Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вебер Дэвид. Бог войны 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
. Позвольте узнать, что вы и ваш, э-э, телохранитель собираетесь делать в Риверсайде? - Я была вынуждена сделать здесь остановку из-за болезни слуги, - холодно ответила Заранта. - Он выздоровел, и я собираюсь вернуться домой, в Южную Пустошь. Можно спросить, почему это вас беспокоит, сержант? - Охотно объясню, раз вас это интересует, леди, - сказал сержант, и по его лицу проскользнуло выражение удовлетворения. - Это не просто уличная шушера. Вот этот, - он указал на опознанного капралом, - Шейнкман, правая рука некоего Молоса ни-Тарта. Может, не мое это дело, но скажу вам, что ни-Тарт - личность весьма опасная. Он контролирует доки и множество питейных заведений в южной части города. Также ведет дела с братьями-псами. Суть в том, леди Заранта, - на этот раз он позволил себе произнести титул несколько иронически, - что без Шейнкмана ни-Тарт как без рук, а выглядит он неважно. Похоже, он больше не очнется. Базел почувствовал, как у него что-то ёкнуло в животе. В адресованной ему улыбке сержанта насмешка смешалась с сочувствием. - И ни-Тарт будет очень, очень недоволен тем, что произошло с Шейнкманом. Боюсь, он может попытаться перерезать вашему телохранителю глотку. Или же попросит об этом своих друзей, братьев-псов. Ваше участие в этой истории тоже может ему не понравиться. - Понимаю. - Несмотря на упоминание о братьях-псах, голос Заранты звучал ровно и спокойно, и Базел не мог не восхититься ее твердостью. - Думаю, лучше будет не дразнить его, а то он еще наделает глупостей? - Согласен, леди. Полностью согласен. - Он подозвал капрала: - Рахлат! Сходи на постоялый двор на Игольной улице, да приведи оттуда людей и подводы, чтобы все тут убрать. - Есть! - Капрал потрусил по улице, стуча каблуками по булыжникам. Сержант снова посмотрел на Заранту: - Послушайте-ка. Мне следовало бы взять вашего телохранителя да и вас, леди, под стражу. Но ночь выдалась очень суматошная. Мне и без вас есть чем заняться. Если, пока капрал Рахлат бегает за телегами, вы оба исчезнете, я могу этого и не заметить. А если вы, не откладывая это в долгий ящик, продолжите ваше странствие, ни-Тарт может даже не узнать, где он должен искать вас... и вашего телохранителя. - Я поняла вас, сержант. - Заранта глянула через плечо на Базела: - Вы сказали, что идете к другу? - Да, но... - Тогда пошли, - перебила она, и он замолчал. Почва, казалось, ускользала у него из-под ног. - Идем, идем, - сказала она решительно, и он кивнул. А что он мог еще сделать? ГЛАВА 15 Базел молча вел по пустынным улицам свою новую госпожу. Снова он влип. Сунул нос не в свои дела, не смог удержаться, и вот что получилось! О, черт!.. При всем недовольстве собой, другого выхода из сложившейся ситуации он не видел. Заранта спасла его от тюрьмы, в которой его бы легко достал этот ни-Тарт. В Риверсайде, все из-за того же ни-Тарта, оставаться тоже нельзя. Ничего бы этого не случилось, если бы он не ввязался в драку, чтобы помочь Заранте. Но тут ее винить не в чем. Он сам знал, что в любом случае не смог бы просто пройти мимо, и злился за это на себя еще больше. А теперь лучшее, на что он мог надеяться, - это получить хоть что-нибудь от ее семьи, когда он доставит ее домой. Да что они могли заплатить! Что бы она ни говорила, даже градани знали, что дворянки не одеваются как крестьянки, к тому же бедные. И не бродят в полном одиночестве ночью по задворкам таких дерьмовых городишек, как Риверсайд. Выругавшись себе под нос, он подумал, что во всем этом есть хотя бы одна хорошая сторона: по крайней мере они наконец-то сдвинутся с места вместо того, чтобы сидеть в этой дыре и ждать, когда закончатся деньги. А что скажет Брандарк? Они добрались до таверны, где жили градани. Хозяйка-неряха высунулась из-за стойки, увидев рядом с Базелом Заранту. Ее глаза-бусинки, окруженные сеточкой морщин, загорелись любопытством, но она, тут же приняв вид оскорбленного достоинства, погрозила костлявым пальцем: - Но-но! Это порядочное заведение! Я не позволю приводить сюда кого попало и разводить заразу в моих постелях! Градани прянул ушами, и хозяйка побледнела, встретив его взгляд. Он даже не мог сказать, что разозлило его больше всего: оскорбление, нанесенное Заранте, предположение, что он может связаться с проституткой, или гнусно-похотливые нотки в голосе хозяйки, но сегодня любое из трех было для него достаточным поводом для гнева. В течение нескольких секунд в комнате висело молчание, потом Базел, подавив свою ярость, с насмешливой улыбкой осведомился: - Вы что-то сказали? Неряха за стойкой беспокойно ерзнула, но, осознав, что он не собирается напасть на нее, вызывающе выпрямилась, устыдившись собственного страха: - Нечего разговаривать со мной таким тоном! Я хозяйка в доме, и здесь мои правила. Кого они не устраивают, могут убираться! - Она фыркнула с большой уверенностью, потому что знала, с каким трудом градани нашли это прибежище. - Пожалуйста, можете поискать себе что получше! А если хотите положить эту девицу в моем доме, платите две серебряных сверху! - А почему вы решили, - спросила Заранта на своем музыкальном аксейском, - что именно это у него на уме? - О-о-о! Иностранка! И не стыдно, мисси, задирать ноги для такого, как он? Он ведь даже не человек! Базел еще раз прянул ушами и решительно направился к стойке. Улыбка сошла с лица хозяйки. Конокрад много вытерпел этой ночью и должен был напомнить себе, что хозяйка - женщина, хоть и мерзкая, но женщина. Поэтому, протянув руку, он вместо ее сухой шеи схватил тридцатигаллонный пивной бочонок. Содержимое наполовину полной посудины шумно заплескалось. - Мне кажется, вам следует попросить у леди прощения, - спокойно произнес Базел, поднимая бочонок над головой хозяйки... Та, глянув на неподвижно висевший в воздухе над ее головой бочонок, перевела взгляд на ничего не выражавшее лицо градани, потом на Заранту. - В-в-вообще-то я не хотела никого обидеть... и... я прошу у вас прощения. Базел позволил себе еще одну улыбку. - Вот и славно, - тихо сказал он. Аккуратно по ставив бочонок на стойку, он приглашающим жестом указал Заранте на лестницу. Та милостиво наклонила голову в сторону хозяйки и прошуршала по ступеням своей домотканой юбкой. Базел, уделив старой ведьме еще один леденящий кровь взгляд, дружески похлопал бочонок ладонью и последовал за Зарантой. Брандарк, еще не ложившийся, сидел с бутылкой вина перед дымным очагом. Обернувшись на скрип открывающейся двери, он увидел Заранту, вскочил, оправляя кружева, и отвесил изящный поклон. - Ай, вот это ты прекрати, пожалуйста! - проворчал Базел. Заранта усмехнулась. Брандарк выпрямился, невинно мигая. Базел опять недовольно заворчал, но Брандарк только вопросительно повел ушами. - Позволь узнать, кто твоя очаровательная спутница? - Слушай, я сейчас отвешу тебе очаровательную оплеуху! - Базел, Базел! - В тоне Брандарка сквозило неприкрытое веселье. Он заметил кровь на руке друга и беспорядок в туалете Заранты. - Я прошу извинить моего друга, - обратился он к Заранте подчеркнуто вежливо. - Все дело в его руках. Почему-то его мозг всегда отказывается функционировать, когда руки в крови. Это у него хроническое. И он всегда раздражается в таких случаях. - Прекрати паясничать, чертов недоросток! - Базел, Базел, не при людях! Ты нахамишь мне потом, когда мы будем одни! - поддразнивал Брандарк своего друга. Базел издал нечто среднее между рыком, вздохом и стоном, и Брандарк расхохотался. Он вызывающе помахивал ушами, глядя на Конокрада, и губы Базела невольно расползлись в улыбке. - Ну так-то лучше! - сказал Брандарк. - Может быть, ты все-таки меня представишь? - Брандарк Брандарксон из Навахка, позволь представить тебе... - Базел нахмурился и посмотрел на Заранту: - Э-э... Извините, как вы себя назвали? - Меня зовут Заранта, - ответила она, и уши Кровавого Меча шевельнулись, уловив ее акцент. - Леди Заранта Хурака, клан Хурака. - Знаете, - пробормотал Брандарк, - я почему-то склонен вам верить. - Благодарю вас, сэр. - Она улыбнулась и присела в реверансе, которому не смогла бы научиться в риверсайдских трущобах. - Но, простите, от моего понимания как-то ускользает, что леди из Империи Копья может делать в Риверсайде и чем мы ей можем служить. - Вы не сказали мне, что ваш друг настолько мил и любезен, - сказала она Базелу, и тот хмыкнул: - Вы, наверное, шутите! - Конечно, я очень мил. - Брандарк подал гостье расшатанный стул. Она величественно села, и Кровавый Меч выжидающе посмотрел на друга: - Глядя на твои руки, могу предположить, что ты принялся за старые штучки. Можешь поведать, во что ты ввязался в этот раз? *** Брандарк спокойнее, чем того опасался Базел, отреагировал на объяснения, хотя Конокраду и казалось, что взрывы хохота при описании боя были не всегда уместны. Став несколько серьезней при упоминании о ни-Тарте, Кровавый Меч только пожал плечами, услышав о предложении направиться в Империю Копья. - Но ты же говорил, что собираешься двигаться на восток, - пробормотал он. - И, знаешь, мне не очень нравится, что ты приобрел своеобразную манеру неожиданно срываться с места... Кстати, я, похоже, чувствую прилив творческих сил, порыв вдохновения... - О нет, тебе показалось! - торопливо сказал Базел. - Нет, нет. - Глаза Брандарка заблестели. - Я назову это... Сказ о Кровавой Руке Базела. Звучит? - Да уж, звучит... как веская причина для совершения убийства. - Ерунда! Я сделаю тебя знаменитым! И куда бы ты ни пришел, люди будут знать о твоих героических свершениях и возвышенном благородстве. - Послушай, пока у тебя есть еще руки, чтобы писать, брось эту идею, - проворчал Базел, принимая более суровый вид. - Хватит тратить время впустую, Брандарк. У нас хлопот полон рот, я опять впутал нас обоих... - Да не расстраивайся так. Я тоже виноват. Я же знаю, что, когда я за тобой не присматриваю, ты всегда попадаешь в неприятные ситуации. - Ты можешь быть серьезным? Но Брандарк только рассмеялся, и Конокрад, отвернувшись от него, хмуро посмотрел на Заранту: - Конечно, вы меня надежно заарканили, но я все же хотел бы хоть что-то узнать о вашей Южной Пустоши. - Тут нечего особенно рассказывать. Мой отец - Касвал из Хураки, Хурака - славный клан, хотя и местного масштаба, не самый крупный клан Шалоана. Отец хотел, чтобы я получила хорошее образование. - Дворянин Империи Копья послал свою дочь в Империю Топора для получения образования? - Брандарк сделал ударение на слове "дочь", и Заранта чуть заметно улыбнулась: - Вижу, вы кое-что знаете об обычаях Империи Копья, лорд Брандарк. - Просто Брандарк, мы же теперь работаем на вас, - сказал Кровавый Меч, не отводя от нее взгляда, и она пожала плечами: - Как я уже сказала, Хурака не самый крупный клан Шалоана. У отца всегда были довольно своеобразные взгляды на жизнь, а сыновей не было. Моя мать умерла, и два года назад он снова женился, так что положение может измениться, но пока я - старшая дочь и его наследница. Конечно, земли и титул получит мой муж, а не я, но все же... Она снова пожала плечами, Брандарк кивнул, но в его глазах все еще светилось неудовлетворенное любопытство. - А что до того, почему он послал меня к аксейцам... Между Империями всегда существовали трения, но ведь я всего лишь женщина. Даже самый горячий патриот Копья признает, что аксейские школы дают лучшее образование, и никто не обратит особенного внимания на то, куда сосед отправляет свою дочь учиться, - завершила она с оттенком горечи. Она по молчала, потом вскинула голову. - Во всяком случае, все это произошло без лишнего шума, уверяю вас. Так же могу вас уверить, что он компенсирует вам все издержки и хорошо вознаградит за то, что вы поможете мне добраться домой. Складывалось впечатление, что многое осталось невысказанным. Базел с Брандарком переглянулись, Кровавый Меч пожал плечами. Казалось, он поверил истории Заранты, а может быть, и не совсем. У Базела же сложилось впечатление, что она сказала правду, но не всю правду или как-то исказила факты. - Ладно, - наконец заявил Базел. - Если сержант не шутил, нам надо поторапливаться. - Он обратился к Заранте: - Сможете удержаться на лошади, если мы вас на нее посадим, леди? Она скромно опустила глаза, но в них чудилась затаенная улыбка. - Думаю, что смогу, - коротко ответила она. - Но если вы не возражаете, я бы чувствовала себя удобнее на своем муле. Его дал мне отец. Очень хороший мул. У меня есть также грузовой мул и еще один для служанки. Ее зовут Рекаа. Базел уставился на ее склоненную голову. Темные блестящие волосы были такими же чистыми, как и одежда до нападения подонков ни-Тарта. Мысль об отце настолько бедном, что послал дочь в путешествие на муле, не дав ей порядочной лошади, его удручала, но, когда речь шла о дальней дороге, были заботы и посерьезнее мулов. Мулы, по крайней мере, выносливы, обходятся тем, чем не может прокормиться лошадь, и если он еще не встречал мула с характером, который бы его устраивал, то они все же умнее лошадей. - Хорошо, с этим проблем нет, но вы упомянули еще об охраннике. У него тоже есть мул? - О нет. Но у Тотаса замечательная лошадь. - Ее обнадеживающий тон порождал у Конокрада серьезные опасения. Потом она подняла голову и, не дрогнув, встретила взгляд Базела. - Единственная проблема в том, что нас ограбили. Я смогла оплатить гостиницу и содержание животных, но что касается дорожных расходов... - Она развела руками. Базел посмотрел на Брандарка. Кровавый Меч, ухмыльнувшись, вывалил содержимое своего кошеля на стол. Базел вздохнул и сделал то же самое. Они сгребли все деньги в одну кучу, и Брандарк начал подсчет. Он лучше разбирался в иностранных валютах, и его ловкие пальцы сортировали монеты с удивительной быстротой. Заранта молча сидела у стола, сложив руки на коленях. Базелу казалось, что она хотела выглядеть более обеспокоенной, чем была на самом деле, и это вызывало у него смутное чувство раздражения. Он никогда не видел карты Империи Копья. Во всяком случае надежной карты. Размером она была с пол-Империи Топора, заселена гораздо меньше. Что бы там ни думала Заранта, но путешествие по ней в такое время года не было увеселительной прогулкой. Подсчет был окончен. Базел сгреб монеты обратно в свой кошель и откинулся на спинку стула, нахмурив брови. - Думаю, денег нам хватит. В обрез, но хватит. Если у вас со служанкой есть походное снаряжение... - Конечно, - заверила Заранта. - В этом случае надо решить, где нам запастись всем необходимым. - Брандарк повернулся к Базелу: - Если этот ни-Тарт и вправду столь могуществен, он скоро обо всем проведает. - Поэтому надо побыстрее выезжать, а по дороге купить все, что нужно, - подытожил Базел, и Брандарк согласно кивнул. - У нас достанет запасов на день-два. Для начала нам надо переправиться через Сонную реку. Если этот ни-Тарт имеет связи в доках, лучше сделать это прежде, чем он прикажет следить за паромами. Закупки можно отложить до Ангтира. - Все это хорошо, но у меня ни малейшего представления, куда мы направляемся. - Базел поглядел на Заранту: - Этот Шерхан, возле чего он находится? Как называется этот город? - Альфрома. Второй по величине город Южной Пустоши, - с гордостью объявила Заранта. - Хорошо, но я понятия не имею, как туда по пасть. - Ничего, я знаю дорогу. - Да? - Базел мрачно посмотрел на нее. - Да только понимаете ли, леди, мне хотелось бы самому знать, куда я еду. - Он оглянулся на Брандарка: - А ты что-нибудь об этом слышал? - Нет, но примерно представляю, где находится Южная Пустошь, и я уверен, что мы найдем карту в Коре, если не раньше. С другой стороны, - теперь Брандарк взглянул на свою новую хозяйку с сомнением, - не перестаю удивляться, почему ваш отец не предпочел отправить вас водным путем. Если память мне не изменяет, из Борталыка по Копейной можно добраться до Черной реки. Это было бы быстрей, удобней да и безопасней. - Отец не в лучших отношениях с Пурпурными Лордами, - уклончиво ответила Заранта. Но потом она заговорила с большей уверенностью: - Кроме того, путешествие сложилось бы более спокойно, если бы не болезнь моих сопровождающих. Кто мог этого ожидать... - М-да... - Брандарк задержался на ней взглядом и повернулся к Базелу: - Мы можем достать карты в Ангтире. Тотас тоже, наверное, должен хорошо знать дорогу... - Так оно и есть, - подтвердила Заранта. - ... Так что вряд ли мы столкнемся здесь с серьезными проблемами, - шевельнув ушами, продолжал Брандарк. - Во всяком случае, здесь искать карты точно не стоит. Если этот ни-Тарт и не поймает нас, пока мы будем это делать, он может поинтересоваться, о каких картах мы спрашивали. Это может вывести его на наш след. - Решено, - нахмурился Базел. - Пора двигаться. Светает, скоро начнут работать паромы. - Согласен, - кивнул Брандарк. - Тогда пойди заплати этой гарпии внизу. После нашей с ней беседы ей будет приятнее видеть тебя. И давайте отваливать. *** Уличные фонари еще не были погашены, солнце лишь появлялось на горизонте, когда паром медленно пополз через реку к Великому Герцогству Корвин Королевства Ангтир. Густой туман висел низко над холодной поверхностью воды, но небо на востоке уже осветилось достаточно, для того чтобы обозначить тени предметов... и слепить усталые глаза Базела Бахнаксона. На пароме было тесно. Паромщики хмурились и ворчали: Брандарк оторвал их от завтрака. Даже несколько лишних монет не улучшили их настроения. Они мрачно смотрели, как двое градани и оставшийся телохранитель Заранты заводят на паром трех нервничающих лошадей и трех брыкающихся мулов. Увидев животных Заранты, Базел был приятно удивлен. Ее ездовой мул, косивший на градани злым разбойничьим глазом, да и двое других были длинноногими, крепкими, хорошо ухоженными. Лошадь Тотаса оказалась прекрасным, отлично выдрессированным боевым конем. То, что особа столь странного вида владела животным ценой в несколько сотен кормаков, представляло для Базела еще одну неразрешимую загадку. Победительная улыбка Заранты привела его к мысли, что раньше она специально вела себя так, чтобы заставить его подозревать самое худшее, и теперь втайне потешалась, видя его изумление. Тотас тоже заслуживал особого внимания. На его шее висел амулет со скрещенными мечом и булавой Церкви Томанака. Он был крепкого сложения, но долгая и, по-видимому, изнурительная болезнь оставила на нем свои следы. Высокого роста, стройный, он чем-то напоминал Риантуса, хотя и не обладал его каштановыми волосами и голубыми глазами. Но лицо его было изможденным, кольчуга болталась на плечах. Двигался он быстро, а появление своей хозяйки с двумя градани воспринял совершенно спокойно. Но руки у него слегка дрожали, и пару раз он останавливался, чтобы перевести дыхание. Боевое снаряжение Тотас содержал в полном порядке, и было похоже, что он прекрасно владеет своим висевшим на боку мечом и коротким кавалерийским луком, перекинутым через плечо. Служанка Рекаа была совсем иной. Она была выше Заранты, со светлыми волосами. Рекаа казалась более мягкой и женственной, чем ее госпожа, и более хорошенькой. Заранте было около двадцати, у нее были темные волосы и нос с горбинкой, ее заостренное к подбородку лицо с широкими скулами оживленно светилось. Рекаа была несколькими годами старше, золотистые волосы окаймляли правильный овал ее лица, носик был прямой и аккуратный. И одета она была лучше Заранты, но демонстрировала гораздо большую пугливость. Базел вспомнил, как она реагировала, когда Заранта ввела градани в скудно обставленные комнаты, которые занимали девушки. Она быстро успокоилась после того, как Заранта объяснила ей, что к чему, но все же эта вспышка паники не предвещала ничего хорошего. Рекаа вряд ли смогла бы поднять кинжал, попади она в ту

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору