Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Стейн Сол. Фокусник -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
... - Ваш сын Эдвард Джафет, который в обоих случаях стал жертвой нападения? - Да, основной жертвой. Кроме того, они избили девушку, которую мой сын пригласил на танцы, и разбили мою машину. - Продолжайте, мистер Меткалф, - судья взглянул на прокурора. - Вы хотели сказать, что в тот вечер ваш сын сделал что-то особенное? - Эд перед танцами показывал фокусы. Я не входил в число учителей, оставшихся в школе, чтобы следить за порядком, поэтому я собирался отвезти Эда и Лайлу, а потом снова заехать за ними после танцев. - Вы так и сделали? - Да. У него было два тяжелых чемодана с реквизитом, и я помог довезти их до школы. По пути мы заехали за Лайлой... мисс Херст. Шел снег. - Продолжайте. - Ну, по пути в школу ничего не произошло. Эд предупредил меня, что позвонит и скажет, когда мне выезжать. - Он позвонил? - Да. - В котором часу? - Не помню. Кажется, я задремал перед телевизором. - Что случилось, когда вы приехали в школу? - За ними? - Да. - На улице их не было. Я решил, что они в здании, потому что все еще шел сильный снег. - Вы видели кого-нибудь около школы? - Нет. - А потом? - Я вошел в вестибюль. Эд и Лайла ждали меня. Я взял один чемодан, Эд - другой, и вместе с Лайлой мы пошли к выходу. - Сколько времени вы провели в здании школы? - Три или четыре минуты, не больше. - И что произошло потом? - продолжал мистер Меткалф. - Мы вышли из школы. Шел сильный снег, чемоданы были тяжелые, и, только подойдя к машине, я увидел, что в салоне сидят люди. - В салоне вашей машины? - Да. - И кто там сидел? - Урек и его дружки. Звук карандаша Томасси, упавшего на стол, привлек внимание судьи Клиффорда. - Позвольте мне, мистер Меткалф. - Он повернулся к Теренсу Джафету. - Мы стараемся восстановить истинную картину происшедшего, поэтому для нас очень важно, чтобы вы придерживались только фактов. Вы поняли, что это Урек, когда увидели, что в кабине сидят люди, или позднее? - Я думаю, позднее. - Хорошо, - кивнул судья. - А как вы узнали, что остальные трое - его дружки? - Ну, они входят в банду, которая терроризирует... - Ваша честь, - не выдержал Томасси, - тут я не могу промолчать. Мистер Джафет наверняка знает о так называемой банде понаслышке и не должен упоминать об этом даже сейчас, не говоря уже о суде. - Я не могу не учитывать ваше мнение, мистер Томасси, - ответил судья. - Доказательства, касающиеся существования в школе какой-то банды и ее причастности к нападению на Эдварда Джафета, должны выявляться на основании свидетельских показаний сотрудников полиции и администрации школы. Если только мистер Джафет не знает об этой банде непосредственно, из личного опыта. - Мне рассказывали о ней мой сын и другие учащиеся, о ней говорят преподаватели. Мы не раз обсуждали эту проблему и поднимали вопрос у директора. - К сожалению, - заметил судья, - подобная информация и называется свидетельскими показаниями с чужих слов. Расскажите, что еще вы видели в тот вечер. - Урек разбил чемодан, один из чемоданов с реквизитом для фокусов, о бампер, задний бампер автомобиля, а потом набросился на Эда и Лайлу... - Урек или кто-то из его дружков? спросил Меткалф. - Нет, я совершенно уверен, что это был Урек. Когда он свалил Эда на землю и начал его душить, я помню, что бил Урека по спине, чтобы заставить его отпустить моего сына. - Вам это удалось? - Да, но после того, как Эд получил тяжелые повреждения. Этот Урек доставлял немало хлопот школе... - мистер Джафет замолк на полуслове. Он посмотрел на судью, Меткалфа и Томасси. - Извините. - Мы понимаем, - ободряюще кивнул судья. - Что произошло, когда Урек отпустил вашего сына? - Он разбил ветровое стекло моего автомобиля. - Каким образом? - Цепью. - Какой цепью? - Ну, я не знаю. Должно быть, тяжелой, потому что стекло разлетелось от первого удара. - А потом? - На пороге появился школьный сторож с сильным фонарем и что-то закричал. - Что именно? Мистер Джафет на мгновение задумался. - Честно говоря, я не помню. Он заметил довольную ухмылку Томасси. - Что произошло после появления сторожа? - Все четверо убежали. Мы с Лайлой втащили Эда на заднее сиденье автомобиля. Он настоял, чтобы я положил чемоданы в багажник, хотя я хотел сразу ехать в больницу. - Вы поехали в больницу? - Да, несмотря на разбитое стекло и сильный снегопад. - По пути вы завезли девушку домой? - Нет, нет, мой сын едва дышал, и нам пришлось сразу же ехать в больницу. Меткалф знал, что допрос свидетеля надо заканчивать на высокой ноте. - Ваша честь, - обратился он к судье Клиффорду, - у меня больше нет вопросов. Я бы хотел позвать девушку. - Вы хотите что-нибудь спросить у свидетеля, мистер Томасси? Адвокат положил руку на плечо Урека. Казалось, он успокаивает подростка, но на самом деле его пальцы впились в плечо, напоминая Уреку, что тот не должен поднимать голову. Затем Томасси встал и подошел к мистеру Джафету. - Мистер Джафет, ваш сын ударил обвиняемого? - Ну да, вероятно да, они же дрались. - Понятно. Вы знаете, почему дрались обвиняемый и ваш сын? - На него напали! - Мистер Джафет, постарайтесь понять, что нас не интересуют ваши определения случившегося. Мы просим вас говорить только о том, что вы видели. И видели своими глазами. Повторяю вопрос. Вы знаете, почему дрались обвиняемый и ваш сын? - Мой сын защищался. - Против всех четверых? - Нет, против Урека. - Урек подрался с вами и девушкой или только с вашим сыном? - Сначала с Лайлой, потом с Эдом. - Но не с вами? - Нет. - Но вы напали на него? - Я пытался спасти сына, оторвать руки этого негодяя от шеи... - Если я вас правильно понял, вы лупили его кулаками по спине. Теперь в третий раз я прошу ответить, знаете ли, вы почему дрались Урек и ваш сын? Мистер Джафет чувствовал, что его показания не принесут Эду никакой пользы. Если б он только запомнил, что говорил Эд о мнении доктора Коха. Но ему возразили бы, что он опять говорит с чужих слов. - Почему дрались ваш сын и Урек? - Я не знаю, - со вздохом признал мистер Джафет. - Ваша честь, - Томасси взглянул на судью, - я думаю, что мистер Меткалф может приглашать девушку. 17. Лайла Херст ждала в соседней комнате. Войдя в зал суда, она кивнула отцу и матери и немного смутилась, увидев, что на нее устремлены взгляды всех присутствующих. Судья подумал, что Лайла очень милая девушка, не из тех, кто гладят волосы утюгом и обожают джинсы и бусы. Он попросил ее положить левую руку на Библию и поднять правую. - Вы обещаете говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? - Да. Мистер Меткалф начал допрос. - Пожалуйста, назовите суду ваше имя и род занятий. - Лайла Херст. Я учусь в школе. - Вы, без сомнения, слышали, как другие обсуждали случившееся двадцать первого января. Хочу предупредить вас, что вы не должны высказывать чьи-то суждения, но рассказывать нам только о том, что видели и слышали сами. - Хорошо. - Что произошло после танцев? - Мы пошли к машине мистера Джафета... - Кто мы? - Мистер Джафет, Эд и я. - Продолжайте. - Выпало много снега, я была в длинном платье и смотрела себе под ноги. Поэтому я не увидела сидящих в машине, пока об этом не сказал мистер Джафет. - Вы узнали тех, кто там сидел? - Не сразу. - А когда? - Я узнала Урека перед тем, как он схватил меня. - Расскажите нам, как это произошло? - Он несколько раз ударил чемоданом о бампер автомобиля, а потом бросился ко мне, заломил мне руки за спину и дергал за волосы, пока Эд не заставил его отпустить меня. А после этого он ударил Эда цепью по лицу. - Цепью? - переспросил судья. - Суд интересует сказанное вами, потому что, согласно закону, драка голыми руками, на кулаках, квалифицируется не так, как драка с применением опасного оружия, - пояснил Меткалф. - Ваша честь! - возмущенно воскликнул Томасси, вскакивая с места. - Да, я понимаю вас, мистер Томасси, но это очень важный момент. Я не помню упоминания цепи в донесениях полиции. Мистер Джафет показал, что обвиняемый использовал цепь, чтобы разбить стекло, но не против пострадавшего. Вы сможете уточнить показания свидетельницы, когда мистер Меткалф закончит допрос и передаст ее вам. Томасси, надувшись, опустился на стул. - Мисс Херст, что произошло, когда Урек достал цепь? - Он и не доставал ее. Я хочу сказать, что цепь с самого начала была обмотана вокруг его руки. - Как это? Не могли бы вы объяснить подробнее? - Вот так, - Лайла подняла правую руку и левой сделала движение, будто наматывала что-то на сжатый кулак. - Так что делал Урек? - Левой рукой он держал меня за волосы. Цепь была в правой. - Вы испытывали боль? - Мне было больно, когда он дергал меня за волосы. - И когда заломил вам руку за спину? Томасси скрипнул стулом. - Мистер Меткалф, - вмешался судья, - мне кажется, вы направляете свидетельницу. Позвольте ей говорить о том, что она видела и чувствовала, своими словами. - Прошу извинить меня, ваша честь. - Хорошо, продолжайте. - Я обрадовалась, когда он отпустил меня, но тут же увидела кровь на лице Эда. Он сбил Эда с ног и начал душить его. - Руками? Я хочу сказать, - тут же поправился Меткалф, - как он начал душить его? - Руками. Цепь оставалась на его правой руке, но он душил Эда двумя руками и при этом бил его головой о землю. Вот так, - она показала движения рук Урека. - И что вы сделали? - Я закричала. Вероятно, сторож услышал меня. - Вы слишком торопитесь. Когда Урек перестал душить Эда? - Ну, мистер Джафет пытался как-то помочь Эду, но Урек отпустил его только после того, как появился школьный сторож и осветил их фонарем. Видите ли... - Да? - Сторож крикнул, что вызовет полицию. Урек испугался и бросился бежать. - Хорошенько подумайте. Не упустили ли вы чего-нибудь важного? - Нет, больше я ничего не помню. - Ваша честь, у меня больше нет вопросов к свидетельнице. - Я хочу задать ей еще один вопрос, - сказал судья. - Скажите, пожалуйста, то, что вы видели, можно описать как драку? - Пожалуй, что да. Полагаю, Эд защищал меня. Поэтому он ударил его по руке. - Ударил по чьей руке? - переспросил судья. - Эд ударил Урека по руке, чтобы тот отпустил мои волосы. - Это был первый удар, которым обменялись Урек и Джафет? Лайла на мгновение задумалась. - Я стояла к ним спиной, но Эд пытался мне помочь. - Ударив Урека по руке? - Думаю, что да. - Что значит "думаю, что да"? - Я не видела самого удара. Я думаю, что все произошло именно так. - Хорошо, - кивнул судья. - Задавайте вопросы, мистер Томасси. - Ваша честь, некоторые ответы свидетельницы требуют того, чтобы я принес несколько предметов домашнего обихода. Не могли бы вы дать мне пятнадцать минут. Мне нужно съездить на Главную улицу. - Это необходимо? - Да. - Хорошо. Объявляется перерыв на полчаса. Я не хочу, чтобы вас оштрафовали за превышение скорости, мистер Томасси. *** - Это безумие, - жаловалась Лайла родителям, которые подошли к ней во время перерыва. - Всем же ясно, что произошло в тот вечер, а в суде они смотрят совсем по-другому. Они подозревают, что каждое мое слово может оказаться ложью. А я говорю правду. *** Спустя полчаса на столе перед Томасси лежали два больших бумажных пакета. - Пистолет, по вашему мнению, является опасным оружием? - спросил адвокат. - Да, - кивнула Лайла. - А нож? - Какой нож? - Любой. - Полагаю, что да. Томасси засунул руку в пакет и достал скалку. - Это опасное оружие? Все засмеялись, в том числе и судья. - Нет, - ответила Лайла. - Если, конечно, тебя не стукнут ею по голове. - Но, увидев скалку, вы не подумали, что это опасное оружие? - Нет. Он вновь сунул руку в пакет. - А это опасное оружие? - Нет, - сказала Лайла, взглянув на отвертку. Судья Клиффорд кашлянул. - Я не совсем понимаю, к чему ведут эти вопросы, мистер Томасси. - Еще минута, ваша честь, - адвокат вытащил из пакета садовый совок с деревянной рукояткой. - Как вы думаете, это опасное оружие? - Нет. Томасси быстро вытащил из пакета последний предмет, велосипедную цепь. - Вы бы сказали, что это опасное оружие? - Нет, - ответила Лайла и тут же поправилась: - Да. - Так все-таки нет или да? Лайла молчала, надеясь, что судья или мистер Меткалф что-нибудь скажут. - Я изменю формулировку вопроса. Что делает велосипедную цепь более опасным оружием, чем скалка? - Не получив ответа, Томасси обратился к судье: - Ваша честь, чтобы правильно определить, совершено ли правонарушение моим клиентом и следует ли классифицировать его как мелкое или злостное хулиганство, нам важно знать, имел ли он при себе опасное оружие или нет. - Совершенно верно, - согласился судья. - Ваша честь, - вмешался Меткалф, - мы же хотим восстановить истинную картину происшедшего в тот вечер. И адвокат обвиняемого должен спрашивать свидетельницу именно об этом. - У нас предварительное слушание, - заметил судья. - И мы можем позволить себе поставить вопрос несколько шире. - И уж во всяком случае, не стоило устраивать здесь выставку скобяных товаров. Судья первым обратил внимание на то, что по щекам свидетельницы текут слезы. - Джентльмены, позвольте напомнить вам, что свидетельница - молоденькая девушка. Сколько вам лет, мисс Херст? - Шестнадцать. Томасси чуть не взорвался от негодования. - Ваша честь, моему клиенту тоже шестнадцать лет! Как и Эдварду Джафету. Шестнадцатилетние, какова бы ни была их ответственность перед законом, остаются детьми, которые смеются, плачут и дерутся, да, дерутся друг с другом, и мы не имеем права подходить к ним с теми же мерками, что и ко взрослым. Могу я задать свидетельнице несколько вопросов? Ошеломленный Меткалф не смог найти способа остановить Томасси. - Вы с Эдом Джафетом близкие друзья? - спросил адвокат. - Подождите! - взревел Меткалф, чувствуя, к чему клонит Томасси. - Я могу ждать, сколько угодно мистеру Меткалфу, но вопросы, которые я хочу задать, имеют прямое отношение к этому делу. Итак, вы с Эдом Джафетом близкие друзья? Лайла кивнула. - Пожалуйста, скажите об этом вслух. - Да, - выдохнула девушка. - Насколько близкие? - Я не понимаю, что вы хотите этим сказать? - Ее глаза вновь заблестели от слез. - Почему вы не поехали домой сразу после танцев? - Мистер Джафет обещал отвезти меня. - И пока вы ждали мистера Джафета, вы были близкими друзьями? - Мы и сейчас близкие друзья! - Вы стали бы лгать ради Эда Джафета? - Я не лгу. - Вы сказали, что обвиняемый дергал вас за волосы. Кто-нибудь еще дергал вас за волосы? - Ну, в школе... - Что в школе? - Мальчишки частенько хватают за волосы. - Значит, в школе дерганье за волосы довольно обычное явление. Однако, согласно вашим показаниям, Эд Джафет ударил Урека, когда тот дернул вас за волосы? - Я вас не понимаю. - Вы и мистер Джафет обсуждали события того вечера? - Да, в больнице. - Вы выслушали его версию случившегося и рассказали ему свою? - Это не версия. Мы говорили о том, что произошло. - Вы говорили о том, что произошло между вами и Эдом перед тем, как мистер Джафет приехал в школу? - Конечно, нет. - Почему же? - Это не его дело. И не ваше. - По щекам Лайлы вновь потекли слезы. - Ваша честь, - обратился к судье Томасси, - мне кажется, надо разобраться, можно ли предъявлять обвинение моему клиенту, если первый удар нанесен так называемой жертвой? Мне также не ясно, может ли эта девушка, находящаяся в близких отношениях с юношей, который нанес первый удар, считаться объективным свидетелем? У меня больше нет вопросов. 18. Судья Клиффорд пригласил Меткалфа и Томасси к себе. Маленькая комната служила также и библиотекой. Три стены занимали полки с книгами, на четвертой висели портреты предшественников Клиффорда, нарисованные местными художниками. Когда Меткалф и Томасси вошли, Клиффорд уже снял мантию и закурил сигару. - Томасси, - сказал он, - что на вас нашло? Адвокат предпочел промолчать. - Почему вы накинулись на девушку? Чего вы хотели этим добиться? - И продолжал, видя, что Томасси не собирается отвечать: - Я скажу вам, что думаю по этому поводу. Вы пытались до смерти напугать и саму свидетельницу, и ее родителей, чтобы в следующий раз, перед жюри присяжных, она стала податливой, как тесто. - Судья повернулся к Меткалфу. - А чему вы ухмыляетесь? За сегодняшний день я бы поставил вам тройку с минусом. Томасси довольно потянулся. - Я просто пытался разобраться, что к чему. Если я где-то перегнул палку, прошу меня извинить. У Меткалфа хороший мальчик, оказавшийся жертвой, милая девушка, его подруга, прекрасный свидетель, школьный учитель, а у меня испуганный паренек со шрамом на лице. Раз ему достались все козыри, мне пришлось попотеть, чтобы хоть как-то выровнять игру. Судья не мог не улыбнуться. Как приятно иметь дело с такими адвокатами, как Томасси. - Полагаю, вам ясен результат предварительного слушания. - К сожалению, да, - ответил Томасси. Меткалф недоуменно взглянул на судью. - Решающим доводом является цепь. Мне понравился ваш скобяной магазин, но я думаю, что потенциально это смертоносное оружие. - Как и нож, - добавил Меткалф. - Да, а как вы собираетесь связать Урека с больницей, Меткалф? - С помощью Алисы Гинслер, с которой столкнулся Урек. Она может опознать его. - Значит, так, - подвел итог судья, - с вами, конечно, интересно, но я думаю, что большое жюри решит это дело лучше меня. Я передаю его в Уайт-Плейнс. - Понятно, - кивнул Томасси, прикидывая, как ему сдержать Урека, когда тот услышит решение судьи. - Надеюсь, мы расстаемся друзьями. - Судья неторопливо загасил сигару. - Вам, несомненно, ясно, Джордж, что я не могу оставить его здесь. - Он сунул руки в рукава мантии, которую подал ему Меткалф. - Разумеется, - нахмурился Томасси, взглянув на прокурора. Тот уже выбыл из игры. Ему оставалось лишь передать свои записи в суд округа. Судья прошел в зал, и шум мгновенно стих. - Только после вас, - сказал Томасси, пропуская Меткалфа вперед. Быстрым шагом он подошел к Уреку, который стоял, как и все присутствующие, ожидая, пока судья займет свое место. Судья Клиффорд сел. Остальные последовали его примеру. - Возьми этот блокнот, - прошептал Томасси. - Напиши имена и адреса твоих приятелей, которые были с тобой в тот вечер у школы. Телефонные номера, если ты их помнишь. И как они выглядят. - Я сообщил сторонам, - начал судья, - что имеющиеся в нашем распоряжении сведения указывают на то, что я должен передать дело в Уайт-Плейнс. Обвиняемый отпускается на поруки. - И, подводя черту, он стукнул молотком по столу. Урек так усердно писал, что не слышал слов судьи. Но его рассерженные родители сразу направились к адвокату. Томасси поднялся им навстречу. - Поговорим обо всем у вас дома, - сказал он Полу Уреку. *** - Обойдемся без кофе. - Томасси вошел в гостиную, подошел к столу и сел на один из стульев, стояв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору