Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бейшир Норма. Время летит -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
мрачное настроение наконец развеется, - вслух подумал Лайнд. - По мнению доктора Эллермана, причина ее депрессии в нарушении гормонального обмена. - Фрэнсис обязательно поправится, Джим. Вот увидишь. *** Когда Лайнд появился в клинике, Фрэнсис отдыхала. Лайнд наклонился к ней, ласково поцеловал в лоб, и она открыла глаза. - Джим... А я думала, ты вернешься домой только в... Лайнд улыбнулся. - И пропущу появление на свет своего первого ребенка? - подхватил он, стараясь говорить с воодушевлением, которого не ощущал. - Ничто не могло задержать меня на пути домой. - "Кроме КГБ", - мысленно добавил он мрачно. - Ты уже видел ее? - спросила Фрэнсис. Лайнд покачал головой. - Я только что приехал. Твой отец встретил меня в аэропорту. - Наша девочка - вылитая ты, но в миниатюре. Надеюсь, ты не будешь против - я решила назвать ее в твою честь. Джейм Виктория. Ну, как звучит? - Замечательно. Я польщен. - Ведь это твоя дочь, - подчеркнула Фрэнсис. - И она очень похожа на тебя. Лайнд легко прикоснулся к ее волосам. - Неужели дела так плохи? - Хуже, - с улыбкой ответила Фрэнсис. - Кейт говорит, она раскричалась во всю мочь, едва открыв глаза. И кстати, она родилась голодной. - Да, это моя дочь, никаких сомнений, - усмехнувшись, сказал Лайнд. В дверях появилась медсестра. - Миссис Лайнд, скоро вам принесут новорожденную, - сообщила она и удалилась. Четверть часа спустя в палату вернулась медсестра, неся крохотный сверток, упакованный в мягкое розовое одеяльце. Она передала ребенка Фрэнсис и, повернувшись к Лайнду, негромко произнесла: - Теперь я вижу, на кого она похожа. Лайнд нервно улыбнулся: - Мне так и сказали. Фрэнсис кивком указала ему на место подле себя и откинула одеяло, чтобы он мог увидеть лицо ребенка. "Господи, она и вправду очень похожа на меня", - подумал Лайнд. - Можно я ее подержу? - услышал он свой голос. - Конечно. - Фрэнсис положила девочку ему в руки, показала, как поддерживать ладонями ее голову и спинку. - Не бойся, - добавила она. - Ты не повредишь ребенку. Она гораздо крепче, чем кажется, и не забывай - она переживет нас обоих. Лайнд уже не слушал. Он с изумлением смотрел на крохотное существо, которое доверчиво таращило на него глаза. У ребенка было его лицо, волевое, с правильными чертами, его глаза темно-зеленого цвета, напоминавшего сосновую хвою. И его волосы. Маленькая головка девочки была покрыта темно-рыжими завитками точно того же оттенка, что волосы отца. До сих пор, вплоть до этой самой секунды, Джеймсу Виктору Лайнду и в голову не приходило думать о собственной бренности и о продолжении рода. У него никогда не возникало желания иметь семью и заводить детей. Но теперь, стоило ему увидеть свою новорожденную дочь, его захлестнула волна чувств, грозящая переполнить само его существо. Он был изумлен силой пронзившей его любви. Держа на руках свою дочь, Лайнд чувствовал, как освобождаются чувства, долгие годы дремавшие в его душе. На мгновение ему показалось, что окружающий мир исчез - исчезли Фрэн и Колби, больничный персонал, Гарри Уорнер, ЦРУ и КГБ. Ничто не существовало для него, кроме дочери, которую он нежно баюкал в ладонях. Он не хотел с ней расставаться. "Джейм, - думал он, - смогу ли я когда-нибудь объяснить тебе, как сильно я тебя люблю?" Глава 6 Саунд-Бич, Лонг-Айленд, июнь 1962 года Лайнд стоял у окна своего кабинета, наблюдая за Джейм, которая возилась с соседскими детишками во дворе у парадного крыльца. Он то и дело невольно улыбался. Его дочь была поистине чудом. В свои пять с половиной лет она была чересчур высокой для своего возраста, шумной, крепкой и бесстрашной девчонкой, скорее похожей на мальчишку. "И