Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ли Роберта. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
Роберта ЛИ Романы СТОЛКНОВЕНИЕ ХАРАКТЕРОВ СНЕЖНАЯ ПРИНЦЕССА ПРИТВОРСТВО Роберта ЛИ СТОЛКНОВЕНИЕ ХАРАКТЕРОВ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Никто не сомневался, что рано или поздно Пьер и Аманда станут мужем и женой. Никто, кроме них самих. Аманда и не думала выходить замуж за плейбоя, а Пьер не хотел жениться на дурнушке кузине, которую последний раз видел, когда той было всего тринадцать.. Глава 1 Небрежно облокотись на мраморную полку, поигрывая стаканом с виски, у камина стоял высокий интересный мужчина. Его задумчивый вид и атлетическая фигура резко контрастировали с элегантным французским будуаром, позолоченной мебелью и изящными безделушками. - Ты на самом деле хочешь, чтобы я женился на Аманде Герберт? - В голубых глазах Пьера Дюбрея промелькнуло удивление. - Да ведь я в последний раз ее видел, когда ей было всего тринадцать! - Это был бы идеальный выход из весьма щекотливого положения, - ответила мать. - Я не виноват, что титул Генри по закону перейдет ко мне, - горячился Пьер, - и тебе не удастся уговорить меня взять в придачу его уродину дочку! - Может, с годами она похорошела. Когда ты ее видел, она была гадким утенком. - И речи быть не может, мама. Знаешь, я всегда считал, что разговоры о свадьбе всего лишь шутка. - В какой-то мере да, но во всякой шутке есть доля истины. Подумай сам: Аманда - единственный ребенок в семье, родители заботятся о ее будущем и их волнует, где она будет жить. - Не вижу никакой связи. В деньгах у нее недостатка не будет. - Пьер пригладил черные волнистые волосы и, взглянув на мать, помрачнел. - Дело не только в деньгах, - возразила мадам Дюбрей. - Поместье Гербертов веками принадлежало их семье, а теперь, раз у них нет сына, оно переходит тебе, и, когда отец умрет, Аманде придется оставить отчий дом... - Я все равно не соглашусь связать свою жизнь с девушкой, которую совсем не знаю. - Ну вот и познакомься. Жаль, что ты в прошлом году не приехал на ее совершеннолетие. - Мы же были в Калифорнии. - Если бы захотел, вполне бы успел вернуться. Ну ради меня - поезжай к ним на выходные. Иначе как ты составишь о ней мнение? - Мнение о ней я составил восемь лет назад. - Чувственный рот Пьера с полной нижней губой упрямо сжался. - Тогда она была маленькая дурнушка, а теперь, вне всякого сомнения, дурнушка большая! - А Маргарет пишет, что она хорошенькая. - Интересно, а что еще может сказать мать о своей дочке? - усмехнулся Пьер. - Ты бы только посмотрела на ее дивные глазки, мама. Она так бы и впилась в меня ими, если бы ей удалось их сфокусировать. Мать невольно улыбнулась. - Говорят, косоглазие теперь лечат. - А фигуру? Да рядом с ней палка покажется статуэткой! - Помилосердствуй, ей же было всего тринадцать! А теперь она расцвела! Маргарет уверяет, что Аманда красавица и умница. Окончила колледж, работает в журнале. - Синий чулок! Час от часу не легче. - Пьер засунул руки в карманы брюк, обтянув мускулистые бедра. - Послушай, мама, я отлично тебя понимаю, но, повторяю, я не просил титул Генри, не говоря уже о его пресловутом особняке. Мой дом здесь - в этом замке на Луаре. Он подошел к окну и с гордостью оглядел зеленые ухоженные лужайки, за которыми тянулись стройные ряды виноградников. В профиль Пьер казался моложе своих тридцати трех лет: кожа гладкая, без морщин, подбородок твердый, резко очерченный. Судя по живому блеску глаз и чувственному изгибу рта, это был азартный человек, любящий играть чувствами людей, но не из тех, кто позволяет играть своими. - Я потратил двенадцать лет жизни, чтобы здесь, на Луаре, создать один из лучших сортов вин, - уже спокойно продолжал он, - да и наша винодельня в Нейпа Вэлли набирает обороты. Ну зачем мне еще дом и земля в Англии? - Чтобы завещать своим детям. - Когда у меня появятся дети, они будут жить и работать здесь, вот на этом клочке земли. - Он повернулся к окну. - Пойми, люди не шахматные фигуры, ими нельзя манипулировать, и я не намерен связывать свою жизнь с девушкой, которую не люблю. - Лихорадочный румянец на лице матери (верный признак тахикардии) заставил его смягчиться. - Знаешь, мама, пожалуй, пока есть время, я загляну к Генри и объясню ему, как можно тактичнее - даю слово! - что такой повеса, как я, не пара его очаровательной дочери. - А может, ты еще не понравишься Аманде, - прервала его мать, хотя выражение ее лица говорило обратное. - В таком случае честь будет удовлетворена и твоя совесть успокоится! - торжественно изрек сын. - Пожалуй, я приглашу с собой Люсьена. Вдруг они понравятся друг другу! Мадам Дюбрей рассмеялась. - Что ж, тогда Аманде повезет. Твоя беда, Пьер, в том, что ты слишком красив и по этой причине крайне избалован! - Ну раз так, постараюсь не выпадать из образа и не буду тебя слушаться! - Пьер наклонился и поцеловал мать в лоб. Его черные кудри оттенили ее седину. - И больше ни слова об этой дурацкой свадьбе, договорились? - А ты поедешь к ним на выходные? - Поеду. Хотя бы для того, чтобы Генри и Маргарет перестали считать цыплят, которым не суждено вылупиться - на меня пусть не рассчитывают! Мать улыбнулась, а когда сын ушел, вздохнула. "Ох уж эти дети! - думала она с нежностью. -Сколько с ними хлопот!" Глава 2 - Ты это серьезно? - Аманда тряхнула рыжеватой копной волос. - Чтобы я вышла замуж за Пьера Дюбрея?! Да я его с детства не видела! - Тогда он тебе очень понравился, - заметила мать, - и с тех пор он вряд ли сильно изменился. Через неделю он приезжает, так что сама во всем убедишься. Аманда не забыла свою детскую любовь к троюродному брату: он как-то приехал к ним отдохнуть на каникулы, а заодно и познакомиться с поместьем, уготованным ему в наследство. - Я помню, вы с папой поговаривали о нашей свадьбе, но я думала, вы шутите. - Да, шутили, но... - Маргарет Герберт открыто взглянула дочери в лицо. - Это было бы весьма кстати, дорогая моя. Ты ведь любишь этот дом, и если вы с Пьером понравитесь друг другу, он останется твоим. - Она помолчала. - Если ты полюбишь Пьера, само собой разумеется. Хотя он так хорош собой и умен, что многие женщины спят и видят, как бы его заполучить. - - Особенно замужние, - уточнила Аманда. - Я так полагаю, они его слабость. - Ты не должна верить всему, что прочтешь в прессе. Тем более во французских журналах: они обожают скандалы. Между прочим, Элиана пишет, что Пьер отзывается о тебе с большой нежностью. "Не говоря уже о моих деньгах", - подумала Аманда, но, чтобы не огорчать мать, сказала: - Разве влюбляются только в красивых и умных? Даже науке пока неизвестно, что привлекает людей друг в друге. Говорят, это связано с половыми аттрактантами, феромоном и... - Пощади мои уши! - прервала ее мать. - Ведь ты же не научную статью пишешь! - Кстати, мне нужно закончить статью. На прошлой неделе я задержала работу, так Лиз меня чуть не съела. - Я еще не закончила разговор, - попыталась настоять на своем Маргарет Герберт. Но Аманда, вскочив на длинные стройные ноги, уже подлетала к двери. Выйти замуж за Пьера Дюбрея? Да она скорее всю жизнь будет одна! Если она кого не переносит, так это бабников - а Пьер в этом деле не имеет равных! Она улыбнулась, вспомнив, как разнюнилась, когда он приехал к ним на две недели на каникулы: она ходила за ним тенью, как влюбленный щенок, и впадала в восторг, если он удостаивал ее улыбкой. Ну что же, хотя бы с этим глупым увлечением покончено. И все же она опять вернулась к мыслям о свадьбе. Несколько лет назад мать сказала, что Пьер поправил семейное состояние, подорванное отцовским неумением вести дела. Аманда была убеждена, что Пьера привлекают не ее прелести, а весьма солидное наследство. Ведь он - истинный француз, а они славятся тем, что женятся на деньгах и заводят любовниц на стороне. Однако интересно взглянуть на его физиономию, когда он увидит, как она изменилась. Аманда улыбнулась, вспомнив, какой невзрачной и угловатой была тогда. Но теперь тощая жердь превратилась в стройную и гибкую лозу, жесткая поросль морковного цвета - в золотисто-рыжую пышную гриву, зубы выровнялись, косоглазие вылечили. Словом, если раньше она вызывала жалость, то теперь - зависть и восхищение! - Ну и когда приезжает наш красавчик? - спросила она, открывая дверь. - В пятницу. И будь с ним полюбезнее, моя дорогая! Элиана - одна из самых близких моих подруг. - Да ты ее сто лет не видела! - Только потому, что она проводит много времени в Калифорнии с Пьером. Аманда, ты, в конце концов, дашь мне договорить? - Потом, ма. Сейчас мне некогда. Наступила пятница, статья дописана и отослана, и Аманда, хотя она и не признавалась в этом даже самой себе, с нетерпением ждала встречи с человеком, в которого была когда-то по-детски влюблена. С некоторым удивлением она узнала о том, что Пьер приезжает с приятелем, и ей впервые пришло в голову, что, пожалуй, Пьер, так же как и она, побаивается встречи с ней. Она как раз раздумывала над этим, когда в гостиную вбежала Мэнди (девушка, которую приглашали помогать по дому, когда приезжали гости) и доложила, что приехали два француза. - А ты успела их разглядеть? - спросила Аманда. - А то! Они оба такие обалденные, особенно ваш кузен. Во всяком случае, я почти уверена, что это он - видели бы вы, как граф молотил его по спине! - Мэнди мечтательно закатила глаза. - Я бы работала здесь целыми днями, если бы знала, что он будет тут поблизости. - Спохватившись, она прикрыла рот рукой. - Извините! Я не хотела... - Все в порядке, - сказала Аманда. "Да у меня мороз по коже, как подумаю об этом хлыще, терпеливо поджидающем папин титул и все прочее". Отогнав неприятную мысль, она выключила фен. - Мне бы хотелось взглянуть на гостей тайком, прежде чем нас представят. Постарайся узнать, куда они пойдут, когда распакуют вещи, а я попробую их увидеть. - Будет сделано! - весело отрапортовала Мэнди и убежала, а через четверть часа вернулась с сообщением, что гости пьют чай на террасе. Облачившись в темно-зеленое платье и такой же шарф (чтобы замаскироваться), Аманда, крадучись, спустилась по черной лестнице и обошла дом с тыла. Низко пригибаясь к земле, кошачьим шагом она обогнула террасу и увидела за столом двух мужчин. Они были увлечены беседой, и, подойдя совсем близко, Аманда притаилась среди зарослей рододендронов, настолько густых, что ее нельзя было заметить даже с расстояния нескольких шагов. Чтобы получше их рассмотреть, Аманда осторожно отогнула ветку.., и чуть не задохнулась! Перед ее глазами возник самый красивый мужчина из всех, кого ей доводилось видеть. В том, что это был Пьер, не могло быть и капли сомнения, и детская любовь, которая, как она думала, растаяла в тумане забвения, вновь ожила. Ее захлестнула волна чувственности, исходящей от высокого гибкого тела и выразительных черт мужественного лица. Медленно, словно стараясь вобрать в себя, Аманда рассматривала тонкий аристократический профиль, большой, красиво очерченный рот, высокие скулы, придававшие загорелому лицу некоторую надменность, и изогнутые черные брови над глубокими голубыми глазами. С незнакомым до сих пор чувством незащищенности Аманда еще полюбовалась им, потом нехотя перевела взгляд на его собеседника. Кроме роста и телосложения он был полной противоположностью Пьеру - яркий блондин с волосами медного оттенка и светло-карими глазами, с мягкими чертами лица и, как решила Аманда, с податливым, легким характером. По правде говоря, оба представляли собой достойные образцы мужской фауны и без труда могли привести в трепет любую женскую особь. Кроме того, оба отличались отменным вкусом: Пьер был одет в голубых тонах, подчеркивающих цвет его глаз, а его друг, соответственно, в коричневых. - Я так и не понял, зачем ты меня сюда притащил, - говорил друг Пьера на французском с характерным парижским прононсом (несмотря на быструю речь, Аманда все прекрасно понимала). - Полюбоваться на меня в роли послушного сына и быть свидетелем обручения с очаровательной Амандой. - Твоего обручения? Вот рассмешил! Да еще не родилась та женщина, которая способна заставить тебя расстаться с холостяцкой жизнью! - Именно так я и сказал матери, да разве она станет слушать! Чтобы ее успокоить, я согласился приехать и познакомиться с Амандой, а заодно представить и тебя, мой друг, одной из самых красивых юных леди в Англии. Аманда довольно улыбнулась. А еще говорят, что, если подслушивать, ничего хорошего о себе не узнаешь! Но радость ее была недолговечной. - Боюсь, тебя ждет разочарование, старик, - сказал Пьер. - Если Аманда и сейчас такая же уродина, как и в тринадцать лет... - Он вздохнул и закинул ногу на ногу. - Но мать не переупрямишь! - А может, она похорошела? - Ну и куда же, по-твоему, подевались ее кривые зубки и косые глазки? - Тяжелый случай! - согласился Люсьен. - Что будешь делать? - Со свойственным мне шармом и тактом я дам понять ее родителям, что хотя и нахожу их дитя прелестным созданием, но в обозримом будущем не имею ни малейшего желания жениться на ком бы то ни было. - Сказать женщине, что ты не создан для семьи, опасно для жизни, - заметил Люсьен. - Это все равно что размахивать красной тряпкой перед носом у быка! Женщин не пугают трудности: чем труднее тебя заполучить, тем с большим упорством они тебя преследуют. - А что, если... - Пьера осенила новая мысль. - А что, если сказать, что я ухожу в монастырь? - Надеюсь, не в женский? - расхохотался Люсьен. Пьер усмехнулся, а Аманда в своей зеленой засаде обдумывала изощренные пытки, которым подвергнет эту самовлюбленную свинью. Значит, кривые зубки и косые глазки?! Погоди, дай только срок! Да я разорву все твое холеное тело на кусочки! - Кроме шуток, Пьер, - заговорил опять Люсьен. - Если эта бедняжка на самом деле такая страшная, пожалуй, лучшее, что ты можешь сделать, - не лезть в это дело. - Да как ты не можешь понять, я уже и так влез в это дело! Ясно одно: чем быстрее пройдут выходные, тем лучше. Раздался скрип отодвигаемого стула по каменному полу, и сквозь листву Аманда увидела, что Пьер встал из-за стола. В полный рост, с широкими мускулистыми плечами, он был еще внушительнее, в отличной спортивной форме. "Я разглядываю его, как кусок говядины на прилавке", - пришло в голову Аманде, и она чуть не рассмеялась. Но ведь именно так он расценивает ее! С той лишь разницей, что дает понять, что покупать не собирается ни при каких обстоятельствах! Впрочем, она сама сказала матери то же самое. Люсьен тоже поднялся, и они не спеша пошли через террасу в гостиную, оставив Аманду в раздумьях среди рододендронов. Если быть до конца честной, надо признать, что в тринадцать лет она не была Мэрилин Монро, но и с Мисс Дракулой ее тоже никто бы не спутал! Неожиданно ей пришла в голову отличная мысль (она даже рассмеялась): заставить этот великолепный кусок мяса взять назад свои слова. Вот именно! Она преподаст Пьеру Дюбрею урок, который он запомнит на всю жизнь! Убедившись, что все спокойно, Аманда выбралась из кустов и побежала в спальню матери. Леди Герберт сидела у туалетного столика и вплетала длинные светлые пряди в шиньон. Увидев в зеркале порозовевшее от возбуждения лицо дочери, Маргарет Герберт повернулась к ней. - В чем дело, дорогая? - Я слышала, как Пьер говорил со своим другом. - И, не переводя дыхания, Аманда пересказала все, что подслушала, и даже несколько обиделась, когда мать перестала возмущаться и от души рассмеялась. - Так тебе и надо - нечего подслушивать! Между прочим, Пьер прав. Ты была на редкость нескладным подростком. - Но ведь и не Медузой Горгоной, как он меня обрисовал! - возмутилась Аманда. - Вряд ли молодой человек (сколько ему тогда было - двадцать четыре или двадцать пять?) может разглядеть лебедя в гадком утенке. - Широко расставленные серые глаза матери (такие же, как и у Аманды) оглядели волнистые золотисто-рыжие волосы, нежный овал лица и высокую стройную фигуру дочери. - А ты превратилась в настоящего лебедя, и Пьер очень скоро в этом сам убедится. Спорю, он будет валяться у тебя в ногах! - Может, еще и лизать их? Напрасный труд Я не намерена любезничать с этим напыщенным, высокомерным... - Неотразимым и сексуальным... - Мама!!! - Да-да! Он именно такой! Пусть мне пятьдесят, но я же не слепая Я понимаю, ты расстроена, моя милая, но не должна во всем винить его. И вообще, стоит вам увидеть друг друга, все встанет на свои места. - Ты бы послушала, что он говорил! - обиженно сказала Аманда. - Понимаю, но отнесись к этому с юмором. Представь, как он удивится, когда тебя увидит. Ведь смысл этого визита как раз и состоит в том, чтобы вы познакомились поближе. - Тут мать остановилась, заметив характерный блеск в глазах дочери. - Аманда! Что ты задумала? Мне не нравится выражение твоего лица. - Пьеру это еще меньше понравится, - сказала дочь, возбужденно шагая по комнате. - Я придумала отличный способ с ним расквитаться. - Не желаю больше ничего слушать! - сказала графиня и встала, чтобы достать платье. - Не желаю! - Придется, мамуля. Мне нужна твоя помощь. - Аманда, я против! Но Аманда смотрела такими умоляющими глазами, что решимость матери дрогнула, и она села. - Ну что ты еще придумала? Аманда быстро объяснила суть дела, и хотя сначала Маргарет Герберт слушала с явным не одобрением, постепенно, как и надеялась Аманда, чувство юмора взяло верх над благоразумием. - Если все получится, будет забавно, - неохотно согласилась мать, - хотя и не представляю, как тебе все это сойдет с рук. - А почему нет? Разве я не была ведущей актрисой в школьном театре? - Как ты можешь сравнивать! Это же не школьный спектакль! - Весь мир подмостки, - продекламировала Аманда. - Послушай, ма, я просто хочу его немного попугать. Сначала пусть увидит меня страшной, а потом, когда дойдет до кондиции, я спущусь к ужину во всем блеске. - Знаешь, вообще-то неплохо придумано, - согласилась мать, надевая платье - Тогда позвони папе и скажи, что у меня корь. - Корь? Это обязательно? - Посмотрев на дочь, Маргарет Герберт покорно подняла трубку домашнего телефона. - Генри? Случилось нечто ужасное! У Аманды корь. - Я так и знал! - загремел в трубке голос графа. - И у конюха корь, а она каталась с ним верхом дня два тому назад. Послушай, а разве Аманда не переболела корью в ту зиму, когда мы ездили в Сент-Мориц? Прижав ухо к трубке, Аманда отчаянно жестикулировала, взывая к изобретательности матери. - Тогда у нее была коревая краснуха, Генри, - солгала жена. - Ну и ну! - проворчал граф. - Значит, знакомство с Пьером отменяется, если, конечно, он еще не переболел корью. - Болел или не болел, не имеет значения: Аманда не может видеться с ним в таком жутком виде. - Глупости! Что он, сыпи не видел? Аманда отчаянно затрясла головой, и мать сказала: - Нет, Генри. Пока ей не станет лучше, она не может встретиться с ним. - Упрямая девчонка! Ума не приложу, в кого она такая уродилась. - В твою мать, надо думать, - ответила жена. - Тогда сама поговори с Пьером, - продолжал граф, не обращая внимания на ее реплику. - Скажи, ч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору