Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гарднер Крэг Шоу. Эбенезум 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
ери трактира захлопнулись за нами, - придется ночевать в лодках. Мы направились назад к пристани. Эбенезум шагал между Нори и мною. - Так ты говорила, что должна меня предупредить? - Да, Гакс очень не хочет, чтобы ты добрался до Вушты. По-моему, он даже боится этого. - Да уж. - Он хочет убрать тебя с дороги любой ценой. Именно поэтому он и решил подстроить тебе в открытом море такую ловушку, из которой ты точно не уйдешь живым. - Нори нахмурилась. - Понятно. - Волшебник в раздумье поглаживал усы. - Но если то, что ты говоришь, правда, то почему он напал на нас в лесу? - Вот оно что... - со вздохом ответила Нори. - Это все я виновата. Гакс узнал, что мы с Вунтвором разговаривали уже после того, как он, по его мнению, перекрыл все каналы магической связи с тобой. У меня могли бы быть большие неприятности, если бы демон не впал в настоящую истерику. Он швырял в меня заклинание за заклинанием, но ни одно из них не действовало: он был так зол, что перебивал сам себя воплями о сговоре против него. Думаю, именно тогда ему и показалась, что твоей смерти в море долго дожидаться, и решил ускорить события. Тогда он собрал всех демонов, что оказались под рукой, и напал. - Проклятие! - промолвил Хендрик. - Снаркс был прав! - Да уж! - произнес Эбенезум, задумчиво теребя бороду. - Все же, я думаю, лучше приберечь поздравления до конца этой кампании. Хендрик согласно кивнул: - Проклятие! Волшебник вновь обратился к Нори: - Но ты так и не сказала, в чем же заключается та смертельная опасность, что поджидает меня в море. - В этом-то все и дело! - воскликнула Нори, беспомощно разведя руками. У нее были очень красивые руки. - Я не знаю. Мы так и не смогли этого выяснить. Гакс обнаружил, что мы шпионим за ним, и магическая ниточка исчезла. Но наше подслушивание принесло еще один важный результат! Мы узнали заклятие против любой опасности, которую они могут послать против тебя! - Да уж! - Кроме того, мы знаем, что причина твоей смерти движется очень быстро, поэтому, как только ты ее увидишь, сразу же начинай читать заклинание. - Как оно звучит? - спросил Эбенезум. Нори на секунду сосредоточенно умолкла. - Это что-то вроде стихотворения, - начала она. Твари, назад! Ныряйте в волну! Демоны, прочь! Вака ду, вака ду! - Да уж! - промолвил волшебник. - Судя потому, насколько это стихотворение противно, автором его может быть и сам Гакс. А потому оно наверняка очень действенное. Ритмическая структура в нем выдержана лучше, чем во многих других его поделках. - Проклятие, - прошептал Хендрик. - Нет, я так не думаю, - ответил Эбенезум. - Благодаря Нори у нас есть все шансы на успех. - Всем привет! - пропищал тоненький голосок. - Пора вставать! Брауни прибыл! - Проклятие! - пробормотал Хендрик спросонья. - Ты прямо мои мысли читаешь! - вмешался Снаркс. - Однако не все еще потеряно! Я тоже здесь! - Да уж. - Эбенезум высунулся из-под паруса, который служил ему этой ночью вместо одеяла. - Не могли бы вы забраться в лодку незаметно? Боюсь, что ее владелец не до конца проинформирован, с какого рода пассажирами ему придется иметь дело. - Не беспокойтесь, - заявил Снаркс. - Я на этот случай приготовился. - Как всегда, приближаясь к волшебнику, он укутался в тяжелый плащи поднял капюшон. - Бррфлл гллмлч! - воскликнул он. - Прекрасно, - одобрил Эбенезум. - Брауни, не мог бы ты залезть к Снарксу в карман? - Чтобы брауни прятался? - Малыш воинственно упер руки в бока. - Нет, сэр! Те дни прошли! Теперь брауни высоко держат голову! - И он метнул злобный взгляд на Снаркса, который ответил ему нечленораздельным бормотанием. - Ну, может, и не на такой высоте, как некоторые, но достаточно высоко для нашего роста! Волшебник вздохнул: - Тогда пусть это будет третье желание. - Да как ты можешь! Что это за желание такое! Нет уж, последнее желание должно быть просто супер! Мы ведь переписываем Историю брауни! - Да уж... - ответил волшебник. - Желаю, чтобы брауни... - Все, все, понял, хватит! Уже иду! - И брауни прыгнул в карман Снарксова плаща. - Добрый день, сэр! - окликнул нас лодочник с берега. - Вижу, вы все уже собрались. Отлично. Отплываем. Не поможете с парусом? Остальные встали, потягиваясь. На сердце у меня было легко, хотя все тело ломило после ночи, проведенной в лодке. Еще день-другой - и я увижу Вушту! Я не мог отвести взгляда от Нори, которая, зевая и потягиваясь, проснулась на другом конце лодки. В первых лучах зари, со спутанными волосами, наполовину скрывающими лицо, она была просто неотразима. Ох, до чего же мне повезло влюбиться в такую красавицу! Лодочник ступил на борт: - Нам везет. Погода самая что ни на есть подходящая. Будем в Вуште завтра к вечеру. - Он протиснулся мимо Снаркса. - Извините, позвольте пройти! - Блллвввнн! - ответил Снаркс. - Прошу прощения? - не понял лодочник. - А вчера вас с ними вроде не было? Вы, должно быть, и есть тот пятый, о котором говорил волшебник. Нас, кажется, не представили. - Разумеется, - вмешался волшебник. - Это последний член нашего отряда, очень религиозный человек, который, во исполнение обета, всегда должен ходить в плаще. Вдобавок мы стараемся как можно реже разговаривать с ним. - Он что, дал обет молчания? - переспросил лодочник. - Но ведь я только что слышал, как он сказал что-то. - В той секте, к которой он принадлежит, обет молчания считается недостаточно суровым. Именно поэтому он пошел на крайнюю меру, признаваемую его орденом, - обет нечленораздельной речи. - Вввррркк! - пожаловался демон. - Видите? - добавил волшебник. Лодочник кивнул, утратив дар речи от изумления. Эбенезум велел мне помочь ему с отплытием. В таких ситуациях лучше всего действовать быстро, не давая никому времени опомниться. Через пару минут мы уже подняли парус. Я впервые в жизни находился в лодке, где одновременно пять человек могли стоять. И впервые в жизни меня окружало столько воды. Рассвет на море был очень красив: восходящее солнце окрасила воду сначала в розовый, потом в красный, потом в цвет расплавленного золота. Невысокие волны, бьющие в борта нашего суденышка, сначала пугали меня, но постепенно я начал находить покой и даже очарование в их равномерном шелесте. В общем и целом наше путешествие по Внутреннему морю начиналось очень спокойно и даже как-то обнадеживающе. Тем не менее тревожная мысль о том, что именно здесь, среди этого мирного моря, затаилась насланная Голоадией погибель, не оставляла нас. Особенно неприятно было осознавать, что каждая минута может стать последней. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ "Некоторые волшебники всеми силачи стараются избежать плетения заклинаний во время морского путешествия, предпочитая практиковаться в своем чародейском искусстве в крошечных комнатках на вершинах соперничающих с облаками башен - излюбленном обиталище магов такого рода. Лично я никогда не разделял их предпочтений. В конце концов, если не сработает какое-нибудь заклинание или между вами и вашим нанимателем возникнет недопонимание, подумайте, насколько легче спасаться бегством вплавь, нежели по воздуху". "Наставления Эбенезума", том XXXVIII Эбенезум повернулся к Нори и тихо сказал: - Быть может, тебе удастся вызвать хотя бы небольшой ветерок? Совсем небольшой, только чтобы чуть-чуть раздражал мой нос. Нори нахмурилась: - Я, конечно, могу попробовать. Но есть некоторые сложности. А что, если Голоадия пойдет в атаку именно в тот момент, когда я буду плести заклятие ветра? Я ведь не смогу сразу освободиться. И потом, ветер, который я вызову, может ускорить наше приближение к ловушке демонов, и тогда мы не успеем должным образом приготовиться. - Разумеется, - ответил чародей. - Я так тороплюсь попасть в Вушту, что забываю обо всем на свете. Хотя, с другой стороны, при помощи ветра мы могли бы и обогнать любых преследователей, которых пошлет за нами Голоадия. Но ничего нельзя знать наверняка. Безусловно, нам больше нужна ты, ничем не занятая и бдительная, чем ветер. - Что это за разговоры я слышу? - донесся голос сидевшего у руля лодочника. - Я, конечно, всегда рад взять волшебника в качестве пассажира. В отличие от других, я не делаю разницы между вами и простыми людьми. Но магия в моей лодке - нет уж, увольте! Еще чуть-чуть, и я до конца рассчитаюсь с взятым кредитом, так что я не хочу, чтобы до того что-нибудь случилось! - Тебе не о чем беспокоиться, - отозвался Эбенезум со своего места на носу лодки. - В настоящее время мы так же не склонны заниматься магией, как и ты - быть ее свидетелем! - Проклятие, - шепнул Хендрик учителю, - посмотри, как много чаек на горизонте. Может, они тоже имеют какое-то отношение к планам Голоадии? Я посмотрел туда, куда указывал рыцарь. Дюжины чаек кружили над волнами. - Вот как, - протянул задумчиво волшебник. - Может, они напали на большой косяк рыбы? Что же все-таки предпримет Голоадия? Заклятие чаек-камикадзе? Слишком рискованно: на них никогда нельзя положиться до конца. Они вечно заняты поисками еды. Но все равно за ними нужно проследить. Хендрик кивнул и уставился на чаечий вихрь немигающим взглядом. - Проклятие! - донесся до нас его шепот. - Прошу прощения, - вновь обратился к нам лодочник. - А вы уверены, что это обычная прогулка? - Разумеется, - кивнул Эбенезум. - А почему ты спрашиваешь? - Да уж больно странно вы себя ведете, непохоже как-то на прогуливающуюся компанию. Как ни повернусь к вам, вы все о чем-то шепчетесь. Если бы я знал, что это деловая поездка, то запросил бы цену повыше. - Да уж. - Маг потянулся, не вставая с деревянной скамьи, и почесал бороду. - Видишь ли, мы путешествуем исключительно для удовольствия. А для чего же еще люди ездят в Вушту? - Совершенно верно, - подтвердил лодочник. - Извините за назойливость. Заказчик, как говорится, всегда прав. - Разумеется. - И Эбенезум вновь повернулся лицом к морю. - Сссслллббррррннн! - донесся до нас приглушенный вопль. Голос, однако, вряд ли принадлежал Снарксу - слишком высокий. - Лгввьррруррпф! - Вот это уже Снаркс. Я бросил взгляд на середину лодки и увидел, что наш хорошо укутанный демон исполняет какой-то причудливый танец. - Что-то случилось? - забеспокоился лодочник. - Вовсе нет! - успокоил его Эбенезум. - Это один из сложных религиозных ритуалов, которым привержен наш друг. Вунтвор, подойди к нему, пожалуйста, и проследи, чтобы он в религиозном экстазе не задушился тесемками плаща. Я поспешил выполнить просьбу учителя. Подходя к демону, я заметил, что шевеление в основном происходит в том самом кармане его плаща, куда спрятался брауни! Что там стряслось? Сжав зубы, я процедил несколько слов в то место капюшона, где, по моим представлениям, должно было быть ухо демона: - Тебе не кажется, что можно было бы вести себя и потише? - Ссснннрррфм! - отвечал Снаркс. - Брррууннпррфрффрр! - вопил в ответ брауни. - Возьмите себя в руки! - зашипел я. - Спорить будете, когда окажемся в Вуште! - Да здравствует... - успел вякнуть брауни, прежде чем я запихал его голову обратно в карман. - Не могу я больше! - взвыл Снаркс, скидывая капюшон. - И так уже намучился! Не хочу я, чтобы всякие коротышки жили у меня в одежде! - Что здесь происходит? - возмутился лодочник. Я повернулся к нему, пытаясь в то же время заслонить от его взгляда дерущихся Снаркса и брауни: - Пожалуйста, не обращайте внимания. Это завершающая часть религиозного ритуала. Боюсь, она протекает довольно сумбурно. - Она станет еще сумбурнее, если этот брауни немедленно не уберется из моего кармана и из лодки заодно! - Брауни уходят и приходят, когда им вздумается. Сейчас посмотрим, какие башмаки получаются из шкуры демона! - высунулся коротышка. - Секундочку! - заорал лодочник. - Этот религиозный тип вовсе не человек! Да у него еще и две головы! - Да уж... - заметил Эбенезум. - Ты очень наблюдателен. - Наблюдателен, как же! Если он не человек, то нечего ему делать в моей лодке! - Одну минутку, мой добрый лодочник. - Эбенезум поднялся на ноги и пригвоздил строптивого морехода к месту одним из своих самых выразительных взглядов. - Я заплатил тебе за то, чтобы ты доставил нас пятерых в Вушту. - Минуточку! - Лодочник яростно затряс головой. - Ты заплатил за пятерых! За пятерых людей! - Боюсь, мой добрый лодочник, что я вовсе не это имел в виду. Я просто спросил, возьмет ли твоя лодка пятерых. Мы не обсуждали видовую принадлежность твоих будущих пассажиров. Лодочник прямо-таки задымился от злости: - Надо было слушаться бабушку! - Разумеется, - согласился волшебник. - Нам всем было бы гораздо лучше, если бы мы кого-нибудь слушались. Лодочник продолжал причитать, точно и не слышал слов учителя: - Моя бабушка была мудрой женщиной. Говорила она мне: никогда не заключай устных контрактов. Говорила она мне: не верь волшебнику, пока его золото не перекочует в твой карман. Говорила она мне... - Разумеется, - прервал его нытье волшебник. - Знаешь, у меня тоже была бабушка, и она тоже научила меня некоторым правилам поведения. Подозреваю, что одно из них имеет непосредственное отношение к нашей с тобой ситуации. Лодочник с несчастным видом моргнул: - Какое? Эбенезум закатал рукава своей мантии и поставил руки в первую магическую позицию: - Никогда не спорь с волшебниками. - О! Ну что ж, наверное, ты прав. Похоже, что твоя бабушка была такая же мудрая, как и моя. Моя, кстати сказать, была ужасно болтлива. Бывало, как начнет болтать... И лодочник вновь повернулся к рулю. Снаркс и брауни наконец утихомирились: перспектива оказаться за бортом несколько охладила их боевой пыл. Я снова натянул капюшон Снарксу на голову. - Фмммнннллф! - протянул тот. - Проклятие! - отозвался Хендрик. Все небо над нашими головами было заполнено чайками. - Нори, скорее! - воскликнул волшебник. - Всем беречь головы! Молодая ведьма высоким протяжным голосом завела заклинание: Твари, назад! Ныряйте в волну! Демоны, прочь! Бака ду, вака ду! Чайки продолжали кружить над морем, но лодка медленно проходила под ними. - Не похоже, чтобы они имели какое-то отношение к голоадским хитростям, - заметила Нори. - Да уж, - ответил чародей. - Что это было? - окликнул с кормы лодочник. Эбенезум закатал рукава: - Ты опять хочешь поспорить с волшебником? - Эй, эй, потише! - ответил тот, стараясь в то же время держаться как можно ближе к рулю. - Никто и не спорит. Но могу я хотя бы узнать, что угрожает моей лодке, единственному средству к существованию? - По правде говоря... - волшебник умолк и потянул себя за бороду, - по правде говоря, мы еще не сказали тебе всей правды, мой добрый лодочник. Мы плывем в Вушту по очень важному делу и заплатим тебе за твои труды соответственно. Ты получишь плату даже за провоз шестого пассажира, хотя он так мал, что помещается в кармане плаща. - Эбенезум вытащил из-за пазухи мешочек с золотом и положил его на ладонь. - Ты должен меня простить. Иногда я не могу вовремя справиться со своей магической скупостью. Но сейчас не до таких мелочей, как золото. И только наше путешествие подойдет к концу, я щедро поделюсь с тобой содержимым этого мешка. Мы должны быть в Вуште как можно скорее. Но демоны препятствуют нам, ибо мы стремимся сорвать их план по захвату всего мира. Поэтому на пути могут возникнуть опасности, против которых мы и принимаем меры. Надеюсь, ты понимаешь всю важность нашей миссии. Судьба Вушты, а также и всего мира висит на волоске. - О! - Лодочник расплылся в улыбке. - И это все? От нас зависит судьба Вушты? На нас в любой момент могут наброситься демоны? Так, может, мне просто прыгнуть прямо сейчас за борт, да и дело с концом? - Проклятие! - вмешался в разговор Хендрик. - Не отвлекай волшебника! Даже мне наше положение не кажется столь уж безвыходным. - Почему я не слушался бабушку! Она ведь говорила. Швырялась в меня персиковыми косточками, когда я не слушал. Она всегда говорила и ела персики. Так навострилась бросать - больно, что твои пули. Из-за этого-то я и ушел в море. - Лодочник затрясся. - И вот теперь мне суждено стать обедом для какого-нибудь демона! Ведь моя бабушка говорила, что из меня никогда ничего толкового не выйдет! - Да уж, - ответил волшебник. - Не бойся, друг Хендрик. Лодочник уже начинает справляться с ситуацией. Пока он приходит в себя, мы можем заняться чем-нибудь полезным. Вунтвор, ты, кажется, говорил, что в мешке есть какие-то книги? Я кивнул и вытащил мешок из-под своей скамьи. Одну за другой я достал из него три книги и вслух прочел заголовки, крупными буквами написанные на корешках. - Гм... - начал я. - Тут какая-то "Книга домашних рецептов тетушки Мэгги". Эбенезум кивнул: - Подарок моей старой учительницы. Мы повстречались с ней во время моих скитаний по долине призраков. Я помог ей избавиться от пары особенно надоедливых привидений, а она подарила мне эту книгу. Зная ее, могу предположить, что она снабдила книжку хорошим заклятием, чтобы я ее не потерял. Что там еще, Вунт? Я держал в руках "Как прожить в Вуште на две монеты в день" и весьма потрепанный экземпляр "Разговорника драконьего языка". Когда я прочел ему заглавия, учитель нахмурился и принялся сосредоточенно жевать губу. - Ничего серьезного, хотя книгой о Вуште мы сможем воспользоваться, если, конечно, доберемся до места назначения. Как знать? Может, в книге тетушки Мэгги отыщется рецепт чая из морских водорослей? Боюсь, что из грядущих испытаний нам придется выходить, полагаясь исключительно на собственную смекалку, а не на колдовство. Неожиданно задул ветер и пошел дождь. Эбенезум закутался в свою потрепанную мантию: - И почему погода всегда меняется так неожиданно? Молния прошила потемневшее небо. - Шторма тут не редкость, - ответил лодочник. Вглядевшись в упругие дождевые струи, он добавил: - Хотя обычно все не так неожиданно начинается. - Проклятие! - пробормотал Хендрик. - А может, это... - Есть только один способ проверить, - откликнулась Нори и вновь затянула заклинание: Твари, назад! Ныряйте в волну! Демоны, прочь! Вака ду, вака ду! Дождь припустил еще чаще. - Клянусь могилой моей бабушки! - проорал лодочник, перекрывая набирающий силу шторм. - Мало того что я должен управлять этой скорлупкой, так еще изволь и эти вирши слушать! Ну теперь-то вы мне точно заплатите вдвое! - Разумеется, - заверил его волшебник, - мы хорошо тебе заплатим. - И он устремил взгляд в бурное небо. - По всей видимости, стихотворение опять не подошло. - Проклятие! - сказал Хендрик. - Мы что, будем его пробовать на всем, что только попадется нам на глаза? - Как, еще не все стихи? - возмутился лодочник. - Сражение с Голоадией - это одно. С этим я уже примирился. Но насчет стихов вы ничего не говорили. А я ведь могу и тройную цену запросить! - Эй, ребята! - Крохотный человечек выбрался из кармана Снарксова плаща на палубу. - Вы забыли о самом верном решении. Магия брауни! Дождь пошел реже. Солнце местами прокололо тучи. Появилась радуга. Снаркс сбросил капюшон. - Простое совпадение. - Демон фыркнул. - Должен же он был когда-нибудь перестать! - Да что же это за пассажиры такие?! - взвыл лодочник, увидев рогатую башку Снаркса. - Арендная плата растет прямо на глазах! - Все, это был последний раз, когда ты смеялся над брауни! - налетел крошечный человечек на демона. - Сейчас мы тебе покажем, из какого теста мы сделаны! Запомните девиз брауни:"Маленькие да удаленькие!" - И он начал изображать какой-то сложный танец. Снаркс успокаивающим жестом положил руку ему на голову: - Ты уверен, что сейчас удачный момент? Если ч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору