Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
лева от
рядов стульев, под высокими окнами, сквозь которые лился солнечный свет.
Тридцать лет назад, когда мистер Чадвик пришел в школу, появление
директора на сцене мгновенно превращало бурлящий зал в безмолвные
катакомбы. Теперь мальчики и девочки не обращали на него никакого
внимания. Он разрешил длинные волосы. Он не стал возражать против
рок-музыки. Он всегда с пониманием выслушивал жалобы учащихся. Мы хотим
свободы, говорили они. Теперь он пожинает неповиновение.
- Я стараюсь не допускать полицию на территорию школы, - начал мистер
Чадвик, пытаясь перекричать шум, - но сегодня у меня нет другого выхода.
Капитан Роджерс легко взбежал на сцену. Школьники настороженно
затихли.
- Юноши и девушки... Многих из вас я могу смело назвать моими
друзьями... По моему твердому убеждению, наведение порядка в школе не
должно входить в компетенцию полиции. Если бы мы вели себя так же, как
поступают в Нью-Йорке, находящемся всего лишь в тридцати милях, стерлась
бы всякая граница между школой и исправительным заведением... Разве что
вы бы спали дома.
Как он и ожидал, все засмеялись. Капитан смотрел на собравшихся
школьников как на толпу, а разговаривая с толпой, первым делом следовало
снять напряжение. Затем он перешел к делу.
- В субботу, после танцев, возле школы было совершено тяжелое
преступление. О нем сообщили утренние газеты, бросив тень на репутацию
Оссининга. Группа хулиганов прямо у школьных дверей избила Эда Джафета,
ученика одиннадцатого класса. Эти же юнцы разбили ветровое стекло в
машине его отца, преподавателя этой же школы, - все взоры обратились на
мистера Джафета, стоявшего справа от сцены, - а также переломали весь
реквизит, с помощью которого Эд в тот вечер показывал фокусы. Нападение
на людей и нанесение им физических увечий представляется мне куда более
опасным, чем повреждение их собственности. Эд Джафет все еще в больнице,
хотя кризис уже миновал.
Услышав это радостное известие, в зале зааплодировали, но капитан
поднял руку, давая понять, что еще не закончил.
- Нам известно, что на Эда и его отца напало четверо школьников,
которые, по всей видимости, сейчас меня слушают. Я прошу их встать.
КОММЕНТАРИЙ ДЖОРДЖА ТОМАССИ, адвоката Урека:
Меня возмутило предложение капитана. По нашим законам человек
считается невиновным, пока не доказана его вина. Нельзя заставлять
человека обвинить самого себя в совершении преступления. Именно к этому
и стремился капитан. Тем самым он нарушал конституционные права моего
клиента.
***
- Мистер Джафет, - продолжал капитан Роджерс, - опознал одного из
нападавших, Станислава Урека.
Головы повернулись к Уреку, сидевшему в пятом ряду. А тот, вскочив на
ноги, крикнул изо всей мочи: "Стенли!"
- Это он? - спросил капитан у мистера Джафета.
- Да, - последовал едва слышный ответ.
Четверо полицейских, стоявших у дверей, двинулись к Уреку: трое по
центральному проходу, один вдоль ряда окон. Школьники, сидевшие рядом с
Уреком, бросились в проходы, оставив его одного. Директор указал им на
свободные места в других рядах.
- Я ничего не сделал, - сказал Урек. Один из полицейских, шедших по
центральному проходу, приблизился к нему.
- Я хочу поговорить с адвокатом моего отца.
- Тебе предоставят такую возможность в полицейском участке.
- Я не поеду в участок!
- Кто с тобой был? - спросил капитан Роджерс.
- Ищите себе другого доносчика, - огрызнулся Урек и неожиданно
метнулся к окну, туда, где находился лишь один полицейский. Тот схватил
Урека за руку. - Отпусти мою руку! - заорал Урек, вырвался и мгновенно
вскарабкался на высокий подоконник.
Полицейский ухватился за ногу Урека, мальчишка дернул ногой и ударил
каблуком в нос служителю закона. Брызнула кровь, аудитория ахнула, все
вскочили на ноги.
- Всем сесть! - прогремел капитан. - Сядьте!
- Оставьте меня! - крикнул Урек, прижавшись спиной к стеклу.
Кто-то из полицейских вытащил пистолет.
- Убери немедленно! - приказал капитан.
Пистолет вернулся в кобуру.
- Может, очистить зал? - шепотом спросил мистер Чадвик, наклонившись
к уху капитана.
- Нет, иначе мы потеряем трех остальных. Мы с ним справимся. - Он
оглядел аудиторию. - Принесите, пожалуйста, пару стульев или лестницу.
Через минуту кто-то из преподавателей принес два стула из соседнего
класса.
- Спускайся вниз, - обратился капитан к Уреку.
- И не подумаю! Убирайтесь отсюда!
Стулья поставили справа и слева от Урека, на них встали два полисмена
и одновременно попытались схватить Урека. Тот отпрянул назад, послышался
звон разбитого стекла, девочки завизжали. Казалось, он вылетит на улицу,
но полицейские успели схватить его и швырнули на пол. К упавшему Уреку
бросились и преподаватели, и школьники.
- Разойдитесь! - крикнул капитан, спрыгивая со сцены. Он опасался,
что Урек потерял сознание, сломал ногу, а то и позвоночник.
Но, как только капитан наклонился над ним, Урек схватил его за
воротник. Тут же десятки рук прижали хулигана к полу, а минуту спустя на
него надели наручники и вывели из зала. В понедельник вечером Эда
перевели из отделения реанимации в обычную палату. Теперь около кровати
стоял телефон, и, хотя он не мог пользоваться им из-за оранжевой трубки,
проходившей через горло в желудок, его радовала сама возможность связи с
внешним миром. Болело горло, он не мог глубоко вздохнуть, но с каждой
минутой Эд чувствовал, что возвращается к жизни.
Хотя время для посещений давно прошло, сестра, к удивлению Эда, ввела
в палату очень высокого застенчивого юношу в солдатской форме. Дежурный
врач разрешил ему повидать Эда, потому что тот, прочитав в "Тайме" о
случившемся, приехал из форта Дике, откуда его со дня на день могли
перебросить на военную базу в Техасе. Эд оживился, увидев Гила, и знаком
предложил ему сесть.
Девятнадцатилетнего Гилберта Аткинса этой осенью призвали в армию.
Раньше они часто встречались на заседаниях Нью-Йоркского отделения
Международного общества иллюзионистов. Остальные члены общества были
намного старше, что способствовало их сближению, насколько позволяла
трехлетняя разница в возрасте. К тому же они оба не просто покупали или
копировали старые фокусы, но старались привнести в них что-то свое,
выполнив их по-новому. В отличие от других, более старших членов
общества юношей очень интересовала психология зрителей, создание
условий, при которых у большинства из них возникало желание полностью
поверить фокуснику.
- Не пытайся говорить, - сказал Гилберт. - Мне рассказали о том, что
произошло. Я тебе кое-что принес.
Он протянул Эду маленькую потрепанную книжечку Джина Хугарда с
описанием сложных карточных фокусов, жемчужину своей коллекции из трех
десятков книг знаменитых иллюзионистов.
- Но она твоя, - попытался ответить потрясенный Эд.
- Я не успел ничего купить. К тому же ближайшие два года она мне не
понадобится.
- Спасибо, - пробормотал Эд. Оранжевая трубка не позволяла
произносить членораздельные звуки.
- На тебя напала та самая банда, о которой ты мне говорил? Эд кивнул.
- Ты знаешь, в армии полно точно таких же идиотов. Деревенские дурни,
собранные со всей страны. Их интересует только пиво, боулинг да машины.
Если б ты только слышал, что они говорят о женщинах, даже о своих женах.
Они не ходят в кино, только в кинотеатры для автомашин, да и то не для
того, чтобы смотреть фильм. Единственное, чего им не хватает в армии,
так это телевизора. Им бы только выпить да сыграть в покер. Я стараюсь
держаться особняком. Не будь я таким высоким, у меня каждый день
возникали бы с ними стычки.
В палату заглянула сестра и сказала Гилу, чтобы тот не задерживался.
- До армии я не осознавал всего того, что мы читаем о насилии, -
продолжал Гил. - То есть я знал о Гитлере и тому подобном, об убийствах
и грабежах, но не принимал этого всерьез. Теперь, пожив пару месяцев
среди этих людей, я удивляюсь, почему у нас так мало насилия. Ты
понимаешь, о чем я говорю? - Он взглянул на Эда. - Узнав, что с тобой
случилось, я начал жалеть, что не удрал в Канаду. - Он засмеялся. -
Впрочем, это не привело бы ни к чему хорошему. Я угодил бы в тюрьму и
оказался среди таких же личностей. Ну, я пошел. Поправляйся. - Гил
написал на листке бумаги несколько слов. - Это мой почтовый адрес. Я
обещаю отвечать на каждое твое письмо.
10.
В зале суда, разделенные широким проходом, стояли четырнадцать рядов
стульев, с которых горожане могли наблюдать за свершением правосудия.
Однако редко кто из них пользовался этим правом и заходил в мрачный,
отделанный темным деревом зал, единственным цветовым пятном которого был
американский флаг, свисающий с флагштока за спиной судьи, одетого в
черную мантию.
Урека ввели без наручников, так как адвокат убедил капитана, что его
подзащитный не выкинет никакого фортеля. Джорджу Томасси не хотелось
просить судью о минимальной сумме залога для клиента, свободные руки
которого представляли, по мнению полиции, опасность для общества.
У судьи Клиффорда вошло в привычку рассматривать каждого обвиняемого,
как поступающего на работу. Первые тридцать секунд уходили у него на
внешний осмотр. Урек с коротко стриженными, аккуратно причесанными
волосами и невинным выражением лица ему понравился. Несколько портил
впечатление глубокий вертикальный шрам на правой щеке юноши, доходящий
до самого уха. Видя такие шрамы у негров, судья полагал, что они
получены в ножевых драках, у белого он мог появиться в результате
падения с велосипеда. Спрашивать, разумеется, он не стал. Урек был в
белой рубашке, полосатом галстуке и выглаженном костюме, и судья с
удовлетворением отметил, что юноша следит за тем, как он выглядит в
глазах окружающих его людей, в отличие от большинства его сверстников.
Томасси заявил, что знает клиента много лет (правда), что тот живет
дома с отцом и матерью (правда), никогда раньше не имел дела с полицией
(ложь), и, учитывая вышесказанное и молодость ответчика, потребовал
назначить минимальный залог.
Полицейский сержант рассказал о серьезной травме, нанесенной Эду
Джафету, разбитом ветровом стекле, переполохе в школьной аудитории,
сопротивлении аресту и риске, которому подвергались полицейские,
пытавшиеся стащить Урека с подоконника.
Никто не упомянул о банде Урека, терроризирующей всю школу.
Судья Клиффорд решил, что Томасси выполняет свой долг, представляя
Урека с самой лучшей стороны, а сержант, как всегда, преувеличивает
опасность службы в полиции. Как часто случается в маленьких городках,
Томасси постоянно появлялся перед судьей, защищая многочисленных
клиентов. А на недавней вечеринке у их общего знакомого они надолго
уединились, чтобы обсудить одно не слишком ясное решение Верховного
суда. Томасси по праву считался лучшим адвокатом Оссининга, обаятельным
вне зала суда, прекрасно разбирающимся в хитросплетениях юриспруденции,
твердым и решительным перед жюри присяжных. Судья Клиффорд радовался,
что у них есть такой адвокат. Допрос свидетелей никогда не бывал
сложным, если обвиняемого защищал Джордж Томасси.
Что касается полицейского сержанта, то судья хорошо знал его мнение о
подрастающем поколении. Их громкая музыка по ночам вызывала частые
звонки в полицейский участок. Они били уличные фонари. Они сняли
дорожный указатель на шоссе и заменили его другим, украденным где-то
еще. Они доставляли полиции массу хлопот, обычно оканчивающихся
появлением в участке кого-то из родителей и словами: "Послушайте, дети
просто решили поразвлечься. Больше этого не повторится". Разумеется, все
повторялось. Подростки проказничали, а некоторые даже курили марихуану.
Но сержанту не следовало сердиться. В конце концов, его работа
заключалась в поддержании порядка.
Судья Клиффорд назначил залог в пятьсот долларов.
Томасси облегченно вздохнул. Урек открыл рот, чтобы что-то сказать,
но адвокат крепко сжал его руку, заставив промолчать. Поручитель, с
которым имел дело Томасси, не любил вносить большие суммы за
безответственных подростков. Пятьсот долларов - это то, что надо. Парень
живет дома и совсем не похож на длинноволосых юнцов из Гринвич-Вилледж.
Внесение залога обойдется отцу Урека в семьдесят пять долларов.
Возможно, ему придется подписать гарантийное письмо. Полу Уреку
наверняка не захочется самому вносить все пятьсот долларов. Скорее
всего, у него и нет таких денег. И он позаботится о том, чтобы его сын
никуда не убежал. Как бы подслушав его мысли, судья Клиффорд обратился к
Уреку-младшему: "Помни, парень, что залог есть обещание вернуться и
предстать перед судом".
***
Придя к себе в офис, Томасси указал Уреку на кожаную кушетку.
- Посиди здесь, - сказал он, вешая пиджак на спинку стула. На его
рубашке, под мышками, виднелось два темных полукружья от пота. - Я
сейчас вернусь. - И он вошел в мужской туалет в дальнем конце коридора.
Томасси проверял своих клиентов. Тому, кто не выдерживал экзамена,
указывалось на дверь. Они могли нарушать законы, но не обманывать
Томасси. Если бы Урек стащил что-нибудь со стола или попытался облегчить
карманы пиджака, Томасси отказался бы представлять его в суде. Клиент
должен понимать, что адвокат - личность неприкосновенная и с ним нельзя
вести себя так, как тот привык действовать в окружающем мире.
За время отсутствия адвоката Урек не пошевельнулся.
Томасси сел, положил руки на стол и пристально посмотрел на Урека.
Теперь тот проходил тест на умение молчать. Некоторые клиенты пытались
заполнить паузу разговором. Их свидетельские показания в зале суда
создавали адвокату многочисленные трудности.
Урек смотрел куда угодно, только не на Томасси. Заговорит ли он?
Томасси ждал.
Блестяще окончив Нью-Йоркский университет, Томасси получил
направление в одну из лучших юридических фирм "Причард, Хачисон, Ветфорд
энд Морган". В беседе с мистером Причард ом, который лично встречался с
каждым из кандидатов на место в фирме, Томасси упомянул, что он отклонил
предложения трех других, не менее уважаемых адвокатских контор. Причарду
понравилось хладнокровие молодого человека, и Томасси получил работу и
прибавку в тысячу долларов к начальному жалованью. На следующей встрече
старших партнеров Причард похвалился, что ему удалось перехватить
смекалистого армянина прямо из-под носа конкурентов. Три года спустя
Томасси был лучшим специалистом фирмы по ведению судебных процессов, и
мистер Причард предложил ему подать заявление об уходе.
- Ты можешь считать, - сказал ему семидесятилетний глава фирмы, - что
тебя уволили за исключительную компетентность.
Вне всякого сомнения, ты наш самый ценный сотрудник. Мы не можем
сделать старшим партнером кого-нибудь из твоих коллег, обойдя тебя, и мы
не можем иметь в руководстве фирмы эстонского ирландца, еврея или
армянина. Такое возможно где-то еще, но только не здесь, во всяком
случае, пока я жив, этого не произойдет. Я дам тебе рекомендательное
письмо, которое откроет дверь в любую корпорацию. Причем тебе предложат
куда большую зарплату. Желаю удачи.
После этого разговора Томасси решил заняться частной практикой,
поставив перед собой единственную цель - выигрывать каждый судебный
процесс. Он решил обосноваться в одном из пригородов Нью-Йорка. Так он
оказался в Оссининге. В этом городке итальянцы предпочитали итальянских
адвокатов, евреи - еврейских, англосаксы - тех, кто гордился чисто
английским происхождением. Томасси пришлось начинать с национальностей,
еще не вырастивших своих юристов.
Пол Урек стал его первым клиентом. Торговая компания забрала у него
проданный в кредит телевизор из-за того, что он не успел вовремя внести
очередной взнос. Томасси не только вернул телевизор Уреку, но и возбудил
встречный иск, обвинив компанию в том, что ее сотрудники забирали
телевизор на виду у всех соседей, когда Урек уже отправил чек по почте.
И компании пришлось заплатить куда больше номинальной стоимости
телевизора. Пол Урек не замедлил сообщить об этом всему городу. И скоро
к Томасси пришли и итальянцы, и евреи, и наконец англосаксы.
Потребовалось не так уж много времени, чтобы жители Оссининга уяснили
простую истину: хочешь выиграть судебный процесс - обращайся к Томасси.
И теперь ему не оставалось ничего другого, как добиться оправдания
Урека-младшего.
- Послушай, парень, - прервал молчание Томасси, - у тебя большие
неприятности. Я хочу, чтобы ты ни с кем не говорил о том, что произошло.
Даже с отцом и матерью. Просто молчи. Ты и так рассказал слишком много.
Они утверждают, что ты разбил ветровое стекло. Напрасно ты это сделал.
Ты повредил застрахованную частную собственность. Если страховая
компания возбудит иск, тебе придется туго. - Томасси откинулся в кресле.
- К счастью, они редко обращаются в суд, если стоимость поврежденной
вещи не превышает ста долларов. Или ты испортил что-нибудь еще?
- Ну... - Урек замолк.
- Не волнуйся, ты говоришь мне, а не судье.
- Я несколько раз ударил одним чемоданом по заднему бамперу. Второй
чемодан докончил кто-то еще.
- Ты погнул бампер? Урек пожал плечами. Этого он не помнил.
- Будем надеяться, что он остался цел. Нам не нужна страховая
компания, не так ли? Теперь телесные травмы. Ты избил младшего Джафета и
его девицу.
- Ей я ничего не сделал. То есть я выкрутил ей руку, но на ней не
осталось даже синяка.
- Все равно твой поступок может расцениваться как нападение. В нашем
обществе не любят, когда кто-то набрасывается на женщину. Тебе еще
повезло, что единственные свидетели - ее приятель и отец приятеля. Так
что, если ей не нанесена травма, требующая медицинского вмешательства...
ты меня слушаешь?
- Конечно, - Урек шмыгнул носом. - А этот парень в больнице?
- Он станет главным свидетелем обвинения. Его будут расспрашивать о
мельчайших подробностях. Особенно о том, как ты пытался его задушить. Ты
чуть не убил его.
Уреку это не понравилось. Мало ли что расскажет этот джафетовский
вундеркинд о том вечере. Еще бы несколько секунд. Если бы только он не
отпустил шею Эда, когда их осветил фонарь сторожа. Но ведь старик Джафет
барабанил кулаками ему по спине.
- О чем ты задумался? - спросил Томасси.
- Знаете, отец этого парня бил меня.
- Что?
- Я его не тронул. А он меня бил.
- Это интересно, - хмыкнул Томасси и написал в блокноте несколько
строк.
***
Возраст телефонистки больничного коммутатора приближался к
пенсионному. Она уже отсидела семь из восьми часов и с нетерпением ждала
конца смены. На коммутаторе загорелась лампочка.
- Эд Джафет? - спросил мужской голос.
- Повторите, пожалуйста, по буквам, - ответила телефонистка. - Эф или
пэ... одну минуту... Он переведен в палату... Номер четыре-ноль-два.
К ее удивлению, мужчина не попросил соединить его с пациентом. Урек,
отпущенный на поруки под ответственность родителей, бросил трубку, даже
не поблагодарив телефонистку.
За ужином Урек сразу понял, что отец не в духе.
- Зачем ты полез драться? - наконец спросил он.
Урек промолчал.
- Томасси стоит денег. За что тебя арестовали? Отвечай, когда тебя
спрашивают.
- Дай ему поесть, - вмешалась миссис Урек.
- По мне, пусть он хоть сгниет в тюрьме.
Урек встал, не притронувшись к еде, и по