это тоже здорово", - подумал Лайнд. Джейм ничуть не походила на сверстниц - Лайнд и сам был в детстве настоящим изгоем. Фрэнсис нимало не заботилась о воспитании дочери, и та понятия не имела, как полагается вести себя девочкам. Возраставшее с каждым годом безразличие Фрэнсис к дочери вынудило Джейм во всем равняться на отца. Она превратилась в настоящую девчонку-сорванца с мальчишескими ухватками; свои темно-рыжие волосы она предпочитала заплетать в косички, перехватывая их резинкой, носила джинсовые или вельветовые штаны и презирала рюши и оборки, называя их "дурацкими висюльками". Она лазила по деревьям, играла в софтбол и частенько таскала в заднем кармане штанов рогатку. Лайнд вспомнил, сколь искусно она управлялась с этим оружием, и, не удержавшись, прыснул. Он не сомневался, что Джейм вот-вот потребует подарить ей настоящее ружье и ему придется купить его ей. Лайнд покачал головой и вернулся за рабочий стол. Просто удивительно, как круто изменила его жизнь дочь за те недолгие годы, что она существовала на свете, - жизнь того самого Джеймса Лайнда, который и думать не хотел о детях как о продолжении самого себя. Живая, привлекательная, бесконечно упрямая Джейм всколыхнула в его душе чувства, о которых он даже не догадывался до ее рождения. С той поры Лайнд все больше времени проводил дома. Когда ей исполнилось четыре месяца, он добился значительного сокращения своих обязанностей в компании, как называли фирму Колби ее служащие. И хотя он не смог находиться дома в тот момент, когда Джейм делала свои первые робкие шаги, хотя ему не удалось услышать ее первые слова, в общем и целом он проводил с дочерью немало времени. Их объединяла крепкая связь, куда более сильная, чем обычно возникает у отцов и дочерей. Между Лайндом и Джейм существовали особые отношения, в которых не было места семье, друзьям и даже Фрэнсис. Лайнд посмотрел на обрамленную бронзой фотографию жены, стоявшую на его столе, Фрэнсис по-прежнему была хороша собой, хотя ее красота начинала блекнуть. Она еще не утратила физической привлекательности, но уже лишилась какой-то искорки, изюминки. Лайнд взял снимок в руки и долго разглядывал его. Мягкие светлые волосы Фрэн были собраны в пышную прическу, а голубой костюм и плоская шляпка с маленькими полями явно создавались в подражание Джекки Кеннеди, Первой леди Америки. Фрэнсис могла быть прекрасной. Беда в том, что в ней не оставалось жизни, души, той дерзости и пыла, которые Джейм, вне всяких сомнений, унаследовала от отца. Лайнд нахмурился. Фрэнсис всегда жаловалась на его слишком частое отсутствие, но сейчас она казалась еще более замкнутой, углубленной в себя. Она потеряла интерес к хозяйству, живописи и даже к дочери, о которой так страстно мечтала когда-то. Когда-то... Лайнд вновь поставил фотографию на угол стола. После того как Джейм привезли из клиники домой, Фрэнсис целиком отдалась материнству. Первые три года она была самоотверженной матерью. Все, что было связано с дочерью, становилось объектом ее неусыпных забот. Изменения в ее характере оказались такими медленными и постепенными, что Лайнд поначалу не замечал их. Однако теперь произошедшие в ней перемены было невозможно игнорировать. Фрэн все чаще запиралась в спальне с каким-нибудь душещипательным романом вроде "Унесенных ветром", предаваясь грезам наяву. С каждым днем она чувствовала себя все более подавленной и угнетенной. "Насколько велика в этом моя вина?" - задавался вопросом Лайнд. Он женился на Фрэнсис по расчету, не по любви, ведь иначе его замысел был обречен на провал. К несчастью, за шесть минувших лет его чувства к жене не изменились, хотя с годами он заметно смягчился, научился состраданию, и все же... Его размышления прервал голос дочери, возвысившийся до гневного крика. Лайнд вскочил из-за стола и бросился к окну. Во дворе началась драка - Джейм лупила мальчишку, с которым мирно играла еще час назад. Она повалила его на землю и уселась сверху, нанося яростные удары своими маленькими кулачками. - Джейм! - окликнул ее Лайнд и, увидев, что дочь не обращает на него внимания, торопливо пересек прихожую и выскочил на крыльцо. - Джейм! - вновь крикнул он, облокотившись о балюстраду. - Прекрати сию же секунду! Джейм подняла голову и, заметив отца, тут же встала на ноги. Мальчик вскочил и ринулся прочь. Увидев, что соперник вот-вот убежит, Джейм круто развернулась и сердито погрозила ему вслед кулаком. - Эй ты, придурок! - охрипшим голосом воскликнула она. - Не вздумай совать сюда свой нос, а то получишь по яйцам! - Джейм! - в третий раз крикнул Лайнд, потрясенный жестокостью дочери и грубостью ее выражений. - Джейм, хватит! Девочка вновь повернулась к нему и сунула руки в карманы своего изодранного, испачканного комбинезона. Зеленые глаза Джейм пылали яростью, но она сумела удержать себя в руках. На ее левой щеке расплывалось грязное пятно, резинка с одной из косичек куда-то запропастилась, и ее темно-рыжие волосы беспорядочно разметались по шее. - Кто просил тебя встревать? - осведомилась она, глядя на отца, который спускался к ней по ступеням. - Еще чуть-чуть, и я бы его замочила. Лайнд, улыбаясь, опустился перед ней на колени и достал из кармана носовой платок. - Это уж точно, - сказал он, осторожно вытирая щеки девочки. - Ты задала ему славную трепку, верно? - Он старался сдержать улыбку, не желая поощрять подобные поступки дочери. - Еще бы, - отозвалась Джейм, энергично тряхнув головой. - Если бы ты его не спугнул, я бы победила! Лайнд рассмеялся. - Я ни капли в этом не сомневаюсь, принцесса, - сказал он, подхватывая Джейм на руки. - Но нельзя же избивать своих соседей. Настоящим леди не пристало драться. Девочка презрительно сморщила нос. - Ты хотел сказать - слабым маменькиным дочкам! - возразила она. - Называй как хочешь, - проговорил Лайнд и поднялся по ступеням, осторожно неся Джейм на одной руке и открывая другой входную дверь. - С такими привычками ты никогда не станешь настоящей леди. - А я и не хочу, - отрезала девочка. - Я хочу стать такой, как ты, - добавила она с шаловливой улыбкой. - Господи, еще чего не хватало! - Сама эта мысль вызвала у Лайнда безудержный смех. - Нет, не хочешь, - т заверил он девочку, опуская ее на пол в прихожей. - Ты будущая женщина, и я постараюсь сделать так, чтобы ты выросла настоящей женщиной. И уж коли об этом зашел разговор, позволь спросить тебя: где ты нахваталась таких словечек? - Каких словечек, папа? - спросила Джейм. - Сама знаешь каких. Тех самых, которые ты сказала Томми, объясняя ему, в какое место ты собираешься его стукнуть. - Лайнд никогда не употреблял вульгарных выражений в присутствии дочери и теперь, вынужденный обсуждать их с ней, чувствовал себя очень неловко. - Ах эти! - Да, именно эти, - сказал он, неодобрительно взирая на Джейм. Девочка скорчила рожицу; - Я слышу их каждый день, - сообщила она. - Где? - спросил Лайнд. Почувствовав, что отец сердится, Джейм спрятала глаза. - В конюшне, - наконец призналась она. - Они говорят эти слова при тебе? - Первым побуждением Лайнда было немедленно уволить всех своих конюхов. Джейм помотала головой: - Нет, не говорят.., но я слышу эти слова, когда они думают, что меня нет рядом. - Она усмехнулась. Лайнд расхохотался. - Я не завидую тому парню, который возьмет тебя в жены, принцесса, - сказал он, отсмеявшись. - Ты загонишь в гроб самого крепкого мужчину. Джейм хихикнула. - Сэди! - позвал Лайнд, выпрямляясь. - Сэди! На верхней лестничной площадке появилась грузная седоволосая домоправительница. - Слушаю, сэр, - произнесла она. - Где ваша хозяйка? - спросил Лайнд. Сэди нахмурилась. - У себя в комнате, если не ошибаюсь, - ответила она. "Как всегда, - подумал Лайнд. - И зачем я только спрашивал?" - Сэди, будьте добры отвести Джейм наверх и отмыть ее, - попросил он. - Кажется, она опять влипла в грязную историю. - Опять, сэр? - Старуха фыркнула. - Это уже в четвертый раз за день. Боюсь, у нее не осталось чистой одежды на смену. - Поищите, вдруг что-нибудь найдется, - с досадой произнес Лайнд, раздражаясь при мысли о том, что Фрэнсис не желает заниматься собственной дочерью. - Слушаюсь, сэр, - ответила Сэди, тяжело вздохнув. - Пойдем, Джейм. Наблюдая за девочкой, взбиравшейся вверх по лестнице, Лайнд с возраставшим беспокойством думал о том, как ей живется. Разумеется, Сэди делает все, что в ее силах, но она чересчур сурова с девочкой, ее подход к воспитанию отличается формализмом и излишней строгостью. "Господи Боже мой! - с возмущением подумал Лайнд. - Ребенку нужна мать! Куда только смотрит Фрэн?" *** Фрэнсис Лайнд сидела у туалетного столика в спальне и укладывала волосы, считая в уме движения расчески. Ее муж сидел на краю постели, снимая туфли. - По-моему, тебе стоило бы уделять больше времени Джейм, - заметил он. - Ей нужны женская рука и влияние матери. - Зачем ей я? - холодным тоном отозвалась Фрэнсис, продолжая размеренно водить расческой по волосам. - Она твоя дочь, вот ты ею и занимайся. Лайнд повернулся и посмотрел на жену, но она по-прежнему сидела к нему спиной, уставившись в зеркало. - Что это значит, черт побери? - осведомился он, не скрывая раздражения. - То, что я сказала, - безразлично ответила Фрэнсис. - Джейм твоя дочь, она очень похожа на тебя. Я не нужна ей. Ей вообще никто не нужен. - Что за чушь! - Лайнд вскочил с кровати, срывая с себя рубашку. - Известно ли тебе, что сегодня она устроила очередную потасовку? Или тебе плевать? - Судя по твоим словам, Джейм вполне способна постоять за себя, - сказала Фрэнсис и, проведя по волосам сотый раз, положила расческу на столик, но не отвернулась от зеркала. - А куда ей деваться, коли она не может на тебя рассчитывать?! - рявкнул Лайнд, едва сдерживая гнев. - Джейм играет только с мальчишками и на дух не переносит своих сверстниц. Каждый день она дерется и торчит в конюшне - слышала бы ты, каким словам она там научилась! Фрэнсис повернулась на своем пуфике из розового бархата и наконец посмотрела на мужа. - Джейм не нуждается в моей помощи или руководстве, - ровным голосом произнесла она. - Ей нужен только ты - она ненавидит всякого, кто мешает ей проводить время с тобой. Лайнд смотрел на супругу, не веря своим ушам. - Господи, Фрэн, ты говоришь так, словно терпеть ее не можешь! Ведь она еще ребенок - твой ребенок! - Разгневанный поведением жены, он сердито покачал головой и, безнадежно взмахнув рукой, скрылся в ванной и в знак недовольства с силой захлопнул за собой дверь. Фрэнсис вздохнула, повернулась к зеркалу и долго рассматривала свое отражение. Если что-то и могло вывести мужа из себя, так только подозрение, что кто-то пренебрегает его драгоценной дочкой. С другой стороны, думала Фрэнсис, того внимания, которое Джим уделяет ребенку, с лихвой хватает девочке. Теперь вся его жизнь сосредоточилась в ребенке - во всяком случае, ей так казалось. Пока не родилась Джейм, он пользовался любым предлогом, чтобы оставаться вдали от дома, от жены. Фрэнсис надеялась, что появление ребенка изменит это положение, и она оказалась права. Теперь он уезжал с явной неохотой, а когда бывал дома, каждую свободную минуту посвящал Джейм. На других у него не оставалось времени. "Все ради Джейм и лишь для Джейм, - с раздражением подумала Фрэнсис. - Он никого не замечает, кроме Джейм. Господи, похоже, я ревную к собственной дочери", - сказала себе Фрэнсис, ошеломленная внезапной догадкой. *** Лайнд сидел за обеденным столом, переводя взгляд с жены на дочь. Джейм, слишком возбужденная, чтобы есть, взахлеб делилась впечатлениями об утреннем уроке верховой езды. Фрэнсис не поднимала глаз от стола, но лишь рассеянно возила вилкой по тарелке, словно ее мысли витали где-то далеко. - ..а Хэнк говорит, что я скачу на лошади лучше любого мальчишки из нашего класса, - щебетала Джейм, замолкая, только чтобы пригубить молоко. - На следующей неделе он собирается выпустить меня на соревнования. - Девочка повернулась к отцу, радостно поблескивая зелеными глазами: - Ты придешь посмотреть, папа? Лайнд улыбнулся. - Я ни за что не пропущу такое зрелище, принцесса, - заверил он ее и бросил взгляд на Фрэнсис, которая по-прежнему смотрела в тарелку. - Первые скачки в жизни - это же настоящее событие, правда? А значит, тебе полагается награда. - Награда? - Джейм удивленно воззрилась на отца. - Но, папа, ты ведь только что узнал о скачках! Лайнд мягко рассмеялся. - От твоего взгляда ничто не укроется, - сказал он, доставая огромную белую коробку, перевязанную красной шелковой лентой, и подавая ее дочери, которая вопросительно смотрела на него. - Что это, папа? - Разверни и узнаешь. Джейм сорвала тонкую обертку, мгновенно превратив бумагу в лохмотья, действуя с той же энергией, которая отмечала любой ее поступок. Обсыпав пол у ног горой бумажных клочков, она сняла с коробки крышку и издала восхищенный вздох. В коробке лежал женский костюм наездника - белые бриджи, черная куртка и кепка того же цвета. - По-моему, именно этот костюм ты присмотрела, когда мы в последний раз ездили в Манхэттен, - добавил Лайнд улыбаясь. - Да-да, это тот самый! - Джейм вскочила на ноги и крепко обняла отца. - Я сейчас же его примерю! - Прежде чем встать из-за стола, нужно спросить разрешения, - заметил Лайнд. - Да, конечно! - Джейм нетерпеливо кивнула. - Так я примерю костюм? Лайнд улыбнулся. - Разумеется, если мама не возражает, - согласился он, пытаясь втянуть Фрэнсис в беседу. Джейм умоляюще посмотрела на мать. - Можно, мама? - спросила она. Фрэнсис бросила на девочку бесстрастный взгляд и негромко произнесла: - Спрашивай у отца. По-моему, он разрешает все, что тебе захочется. - Класс! - Джейм ринулась прочь с такой прытью, что едва не опрокинула кресло. Она подбежала к двери, зажав под мышкой коробку со свисавшим из нее костюмом. - Позови Сэди, пусть поможет тебе одеться, - сказал ей вслед Лайнд. - Ладно, папочка! - Джейм затопала вверх по лестнице, громко взывая: - Сэди! Где ты, Сэди? А ну шевели задницей! - Джейм! - строго прикрикнул Лайнд. - Прости, папа! Убедившись в том, что Джейм убежала достаточно далеко и не услышит его слов, Лайнд повернулся к жене. - Твое замечание вряд ли назовешь уместным, - сердито проговорил он. - О чем ты, милый? - любезным тоном отозвалась Фрэнсис, отводя глаза. Взяв со стола бокал, она медленно потягивала вино. - О том, как ты сейчас говорила с Джейм, - с напряжением в голосе сказал Лайнд. - Как ты можешь быть такой равнодушной и бесчувственной? Фрэнсис безучастно посмотрела на него. - Это очень просто, дорогой мой супруг, - монотонно протянула она. - У меня был прекрасный учитель - ты! На скулах Лайнда заходили желваки. - Что бы ты ни затаила против меня, не вздумай вымещать злобу на девочке, черт бы тебя побрал! - отрывисто произнес он. В голубых глазах Фрэнсис сверкнула ярость - первый за долгое время проблеск чувств. - Боже упаси! - отрезала она. - Ты готов вознести девчонку на пьедестал! Ты никого не хочешь знать, кроме своей Джейм! Все годы нашей совместной жизни ты старался держаться от меня подальше, но стоило появиться твоей бесценной дочери... - Она начала всхлипывать. -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору