Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хэган Патрисия. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
узыкантами и объявила, что сейчас всем желающим будет показан новейший танец - вальс. Кто-то из мужчин вежливо попросил: - Мисс О'Бэннон, объясните нам сначала, пожалуйста, что это за танец. Многие из нас вообще никогда о нем не слышали. Решив, что это будет прекрасным началом, Джейд коротко рассказала историю вальса. - Молодежь, - объяснила она, - всегда идет в авангарде. И те молодые люди, которые пережили Французскую революцию, стали искать танец, способный выразить все их переживания. Движения вальса более энергичны и свободны, чем те, что допускались строгими правилами менуэта. - С улыбкой обведя взглядом своих завороженных слушателей, она добавила: - Вот так и родился вальс. Но, как это ни странно, родом он из Германии. Кстати, именно немецкий поэт Иоганн фон Гете в своем романе "История юного Вертера" писал об этом танце: "Никогда я так легко не двигался. Я больше не был простым человеком... Сжимать в своих объятиях самое дивное существо и кружиться с ней, словно ветер, так что все окружающее исчезает..." Присутствующие негромко и доброжелательно засмеялись. Она спросила музыкантов, могут ли они сыграть "Серенаду для струнного оркестра" Чайковского, и была рада услышать утвердительный ответ. - Прекрасно. Теперь, если мистер Стивенс будет настолько любезен, что согласится выступить в роли моего партнера, то я покажу вам основные движения. Улыбающийся Брайан с готовностью шагнул вперед, и Джейд показала, как его правая рука должна обхватить ее талию. Ее левая рука легко прикоснулась к его плечу. Потом, приложив свою правую руку к его левой, она объяснила: - В сущности, вальс, название которого происходит от немецкого слова "waken" - вращаться, состоит из шага, скользящего поворота и следующего шага, на счет три четверти. Пожилая женщина с круглыми очками, которые сидели на самом кончике ее носа, вдруг осуждающе фыркнула: - Непристойно! Просто непристойно! Чтобы мужчина и женщина обнимали друг друга на людях - да это настоящий скандал! Джейд изумленно заморгала глазами. Брайан с трудом подавил смех. Миссис Каммингс раздраженно воскликнула: - Право, Констанс, вы иногда бываете просто нестерпимо отсталой! Сейчас уже конец девятнадцатого века! Надо чувствовать современность! Пожилая дама, презрительно пожав плечами, направилась к двери, бросив через плечо: - Я слишком много прожила, чтобы кто-то учил меня, что пристойно, а что нет. Я ухожу. Я не намерена стоять тут и смотреть на такое бесстыдство... Спасибо за гостеприимство! Миссис Каммингс развела руками, не скрывая досады: - Как угодно, Констанс. Кивком она пригласила Джейд продолжать. Джейд, в свою очередь, дала знак музыкантам начать вальс. Под мягкую и плавную мелодию скрипок они с Брайаном начали танец. Поначалу Брайан чувствовал себя неуверенно и немного спотыкался, но вскоре легко заскользил по паркету. Когда танец закончился, зрители дружно зааплодировали, и Джейд мгновенно окружили люди, просившие, чтобы она дала им частные уроки. Брайан с одобрительной улыбкой слушал, как она объясняла, что намерена открыть танцевальную студию, чтобы обучать там не только вальсу, но и балету. Внезапно что-то заставило Джейд остановиться на полуслове и поднять голову: она обратила внимание на женщину, которая бочком, явно пытаясь остаться незамеченной, направлялась к выходу. Сама не зная почему, Джейд вдруг напряженно застыла. Эта женщина не только странно себя вела - она показалась ей знакомой... Но кто она? Такое же чувство Джейд испытала в начале вечера, когда встретила Дженис Стоукс. А потом к ней вдруг пришло озарение - она все вспомнила. Корабль. Салон-ресторан. Триеста Вордейн. Джейд окликнула ее. Женщина обернулась, и на ее лице отразился подлинный ужас. Чуть не сбив с ног кого-то из гостей, она выскочила за дверь и исчезла в ночной темноте. Джейд поспешила следом за ней и была уже почти у двери, когда почувствовала, что ее схватили за руку и заставили остановиться. Сквозь оглушительный рев, который начался у нее в ушах, она расслышала яростное шипение Брайана: - Прекрати! Что ты делаешь?! Джейд обернулась, пораженная его тоном, и пришла в еще большее недоумение, увидев гневное выражение его лица: сощуренные глаза, крепко сжатые губы. - Да я ведь знаю ее, - изумленно проговорила она. - Эта дама была на корабле. Ее зовут Триеста Вордейн, и она со своей дочерью сидела за одним столиком с Колтом и со мной, и... - Прекрати! - процедил он сквозь зубы. - Тебя могут услышать! Она недоумевающе подняла на него глаза: - Ну и что? - Мы уезжаем. Иди на улицу. Я попрощаюсь за нас обоих. Он почти грубо толкнул ее вперед, а сам направился обратно в гостиную. Джейд поспешно вышла на улицу, радуясь возможности продолжить поиск миссис Вордейн, но не удивилась, не найдя ее. Когда Брайан вернулся, она хотела было выразить свое возмущение его поведением, но он резко оборвал ее: - Помолчи, иначе кучер завтра же начнет распускать о нас сплетни. Крепко держа ее за руку, словно она в любую минуту могла броситься бежать, он подвел ее к экипажу. Когда они оказались в номере, Брайан снова предупредил ее о том, что им надо говорить тише, иначе Лита, которая спала в одной из спален, может проснуться и услышать их. Джейд немного остыла: ей стало понятно, почему Брайан так повел себя, но она по-прежнему кипела от возмущения. - А тебе не приходило в голову, что рано или поздно я столкнусь с кем-то, кто был на том корабле? Мы за то недолгое время успели познакомиться с большим количеством людей, Брайан. Он покачал головой: - Ты должна делать вид, что не знаешь, кто они такие. Если они тебя вспомнят, подойдут к тебе и обратятся, как к миссис Колтрейн, ты должна недоуменно посмотреть на них и сказать, что ты мисс О'Бэннон... Я надеюсь, что скоро ты сможешь говорить - "миссис Стивенс". Тут он по-мальчишески усмехнулся. Обычно эта его усмешка мгновенно растапливала ее сердце, но на этот раз она такого эффекта не возымела. - Так я должна лгать? - холодно спросила она. Его улыбка погасла. - Если не хочешь, чтобы все узнали о прошлом, - то да, должна. - Иногда мне начинает казаться, что это не имеет значения. - Может, и не имеет. Но если мы не хотим, чтобы все узнали, что на самом деле ты не родственница Марни и что ты замужем за человеком, который считает себя законно женатым на другой женщине, то... - тут он беспомощно развел руками, - ..мы должны лгать. Весь этот обман вызывал немалые сомнения Джейд - он не нравился ей с самого начала, но тогда ей казалось проще не возражать и не думать о прошлом. Теперь, однако, она чувствовала еще большую неуверенность. Она попыталась рассказать Брайану о Триесте: - Эта женщина сидела за столом со мной и Колтом, и я уверена, что она меня узнала, но ее стремительное исчезновение для меня остается загадкой. Брайан пожал плечами, но Джейд его недоумение показалось наигранным. - Откуда мне знать? И какое нам до этого дело? Наверное, она просто странноватая старая курица, как та, что ушла потому, что сочла вальс непристойным. Он коротко хохотнул, пытаясь немного разрядить атмосферу. Но Джейд не разделила его веселья, и он сразу же замолчал Внезапно она спросила его: - А тебе не приходило в голову, что когда-нибудь я могу столкнуться с Колтом? По его лицу мгновенно пробежала холодная, гневная тень. - Нет, а почему это должно было прийти мне в голову? Ты сама говорила, что Колт никогда не любил приемов и вечеров. Но если бы даже он и встретил тебя в обществе, то скорее всего сделал бы вид, что не знаком с тобой, чтобы не ставить тебя в неловкое положение. И тебе следовало бы поступить так же. Брайан повернулся к буфету, в котором по его распоряжению всегда был богатый выбор напитков. Достав бутылку бренди, он пробормотал: - Хочется выпить. Джейд была поглощена своими мыслями. Почему Брайан кажется таким сердитым? И таким неуверенным в себе? Может быть, пора честно поговорить обо всем. Она не сомневалась, что лучше открыто разорвать ее брак с Колтом, прежде чем заключать новый, с Брайаном, ведь его законность будет сомнительной! Так она и сказала. Он посмотрел на нее, как на безумную, и одним глотком осушил рюмку. Со стуком поставив ее на столик, он яростно накинулся на нее: - Для тебя, может, и лучше, а для меня - нет! Это меня будут осуждать за то, что я вступил в связь с замужней женщиной, когда тело моей жены "два успело остыть! Тебя-то все будут жалеть! Джейд только ахнула: - Ас чего вдруг станут говорить, что у нас была связь? Брайан, Бога ради, иногда мне кажется, что я тебя вообще не понимаю! - А зачем еще мы бы стали лгать относительно того, кто ты такая? - возразил он. Джейд постаралась справиться с возмущением, которое поднималось в ее душе, и стала его уговаривать. - Мы не обязаны никого посвящать в наши личные дела, Брайан. Мы не обязаны никому ничего говорить. Никому нет необходимости знать, что на самом деле я Марни не родственница, так же как и то, что я была замужем за кем-то еще. Я просто встречусь с Колтом, дам ему знать, что осталась жива, и скажу, что мы должны тихо развестись, чтобы его брак оказался законным, и его ребенок... - Она замолчала, с трудом проглотив вставший в горле ком, и закончила: - ..не был бы незаконнорожденным. И тогда, - со вздохом прибавила она, - мой брак с тобой, когда он состоится, тоже будет законным. Брайан замер, резко выпрямившись. Казалось, с каждым произнесенным словом он становится все выше, нависая над ней с выпученными глазами и дрожащими от гнева губами. - Ты хочешь сказать: если наш брак состоится. Правда? - негодующе бросил он. - Признайся! Ты хочешь заполучить его обратно! Говори правду. Наверное, я с самого начала это знал, только не разрешал себе в это поверить. Ты думаешь, что если он узнает, что ты жива, то бросит свою жену и кинется к тебе. Боже, Джейд, где твоя гордость? - изумленно воскликнул он. - А как насчет ребенка, которого они ждут? А как насчет меня, того, кто за тобой ухаживал, о тебе заботился, любил тебя? Неужели ты можешь думать только о себе? - Нет, ты все не так понял, - поспешно возразила она. - Ты меня не слушаешь... - О, я тебя слушаю! И вот что я тебе скажу, Джейд... - Он судорожно сжал кулаки. - Если ты к нему пойдешь, то не рассчитывай потом на возвращение ко мне. У меня есть гордость в отличие от тебя! Как бы я тебя ни любил, но я не приму тебя обратно, если ты выставишь себя на посмешище перед всем Нью-Йорком! Джейд ошеломленно смотрела на него, не веря, что он говорит серьезно. Отбросив гнев, который вызвала его попытка запугать ее, она еще раз попыталась объясниться: - Я просто хочу с ним встретиться, Брайан, и поговорить. Я вовсе не надеюсь на то, что он возьмет меня обратно.., и отнюдь не желаю вернуться к нему сама! Ох, ну почему ты так себя ведешь? Это такое ребячество! Глухо застонав, он протянул руки, схватил ее за плечи и с силой прижал к себе, пожирая ее своим взглядом - своими губами. - Проклятие, женщина, неужели ты не понимаешь, как сильно я тебя люблю? Ты надрываешь мне душу, и я просто больше не могу жить по-прежнему. Я слишком сильно тебя люблю, и мне необходимо знать, что ты принадлежишь мне, мне одному! - Он поцеловал ее, требовательно и грубо, а потом отстранился и заговорил дрожащим от отчаяния голосом: - Никто не может любить тебя так, как люблю я! Ты моя жизнь, мой мир, смысл моего существования - но ты терзаешь меня своей нерешительностью, и я больше не могу этого вынести! Он направился к двери. Джейд осталась стоять, беспомощно глядя ему вслед. Что она могла сказать? Он только что высказал свои требования, но она не может им подчиниться. Это исключено. Она приняла решение встретиться с Колтом, иначе она не сможет успокоиться. Она устала от лжи, от притворства. У двери Брайан обернулся - никогда еще она не видела на его лице столько страдания и муки! Голос его прозвучал неестественно глухо, а губы скривились так, словно он сдерживал вопль боли. - Ты знаешь, я впервые увидел тебя среди волн, когда плыл на остров для того, чтобы там покончить с собой, потому что жизнь для меня потеряла всякий смысл после смерти жены и сына. - Тут он замолчал, и на его глазах внезапно блеснули слезы. Печально засмеявшись, он добавил: - Боже, тогда казалось, что ничего хуже уже быть не может! Но если ты меня покинешь, Джейд, меня уже ничто не удержит от рокового шага. - Брайан, постой... Он не ответил на ее оклик и ушел, решительно захлопнув за собой дверь. Джейд почувствовала, как в ее душе поднимается буря: неужели он прав? Неужели она действительно втайне надеется, что когда Колт узнает, что она жива, он бросится к ней в объятия? И именно поэтому она медлит назначить день свадьбы? - В эту минуту в комнату вошла Лита, протирая заспанные глаза: - Что тут происходит? Похоже, вы ссорились... - Лита! - холодно оборвала ее Джейд. - Это вас не касается. А теперь - спокойной ночи, - коротко бросила она, отпуская ее. Лита нахмурилась и отвернулась, бормоча себе под нос: - Как скажете, только мистер Стивенс такой милый джентльмен... Не могу понять, как это вы позволили ему уйти в таком гневе. Джейд ушла к себе в спальню и легла, хотя и знала, что сна в эту полную мук и боли ночь не будет. В ее мыслях и сердце бушевал вихрь сомнений. Колт. Брайан. Она признавала, что любит обоих: по-разному, но одинаково сильно - и с тоской пыталась понять, кого бы выбрала, если бы у нее был выбор. Внезапно ее взгляд упал на кольцо, которое Китти Колтрейн подарила ей в день свадьбы, - и сердце у нее сжалось, когда она поняла, каким был бы ее выбор. Но было слишком поздно. Глава 20 Когда гнев Джейд немного остыл, она поняла, что отсутствие решения можно было считать тоже неким решением. Возможно, это было трусостью, но она не намерена была допускать, чтобы мужчина манипулировал ею, пусть даже она и любила его. Джейд подумала, не продать ли ей дом на Риверсайд-драйв с тем, чтобы вернуть Брайану его деньги. Теперь не было необходимости в этом доме. Она могла бы найти квартиру, но в городе было полмиллиона людей, нуждающихся в жилье, так что это должно было стать делом нелегким. Однако если бы ей удалось найти свободную квартиру в красивом восьмиэтажном доме "Наварро Флэтс", стоявшем у Центрального парка, то это было бы идеальным решением. А тем временем ситуация с Брайаном могла бы разрешиться. Если он не может понять, что ей необходимо время для того, чтобы принять решение относительно будущего, что же... Она приказала себе больше об этом не думать. После "вечеринки с вафлями" Джейд оказалась буквально завалена просьбами об уроках танцев. Похоже, все хотели научиться вальсировать. Несколько мамаш, узнав о том, что она когда-то была прима-балериной, загорелись желанием обучать своих юных дочерей. Теперь Джейд сосредоточила все свое внимание на организации школы танца. Ей удалось найти идеальное помещение на третьем этаже каменного дома совсем рядом с Бродвеем. У владельца недостало средств, и поэтому этаж не был поделен на кабинеты, а представлял собой одно большое пространство, которое прекрасно подходило для ее целей. Джейд моментально договорилась о найме, а потом занялась обустройством зала, который отвечал бы основным требованиям. Так, она распорядилась, чтобы стены были покрыты зеркалами, и нашла плотника, который установил вдоль стен перекладины. Обучение детей было одним делом, занятия со взрослыми - совершенно другим. Возможно, ей даже удастся познакомиться с молодыми людьми вроде нее самой, интересы которых ей будут близки, и она приобретет друзей, которые подойдут ей больше, чем пожилые дамы, целиком поглощенные светской жизнью. Ох, уж эти бесконечные рауты, сопровождающиеся бессмысленной болтовней и сплетнями, которым предавались десятки модно наряженных женщин. Казалось, больше всего их тревожило то, что если они совершат какую-нибудь оплошность, то будут исключены из высшего общества. Сидеть, делая крошечные глоточки чая или кофе и откусывая понемножку от приторных сладостей, было выше сил Джейд. Она предпочла бы, чтобы все ее дни были наполнены танцем, музыкой, творчеством. Она чувствовала, что если бы ее так не терзали душевные муки, Нью-Йорк показался бы ей самым прекрасным городом на свете. Когда Джейд получила приглашение от своих ближайших соседей по Риверсайд-драйв, Виктора и Мариетты Уинслоу, она решила его принять: молодая пара нравилась ей. А Мариетта к тому же интересовалась возможностью уроков для своих детей, восьмилетних близнецов Хоуп и Чэрити. Когда вечером того дня, который был назначен Уинслоу, карета свернула на Риверсайд-драйв, кучер крикнул Джейд, обернувшись через плечо: - Леди, не знаю, смогу ли я подъехать! Посмотрите, какая толпа впереди! Джейд вытянула шею. Проезда действительно не было: кругом теснились кареты, лошади и люди, и все они, казалось, собрались вокруг дома Уинслоу. Джейд расплатилась с кучером и сказала, что остаток пути пройдет пешком. Однако при мысли о том, что ожидается много гостей, у нее вдруг испортилось настроение. Когда она подошла ближе, ей стала понятна причина затора. Все собрались, чтобы посмотреть на последнюю новинку - автомобиль. Встав на цыпочки, Джейд увидела, что странное устройство напоминает коляску без лошади. Ей бросились в глаза необычного вида колеса. - Это "Бенц-Виктория", - гордо проговорил оказавшийся рядом с ней мужчина, щеголяя своей осведомленностью. - Он ездит на воздухе и керосине, и, говорят, сила у него, как у трех лошадей. Заинтересовавшись, Джейд спросила, насколько быстро может ехать автомобиль. - Говорят, он за час проходит расстояние в пятнадцать или даже двадцать миль. Можете себе представить? - Нет, не могу! - со смехом отозвалась она. - Но скоро я вообще уже перестану удивляться. Я недавно прочла, что перед войной - Гражданской, как вы ее, кажется, называете - для того, чтобы вырастить акр пшеницы вручную, нужно было затратить примерно шестьдесят один час. А теперь нужно только нажать одну кнопку - и затратить всего три часа девятнадцать минут! Он уставился на нее, широко открыв рот, и она вдруг поняла, что ее начитанность шокирует его. Джейд вспомнила, что большинство мужчин предпочитают, чтобы женщины молчали и только радовали их глаз. Очевидно, по его мнению, она перешла черту дозволенного. - Я много читаю, - сказала она, пожимая плечами. - Вижу, - холодно отозвался незнакомец. Вызывающе подняв голову, она отошла от него и стала пробираться к дому, чувствуя на себе его недоброжелательный взгляд. "Как это нелепо!" - мысленно возмущалась она. Мариетта Уинслоу стояла на крыльце, наблюдая за толпой. Обменявшись с Джейд приветствиями, она сказала: - Заходите, пожалуйста! У меня приготовлены особые закуски из креветок и чудесный пунш. Но это только начало, так что не увлекайтесь, - шутливо предостерегла она. - Мои кухарки готовили весь день и почти всю прошлую ночь и приготовили двенадцать перемен блюд. А потом, раз погода такая хороша

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору