнюю юбку, она не сдержалась и зарыдала. Сорвав всю остальную одежду, Санса бросилась в постель и плакала до тех пор, пока не заснула. Септа Мордейн постучала в ее дверь уже около полудня. - Санса! Лорд-отец хочет видеть тебя. Девочка села и прошептала: - Леди! - На мгновение ей показалось, что волчица вернулась и сидит у постели, глядит на нее золотыми скорбными и всезнающими глазами. Ей снился сон, поняла Санса. Леди вернулась к ней, они бегали вместе и... и... Пытаться вспомнить было все равно как ловить первый снег ладонями. Сон померк, и Леди вновь оказалась мертва. - Санса! - Стук прозвучал резче. - Ты слышишь меня? - Да, септа. Не позволите ли вы мне сперва одеться? Я быстро. - Глаза ее покраснели от слез, однако Санса постаралась привести себя в порядок. Лорд Эддард горбился над огромным, переплетенным в кожу томом, когда септа Мордейн ввела Сансу в солярий; его нога, укрытая лубком, скрывалась под столом. - Подойди сюда, Санса, - сказал он не столь уж и строго, когда септа отправилась за сестрой. - Сядь возле меня. - Он закрыл книгу. Септа Мордейн вернулась с Арьей, все еще пытавшейся вырваться из ее рук. Санса надела очаровательную бледно-зеленую дамаскиновую мантилью и изобразила раскаяние, но на сестре ее оставалась та же самая крысиная кожа и домотканое платье, в которых она была за завтраком. - А вот и вторая, - объявила септа. - Благодарю вас, септа Мордейн. Я хочу переговорить с моими дочерьми с глазу на глаз, прошу прощения. - Откланявшись, септа ушла. - Все начала Арья, - торопливо затараторила Санса, стремясь заполучить первое слово. - Она обозвала меня лгуньей и бросила в меня апельсин, испортила мое платье, шелковое, цвета слоновой кости, которое мне подарила королева Серсея, когда мы обручились с принцем Джоффри. Арье завидно, что я выйду замуж за принца. Она пытается все испортить, она ведь терпеть не может красоты, добра и великолепия. - Довольно, Санса! - В голосе лорда Эддарда слышалось резкое нетерпение. Арья подняла глаза: - Прости, отец. Я была не права и прошу прощения у моей милой сестры. Санса настолько удивилась, что на мгновение лишилась дара речи. Наконец она обрела голос: - А как насчет моего платья? - Быть может, я сумею отстирать его, - предположила Арья с сомнением в голосе. - Стирка не поможет, - ответила Санса, - даже если ты будешь тереть весь день и ночь. Шелк погиб. - Тогда я... сошью тебе новое, - сказала Арья. Санса презрительно закинула голову; - Ты? В сшитом тобой платье можно лишь чистить свинарник! Отец вздохнул: - Я позвал вас сюда не для того, чтобы вы ссорились из-за одежды. Я отсылаю вас обеих домой в Винтерфелл. Во второй раз Санса лишилась дара речи и ощутила, как глаза ее вновь наполнились влагой. - Ты не можешь так поступить, - сказала Арья. - Пожалуйста, отец, - наконец выдавила Санса. - Пожалуйста, не надо. Лорд Старк почтил дочерей усталой улыбкой: - Наконец-то вы сошлись хоть на чем-то. - Я не сделала ничего плохого, - принялась умолять Санса. - Я не хочу возвращаться. Ей нравилось в Королевской Гавани пышное великолепие двора, лорды и леди в шелке, бархате и драгоценных камнях, огромный город, полный людей. Турнир оказался самым волшебным событием во всей ее жизни. А сколько она еще не видела: пиршества в честь урожая, бала-маскарада, представления кукольников. Она просто не могла представить себе, что лишится всего этого. - Отошли Арью. Она начала ссору, отец. Клянусь тебе, я буду хорошей. Разреши мне остаться, и я обещаю стать изящной, благородной и любезной, как королева. Рот отца странно дернулся. - Санса, я отсылаю вас не из-за ваших ссор, хотя боги ведают, как я устал от них. Я хочу, чтобы вы вернулись в Винтерфелл ради вашей же собственной безопасности. Трех моих людей зарезали как собак не далее чем в лиге от места, где мы сейчас сидим, и что делает Роберт? Он уезжает на охоту! Арья как всегда по-дурацки закусила губу. - А можно ли взять с нами Сирио? - Кому нужен твой дурацкий учитель танцев? - вспыхнула Санса. - Папа, я только сейчас вспомнила, я ведь не могу уехать, потому что должна выйти замуж за принца Джоффри. - Собравшись с духом, она улыбнулась. - Я люблю его, папа, я на самом деле люблю его - как королева Нейерис любила принца Эйемона, Рыцаря-дракона, как Джонквиль любила сира Флориана. Я хочу стать его королевой и рожать ему детей... - Милая моя, - проговорил отец мягко. - Послушай меня. Когда ты подрастешь, я подыщу тебе суженого среди знатных лордов, человека, достойного тебя, отважного, благородного и сильного. А твое обручение с Джоффри было ужасной ошибкой. Этот мальчишка - не принц Эеймон, поверь мне. - Это не так, - принялась настаивать Санса. - Я не хочу никаких отважных и благородных, я хочу только его! Мы будем такими счастливыми, как поют в песнях, ты увидишь. У меня родится сын с золотыми волосами, и однажды он станет королем всей страны, самым величайшим, отважным как волк, гордым как лев. Арья скривилась: - Только если его отцом не будет Джоффр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору