Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джейкоб Мерил. Лед и пламя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
- Эг правду говорит, - устало пожал плечами Даэрон. - Аэрион - настоящее чудовище. Считает себя драконом в человеческом образе. Потому он так и накинулся на этих кукольников. Жаль, что он не родился Фоссовеем - тогда он считал бы себя яблоком и всем было бы намного легче. - Даэрон, нагнувшись, поднял свой плащ и отряхнул его от влаги. - Надо пробраться обратно в замок, пока отец не хватился, почему я так долго точу меч, но прежде я хотел бы перемолвиться с вами словом наедине, сьер Дункан. Выйдем? Дунк посмотрел на принца с подозрением и убрал кинжал в ножны. - Как будет угодно вашему высочеству. Мне все равно нужно забрать свой щит. - А мы с Этом пойдем собирать рыцарей, - объявил Раймун. Даэрон завязал плащ вокруг шеи и натянул капюшон. Дунк вышел за ним под моросящий дождь, и они двинулись к повозкам торговцев. - Я видел вас во сне, - сказал принц. - Вы уже говорили. В гостинице. - Вот как? Ну что ж. Мои сны не такие, как у вас, сьер Дункан. Мои сбываются. Они пугают меня. Как и вы. Мне снились вы и мертвый дракон - здоровенный змей, с крыльями такими широкими, что они могли бы покрыть этот луг. Он рухнул на вас - однако вы были живы, а он мертв. - Я убил его? - Этого я не могу сказать - однако вы были там оба. Когда-то мы, Таргариены, повелевали драконами. Теперь их больше нет, но мы остались. Мне все равно, умру я сегодня или нет. Одни боги знают почему, но мне все равно. Однако вы уж сделайте мне одолжение и убейте лучше моего брата Аэриона. - Я тоже готов умереть, - сказал Дунк. - Ну, я-то вас убивать не стану, сьер. Кроме того, я откажусь от своего обвинения, но это не поможет, ибо Аэрион от своего не откажется. - Даэрон вздохнул. - Быть может, я уже убил вас - своей ложью. Если так, то простите. Я все равно обречен попасть в ад - в такой, где не дают вина. - Он содрогнулся, и они с Дунком расстались под легким прохладным дождем. *** Торговцы поставили свои повозки на западном краю луга, у рощи, где росли береза и ясень. Дунк стоял под деревьями и беспомощно озирался, глядя на пустое место, где недавно стоял фургон кукольников. Уехали. Этого он и боялся. Я бы тоже уехал, не будь я таким тупицей. Как же ему быть теперь без щита? Деньги еще есть - можно купить новый, если у кого-то найдется щит на продажу... - Сьер Дункан, - позвал кто-то из мрака, и Дунк, оглянувшись, увидел Железного Пейта с фонарем. Оружейник накинул короткий кожаный плащ прямо на голое тело. Его широкая грудь и могучие руки поросли густым черным волосом. - Если вы за щитом, то она оставила его у меня. - Он смерил Дунка взглядом. - Руки-ноги на месте - я сосчитал. Стало быть, будет поединок? - Семеро против семерых. А вы откуда знаете? - Вас, конечно, могли расцеловать и сделать лордом, но я подумал, что вряд ли такое случится. А если бы приговор был другой, вы бы недосчитались пары конечностей. Пойдемте со мной. Фургон Пейта легко было отличить по мечу и наковальне, нарисованными сбоку. Дунк вслед за Пейтом вошел внутрь. Оружейник повесил фонарь на крюк, скинул плащ и натянул через голову холщовую рубаху. Потом откинул от стены доску на петлях, служившую столом, и сказал, кивнув на низкий табурет: - Садитесь. Дунк сел. - Куда она уехала? - В Дорн. Ее дядя умный человек. С глаз долой - из сердца вон. А останешься - глядишь, дракон и припомнит. Потом, он не хотел, чтобы она видела, как вы умрете. - Пейт прошел в дальний конец повозки, порылся там в темноте и достал щит. - Его обод был из старой дешевой стали, хрупкой и проржавевшей. Я сделал вам новый, вдвое толще, да и сзади щит укрепил. Теперь он будет тяжелее, зато крепче. А девушка его расписала. Она сделала это даже лучше, чем Дунк надеялся. Яркие краски заката даже при свете фонаря радовали глаз, а дерево вышло высоким, стройным и очень внушительным. Падающая звезда прочертила яркий след по дубовому небу. И все же Дунк, взяв щит в руки, подумал, что выбрал себе плохую эмблему. Звезда-то падает - что же это за девиз? Не суждена ли ему такая участь? А закат предвещает ночь. - Надо было оставить чашу, - посетовал Дунк. - У нее хотя бы крылья были, а сьер Арлан говорил, что она наполнена верой, дружескими чувствами и другими хорошими вещами. Прямо надгробие какое-то, а не щит. - Но я-то живой, - заметил Пейт. - Видите, как зелены его листья? Такие бывают только летом. Мне доводилось видеть щиты с черепами, волками и воронами, даже с повешенными и с кровавыми головами. Однако служили они исправно, вот и ваш послужит. Знаете старую присказку? "Дуб и железо, храните меня..." - "...От смерти и адова огня", - закончил Дунк. Он совсем позабыл этот стишок, которому научил его старик. - Сколько хотите за новый обод и все остальное? - С вас-то? - Пейт почесал бороду. - Давайте грош. *** Дождь почти перестал, когда на востоке занялся рассвет, но он успел сделать свое дело. Люди лорда Эшфорда убрали барьеры, и турнирное поле представляло собой сплошную бурую топь из грязи и вывороченной травы. Туман стлался по земле белыми змейками, когда Дунк направился обратно к ристалищу. Железный Пейт пошел с ним. Павильон понемногу заполнялся. Лорды и дамы кутались в плащи на утреннем холоде. Простой народ тоже собирался - вдоль изгороди стояло уже несколько сот человек. Сколько народу пришло поглазеть, как я умираю, подумал Дунк, - но оказался не прав. Какая-то женщина пожелала ему удачи. Старик вышел вперед, чтобы пожать ему руку, и сказал: "Пусть боги придадут вам сил, сьер". Нищенствующий монах в потрепанной бурой рясе благословил его меч, девушка поцеловала в щеку. Они все за меня. - Почему? - спросил Дунк Пейта. - Что я для них? - Рыцарь, который помнит свои обеты, - ответил кузнец. Раймуна они нашли на южном конце поля - он ждал там с конями своего кузена и Дунка. Гром беспокойно переминался под тяжестью подбрадника, намордника и кольчужной попоны. Пейт осмотрел конские доспехи и похвалил их, хотя и не он их ковал. Дунк был благодарен тому, кто ссудил ему эту броню. Потом он увидел остальных: одноглазого воина с бородой цвета соли с перцем и молодого рыцаря в полосатом черно-желтом камзоле и с ульями на щите. Робин Раслинг и Хамфри Бисбери, с изумлением узнал их Дунк. И сьер Хамфри Хардинг тоже. Хардинг сидел на рыжем коне Аэриона, облаченном теперь в красно-белые бубны нового хозяина. - Сьеры, я ваш должник, - сказал Дунк. - Это Аэрион наш должник, - ответил сьер Хамфри Хардинг, - и мы получим свой долг сполна. - Я слышал, у вас нога сломана. - Верно, сломана. Ходить мне нельзя, но коли я могу сидеть на коне, то и драться могу. Раймун отвел Дунка в сторону. - Я надеялся, что Хардинг захочет еще переведаться с Аэрионом, - так оно и вышло. А другой Хамфри, как оказалось, его шурин. Эг привлек сьера Робина, которого знает по другим турнирам. Так что вас теперь пятеро. - Нет, шестеро, - удивленно произнес Дунк. К ним шел еще один рыцарь, и оруженосец вел за ним коня. - Смеющийся Вихрь! - Сьер Лионель, на голову выше Раймуна, почти с Дунка ростом, явился в парчовом камзоле с коронованным оленем Баратеонов на нем, а под мышкой нес свой рогатый шлем. Дунк поймал его руку. - Сьер Лионель, не могу выразить, как я благодарен вам за то, что пришли, - и сьеру Стеффону за то, что привел вас. - Сьер Стеффон? - удивился рыцарь. - Ко мне пришел оруженосец - мальчик, Аэгон. Мой парень хотел его прогнать, но тот прошмыгнул у него между ног и опрокинул штоф с вином мне на голову. - Сьер Лионель рассмеялся. - Известно ли вам, что битвы семерых не назначали уже сто лет? Не могу упустить случая сразиться с королевскими рыцарями и расквасить нос принцу Маэкару в придачу. - Шесть, - радостно сказал Дунк Раймуну, когда сьер Лионель присоединился к остальным. - Уверен, твой кузен приведет последнего. Толпа взревела, и на северном конце показались из речного тумана рыцари. Первыми ехали трое королевских гвардейцев, похожие на призраков в своей белой эмалевой броне и длинных белых плащах. Даже щиты у них были белые, пустые и чистые, как свежевыпавший снег. За ними следовали принц Маэкар и его сыновья. Аэрион сидел на сером в яблоках коне, сквозь броню которого сквозили оранжево-красные цвета. Гнедой конь его брата, чуть пониже ростом, был одет в черную с золотом чешую. На шлеме у Даэрона трепетал зеленый шелковый плюмаж. Но наиболее грозным выглядел их отец. На его плечах, на шлеме и на спине торчал гребень из черных драконьих зубов, а у седла висела огромная, утыканная шипами булава - самое смертоносное оружие, какое Дунк когда-либо видел. - Да ведь их только шесть, - внезапно воскликнул Раймун. Верно, убедился Дунк. Трое черных рыцарей и трое белых. У них тоже недостает одного. Возможно ли, чтобы Аэрион не нашел седьмого? И как же быть теперь - сражаться вшестером против шести? К озадаченному Дунку подбежал Эг: - Сьер, пора надевать доспехи. - Хорошо, оруженосец. Приступим. Железный Пейт пришел на подмогу. Кольчуга, воротник, наголенники, перчатки, чепец, щиток, прикрывающий пах, - Дунка облекли в сталь, трижды проверив каждую застежку. Сьер Лионель точил меч о брусок, оба Хамфри тихо переговаривались, сьер Робин молился, а Раймун расхаживал взад-вперед, недоумевая, куда подевался его кузен. Дунк был совсем готов, когда наконец появился сьер Стеффон. - Раймун, - позвал он, - мою кольчугу, будь любезен. - На нем был стеганый камзол, какой надевают под доспехи. - Сьер Стеффон, - сказал Дунк, - а что же ваши друзья? Нам нужен еще один рыцарь. - Боюсь, что вам нужны еще два, - сказал Стеффон. Раймун застегивал на нем кольчугу. - Как то есть - два? - не понял Дунк. Стеффон надел перчатку из тонкой стали, сгибая и разгибая пальцы. - Я насчитал пятерых. - Раймун застегнул на нем пояс с мечом. - Бисбери, Раслинг, Хардинг, Баратеон и вы. - Вы шестой. - Нет, седьмой, - улыбнулся Стеффон, - только для другой стороны. Я буду сражаться за принца Аэриона. Раймун, собравшийся подать кузену шлем, остановился как вкопанный. - Нет. - Думаю, сьер Дункан меня поймет, - пожал плечами Стеффон. - Долг обязывает меня повиноваться принцу. - Ты сказал Дункану, что он может положиться на тебя, - побледнел Раймун. - Разве? - Стеффон взял шлем у него из рук. - Что ж, тогда я, несомненно, говорил искренне. Подай мне коня. - Сам возьми. Если ты думаешь, что я буду тебе помогать, ты столь же туп, сколь и низок. - Низок? Придержи язык, Раймун. Мы с тобой - яблочки с одного дерева, и ты мой оруженосец. Или ты забыл свою клятву? - А ты, часом, не забыл свои рыцарские обеты? - К концу дня я стану из рыцаря лордом. Лорд Фоссовей! Мне нравится, как это звучит. - Улыбаясь, он натянул вторую перчатку и зашагал к своему коню. Другие защитники провожали его презрительными взглядами, и никто не попытался остановить. Дунк, глядя, как сьер Стеффон ведет коня в другой конец поля, сжал кулаки. В горле так пересохло, что Дунк не мог говорить. Впрочем, разве такого проймешь словами? - Посвяти меня в рыцари. - Раймун взял Дунка за плечо и повернул к себе. - Я займу место моего кузена. Посвятите меня в рыцари, сьер Дункан. - Он преклонил колено. Дунк нерешительно взялся за рукоять меча. - Лучше не надо, Раймун. - Надо. Без меня вас будет только пятеро. - Парень прав, - сказал сьер Лионель. - Сделайте это, сьер Дункан. Любой рыцарь может посвятить в рыцари кого угодно. - Ты сомневаешься в моем мужестве? - спросил Раймун. - Нет, дело не в этом, но... В тумане протрубили фанфары. Подбежал Эг: - Сьер, лорд Эшфорд зовет вас. Смеющийся Вихрь нетерпеливо тряхнул головой. - Ступайте, сьер Дункан. Я сам посвящу оруженосца Раймуна в рыцари. - Он вынул меч из ножен и отодвинул Дунка в сторону. - Раймун из дома Фоссовеев, - начал он торжественно, коснувшись клинком правого плеча оруженосца, - именем Воителя обязую тебя быть храбрым. - Меч лег на левое плечо. - Именем Отца обязую тебя быть справедливым. - Снова на правое. - Именем Матери обязую тебя защищать юных и невинных. - Левое плечо. - Именем Девы обязую тебя защищать всех женщин... Дунк ушел, испытывая облегчение, смешанное с чувством вины. И все-таки одного не хватает, подумал он, когда Эг подвел ему Грома. Где же его взять? Он медленно поехал к павильону, где стоял в ожидании лорд Эшфорд. С северного конца поля навстречу Дунку выехал Аэрион. - Сьер Дункан, - весело сказал принц, - у вас, как я вижу, только пять бойцов? - Шесть. Сьер Линнель посвящает в рыцари Раймуна Фоссовея. Мы будем драться вшестером против вас семи. - Дунк знал, что победы одерживались и не при таком превосходстве противника. Но лорд Эшфорд покачал головой: - Нет, сьер, это не разрешается. Если вы не можете найти себе еще одного рыцаря, вы должны признать себя виновным в совершенных вами преступлениях. Виновным. Я виновен в том, что повредил ему зуб, и за это должен умереть. - Дайте мне еще минуту, ваша милость. - Хорошо. Дунк медленно поехал вдоль изгороди. Павильон был битком набит рыцарями. - Господа, - обратился к ним Дунк, - не помнит ли кто-нибудь из вас сьера Арлана из Пеннитри? Я был его оруженосцем. Мы служили многим из вас. Мы ели за вашим столом и жили в ваших замках. - Дунк увидел Манфреда Дондарриона - тот сидел на самом верху. - Сьер Арлан получил рану на службе у лорда, вашего отца. - Рыцарь, не глядя на него, беседовал с сидящей рядом дамой. Дунк проехал дальше. - Лорд Ланнистер, сьер Арлан спешил вас однажды на турнире. - Седой Лев разглядывал свои руки в перчатках, не поднимая глаз. - Он был хорошим человеком и научил меня быть рыцарем. Эта наука касалась не только меча и копья, но и чести. Рыцарь должен защищать невинных, говорил он. Это самое я и сделал. Мне нужен еще один рыцарь, чтобы сразиться за меня. Один-единственный. Лорд Карон? Сван? Карон шепнул что-то на ухо Свану, и тот рассмеялся. Дунк остановился перед сьером Ото Бракеном и понизил голос: - Сьер Ото, все знают, какой вы славный воин. Прошу вас, сразитесь за нас, во имя всех старых и новых богов. Ведь правда на моей стороне. - Возможно. - Бракенский Зверь снизошел хотя бы до ответа. - Но это твоя забота, не моя. Я тебя не знаю, мальчик. Дунк в тоске повернул Грома и стал гарцевать перед этими равнодушными людьми. Отчаяние побудило его крикнуть: - НЕУЖЕЛИ СРЕДИ ВАС НЕТ НИ ОДНОГО ИСТИННОГО РЫЦАРЯ? Молчание было ему ответом. Принц Аэрион в отдалении засмеялся и заявил: - Дракона посрамить нельзя. Тогда послышался чей-то голос: - Я буду сражаться за сьера Дункана. Из тумана возник черный конь с черным всадником. Дунк увидел дракона на щите и красный эмалевый гребень шлема с тремя ревущими головами. Молодой Принц. Милосердные боги, неужели это он ? Лорд Эшфорд допустил ту же ошибку. - Принц Валарр? - Нет. - Черный рыцарь поднял забрало. - Я не собирался участвовать в Эшфордском турнире, ваша милость, поэтому не взял с собой доспехов. Мой сын любезно ссудил мне свои. - В улыбке принца Баэлора сквозила печаль. Обвинители пришли в замешательство, и принц Маэкар послал своего коня вперед. - Брат, в своем ли ты уме? - Он наставил одетый в кольчугу палец на Дунка. - Этот человек напал на моего сына. . - Этот человек защищал слабых, как подобает истинному рыцарю. Пусть боги решают, прав он или виноват. - Баэлор повернул черного Валаррова коня и поехал рысью в южный конец, поля. Дунк на Громе поравнялся с ним, и прочие защитники собрались вокруг: Робин Раслинг и Лионель и оба Хамфри. Все хорошие воины, но достаточно ли они хороши? - А где Раймун? - Сьер Раймун, будьте любезны. - Фоссовей подъехал в шлеме с перьями, с угрюмой улыбкой на лице. - Прошу прощения, сьер. Мне пришлось внести небольшие изменения в свой герб, чтобы меня не принимали за моего бесчестного кузена. - Он показал всем свой блестящий золотой щит - яблоко Фоссовеев осталось на нем, но из красного стало зеленым. - Боюсь, что я еще не дозрел.., но лучше быть зеленым, чем червивым, верно? Сьер Лионель рассмеялся, Дунк тоже не сдержал усмешки, и даже принц Баэлор как будто одобрил эту мысль. Септон лорда Эшфорда стал перед павильоном и воздел ввысь свой кристалл, призывая к молитве. - Послушайте меня все, - тихо сказал Баэлор. - В первую атаку обвинители пойдут с боевыми копьями - ясеневыми, восемь футов длиной. Древка у них укреплены, а наконечники такие острые, что на скаку способны пробить любые доспехи. - Мы будем вооружены также, - заметил Хамфри Бисбери. Септон между тем молил Семерых воззреть на этот бой, разрешить спор и даровать победу правым. - Нет, - возразил Баэлор. - Мы возьмем турнирные копья. - Но ведь они сразу ломаются - их такими и делают, - сказал Раймун. - Помимо этого, в них двенадцать футов длины. Если мы ударим первыми, противники нас уже не коснутся. Цельтесь в шлем или в грудь. На турнире считается почетным сломать копье о щит противника, но здесь это может привести к гибели. Если мы сумеем спешить их, а сами останемся в седлах, преимущество будет за нами. В случае, если сьер Дункан будет убит, будет считаться, что боги осудили его, и сражение остановится. Если оба его обвинителя будут убиты или возьмут свои обвинения назад, произойдет то же самое. При всяком ином обороте событий все семеро бойцов с той или другой стороны должны погибнуть или сдаться, чтобы бой прекратился. - Принц Даэрон не станет драться, - сказал Дунк. - Боец из него в любом случае неважный, - засмеялся сьер Лионель. - Зато на их стороне трое Белых Мечей. - Мой брат совершил ошибку, приказав королевским рыцарям сражаться за своего сына, - спокойно заметил Баэлор. - Присяга запрещает им причинять вред принцу крови - а я, к счастью, отношусь к таковым. Не допускайте ко мне остальных, а с королевскими рыцарями я управляюсь. - Но рыцарский ли это поступок, мой принц? - спросил Лионель Баратеон. Септон как раз завершил молитву. - Пусть боги судят, рыцарский он или нет. *** Глубокая, полная ожидания тишина опустилась на Эшфордский луг. На расстоянии восьмидесяти ярдов серый жеребец Аэриона в нетерпении рыл копытом мокрую землю. Гром по сравнению с ним казался спокойным. Он был постарше, побывал в полусотне битв и знал, что от него требуется. Эг подал Дунку щит: - Да пребудут с вами боги, сьер. Вяз и падающая звезда придали Дунку отваги. Он продел левую руку в крепление и стиснул пальцы. "Дуб и железо, храните меня от смерти и адова огня". Железный Пейт подал копье, но Эг настоял на том, чтобы самому вложить его в руку Дунка. Остальные защитники тоже вооружились копьями и растянулись в длинную линию. Принц Баэлор стал справа от Дунка, сьер Лионель - слева, но Дунк в свою узкую глазную щель мог видеть только то, что перед ним. Исчез и павильон, и простой народ, толпящийся за изгородью, - осталось только грязное поле, бледный туман, город с замком на севере да Аэрион на сером коне, с языками пламени на шлеме и драконом на щите. Вот оруженосец подал принцу боевое копье, длиной восемь футов и черное, как ночь. Он пронзит им мое сердце, если сможет. Протрубил рог. Все пришло в движение, только Дунк на миг замер, как муха в янтаре. Панический страх прошил его на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору