Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Несбит Эдит. Феникс и ковер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
сить вас продать нам ковер. У нас с собой есть двенадцать шиллингов, и... - Да как вы смеете?! - завопила миссис Биддл срывающимся от гнева голосом. - Боже, как вы отвратительно выглядите! - внезапно сказала Джейн. Миссис Биддл принялась отбивать чечетку своими подбитыми отравленными гвоздями башмаками. - Ах, ты маленькая сопливая замарашка! - только и сумела выдавить она, на этот раз побагровев лицом. Антея принялась трясти Джейн за плечи, но та вырвалась и подалась вперед. - Но ведь это ковер из нашей спальни! - сказала она.- Можете спросить у кого угодно/ - Давайте попросим ковер перенести нас домой,- прошептал Сирил. - Не выйдет,- прошептал в ответ Роберт.- Она заявится к нам и устроит такой скандал, что никому не поздоровится. Вот мерзопакостная старуха! - Я хочу, чтобы у миссис Биддл стало ангельское настроение! - внезапно вскричала Антея. (Попытка не пытка, добавила она про себя). Багровое лицо миссис Биддл снова стало фиолетовым, потом вдруг красным, а еще потом уж совсем неожиданно приобрело безмятежный розовый окрас Когда она улыбнулась детям, она и впрямь была немного похожа на престарелую ангелицу - Но у меня и без того прекрасное настроение,- удивилась она.- Лучшего, вроде бы, и не бывает И с чего бы это, мои дорогие, мне пребывать в дурном расположении духа? Как всегда, ковер оказался на высоте Причем не только миссис Биддл, но и дети вдруг почувствовали, как прекрасно и легко стало жить на свете. - На самом-то деле вы очень достойная леди,- сказал Сирил.- Понятия не имею, как я этого сразу не разглядел. Извините за то, что мы доставили вам столько неприятностей на базаре. - Ни слова больше! - воскликнула обнов-1енная миссис Биддл.- Конечно, если вам так нужен этот ковер, то вы можете его забрать. Нет, нет, я не возьму ни пенни сверх тех десяти шиллингов, что заплатила за него. - Понимаете, нам очень неприятно просить у вас ковер после того, как вы приобрели его на базаре,- сказала Антея.- Но, видите ли, это и вправду ковер нз нашей детской. Его по ошибке принесли на базар с другими вещами. - Да вы что?! Какая досада,- сказала добреющая с каждой минутой миссис Биддл.- Знаете что, мои дорогие? Вот вам ваш ковер и еще десять шиллингов впридачу, и давайте забудем обо всем этом. Возьмите-ка по кусочку пирога на дорогу. О, мой милый мальчик, мне так жаль, что я сегодня наступила тебе на руку! Надеюсь, с ней все в порядке? - О да, благодарю вас,- сказал Роберт.- Знаете что? По-моему, вы просто кладезь доброты! - Вовсе нет.- задушевно произнесла миссис Биддл.- Просто мне доставляет огромное удовольствие немного баловать таких милых сорванцов, как вы. С этими словами она помогла детям свернуть ковер, и Сирил с Робертом взвалили его себе на плечи. - Вы самая настоящая дорогуша! - сказала Джейн и весьма сердечно поцеловала миссис Ниддл на прощанье. * * * - Вот тебе и на! - подытожил Сирил, когда они пробирались домой по темным улицами Камдентауна. - Вот именно,- подтвердил Роберт.- И что самое странное, у меня сложилось впечатление, что новая миссис Биддл и есть настоящая миссис Биддл То есть я хочу сказать, что не только ковер виноват в том, что она вдруг стала такой доброй. Возможно, ты и прав,--сказала Антея. Наверное, на прежней миссис Биддл за долгие годы понависло много черствости, усталости от жизни и всего прочего, а ковер взял да и сдернул с нее все это. - Надеюсь, он не позволит ей снова пооб-расти всякой дрянью,- сказала Джейн.- Она такая красивая, когда улыбается! В этот памятный день ковер понаделал немало чудес, но мне кажется, что чудо с миссис Биддл было самым расчудесным. Ибо с тех пор она уже никогда не была такой злюкой, как прежде, и даже послала мисс Писмарш, которая все же вышла замуж за доброго викария, премиленький серебряный заварничек. Это достославное событие произошло сразу же после Пасхи, а потом молодожены отправились на медовый месяц в Италию. Г лава V ХРАМ - Какая жалость, что Феникс куда-то за-пропастился, - сказала Джейн. -С ним гораздо интереснее, чем с ковром. - Эти маленькие девчонки такие неблагодарные! - сказал Сирил. - Да нет же, на самом деле я очень благодарная, да только ковер всегда молчит, как в рот воды набрал. И еще он очень беспомощный. Совершенно не может за себя постоять. То в море угодит, то на распродажу, а то еще куда похуже. Вот попробовали бы вы продать Феникса!.. Со времени достопамятного базара прошло два дня. Все четверо были не в духе. Такие вещи, знаете ли, случаются, особенно по понедельникам. А это, как назло, был понедельник. - Не удивлюсь, если этот ваш драгоценнейший Феникс взял, да и улетел навсегда,- сказал Сирил.- Я бы тоже куда-нибудь улетел от такой погоды. Вы только посмотрите, что творится на улице! - Даже и смотреть не хочу,- сказал Роберт. Действительно, на улице творилось мало чего приятного. - Да не мог Феникс улететь - уж в этом-то я уверена! -сказала Антея.- Пойду, поищу его еще раз. Антея искала под столами и стульями, в коробках и корзинках, среди маминого рукоделия и папиных бумаг, но не смогла найти даже отблеска золотых Фениксовых перьев. Тут Роберт вдруг вспомнил, с каким блеском ему удалось воплотить семь тысяч строк нуднейшего древнегреческого заклина ния в одну строку английского гекзаметра, и, встав на ковер, запел: - О, выходи, поскорей, наш замечательный Феникс! Почти в ту же секунду со стороны кухонной лестницы донесся шелест крыльев, и в комнату, роняя ослепительные золотые блики, величаво вплыл Феникс. - Интересно, где же это ты скрывался все это время? - спросила Антея.- Я тебя по всему дому искала! - А вот и не по всему,- ответила птица.- Потому что, в противном случае, ты бы непременно нашла меня. Сознайся, что ты поленилась заглянуть в то священное место, что послужило мне временным пристанищем. - Какое еще такое священное место? - спросил Сирил, несколько раздраженный тем обстоятельством, что драгоценные минуты стремительно убегали прочь, а ковер все еще без толку лежал на полу. - Да будет вам известно,- сказал Феникс,- что место, которое я соблаговолил освятить своим драгоценным присутствием, называется Лутрон. - Как?! - Лутрон. Это там, в ванной - если не ошибаюсь, вы так величаете комнату для умывания- - Готова поклясться, тебя там не было,- сказала Джейн.- Я заглядывала в ванную три раза и все там хорошенько перевернула. - Я же, между тем, покоился на вершине сверкающей железной колонны,- продолжал Феникс.- Волшебной, насколько я могу судить. Во всяком случае, моим милым золотым лапкам было так же тепло, как и в те далекие времена, когда они ступали по раскаленному на солнце песку пустыни. - А, так ты говоришь об отопительной колонке,- сказал Сирил.- На ней-то и я бы не отказался посидеть в такую дрянную погоду. Ну ладно, куда полетим? Как обычно, этот простецкий вопрос вызвал целую бурю споров и раздоров относительно того, куда лететь и чем заняться. И, конечно же, каждому хотелось того, на что другим было в высшей степени наплевать. - Я среди вас самый старший,- заявил Сирил,- и потому мы полетим на Северный Полюс. - Ага! Мало нам дождя, так тебе еще и снег подавай! - ответил Роберт.- Давайте лучше сгоняем на экватор. - Мне кажется, лучше алмазных копей Голконды и не придумать,- сказала Антея.- Правда ведь, Джейн? - Не правда! -выпалила Джейн.- Это чушь! Все вы несете сплошную чушь! Тут Феникс предупреждающе поднял коготь и прекратил эту бестолковую дискуссию. - Если вам не удастся прийти к согласию, то, боюсь, я буду вынужден покинуть вас. - сказал он. - Тогда ты и решай, куда нам лететь! - в один голос закричали вес. - На вашем месте,- задумчиво проговорила птица,- я бы дал ковру немного отдохнуть. Кроме того, если вы не перестанете по каждому малейшему поводу (а то и вовсе без повода) пользоваться ковром, то скоро совсем разучитесь ходить. Не могли бы вы вместо этого устроить мне небольшую экскурсию по ваше му отвратительному городу? - Мы бы с удовольствием, да вот погода...- сказал Роберт лишенным всякого энтузиазма голосом.- Ты только посмотри, какой на ули цс дождь! И, кстати, почему это мы должны давать ковру всякие там передышки? - Ты хочешь сказать, что ты злой, жадный, бессердечный и самовлюбленный мальчишка? - строго спросила птица. - Нет! - в негодовании вскричал Роберт - То-то же! - сказал Феникс.- Что же ка сается дождя, то я тоже от него не в во сторге. О, если бы только солнце знало, что я здесь! Ему нравится светить на меня, пото му что я очень яркий и золотистый Оно не раз говорило мне: Ах, милый Феникс, все же как приятно иметь здесь, на земле, свое подобие! Впрочем, хватит об этом. Вы знаете какое-нибудь заклинание против плохой погоды? - Я знаю только Дождик, дождик, прекрати,- сказала Антея, - но оно еще никогда не срабатывало. - Возможно, вы неправильно его проговариваете,- усомнилась птица. Антея с готовностью начала декламировать: Дождик, дождик, прекрати, Поскорее уходи! Мы хотим идти гулять И под солнышком плясать. - Совершенно неправильно! - воскликнул Феникс.- Если вы всегда обращаетесь к нему так, то вполне понятно, почему оно не обращает на вас ни малейшего внимания. На самом деле нужно открыть окно и что есть мочи прокричать: Дождик, милый, прекрати, Попозднее приходи! Дверь па солнышко открой И ступай себе домой! Следует быть предельно вежливыми с людьми, от которых вы чего-нибудь добиваетесь, и уж особенно с теми, от которых вы хотите на время избавиться. Да, вот еще что! Сегодня вам не повредит добавить еще четыре строки: Здесь чудесный феникс, он Солнцу шлет большой локлон. Воссияй же вместе с ним Ярким светом золотым! - Провалиться мне на этом месте, если это не настоящая поэзия!- убежденно заявил Сирил. - Очень даже похоже,- сказал более осторожный Роберт. - Я вынужден был вставить слово чудесный, чтобы сохранить длину строки,- скромно заметил Феникс. - Есть много других слов такой же длины..- начала было Джейн, но остальные тут же пресекли ход ее мысли негодующим Тс-с! Итак, дети открыли окно и изо всех сил проорали требуемое восьмистишье, причем Феникс орал чуть ли не громче всех. Правда, когда дети дошли до слова чудесный, на него ни с того ни с сего напал жестокий приступ кашля, но он с лихвой наверстал упущенное на последних строках. Дождь поразмыслил мин утку-другую, а потом, действительно, ушел. - Вот что значит настоящая вежливость! - сказал Феникс и одним махом перепорхнул на подоконник, где принялся расправлять и складывать свои блистающие крылья, стараясь повернуться таким образом, чтобы каждому, даже самому маленькому золотому перышку вволю досталось солнца. А солнце, между тем, обрушило на город неистовый поток закатного багрянца, какой можно наблюдать только поздним летом или ранней осенью. Позднее люди говорили, что подобных декабрьских закатов в городе не было уже добрую сотню, а то и тысячу лет. - А теперь,- сказала птица,- мы отправимся в город, и вы покажете мне один из моих храмов. - Твоих храмов? - Мне удалось вытянуть из ковра, что в вашей стране имеется огромное количество моих храмов. - Как ты вообще мог что-либо вытянуть из ковра, если он не умеет говорить? - спросила Джейн. _ Велика важность! - ответила птица-Из ковра можно много чего повытянуть. Вот вы, например, вытянули из него кучу индийских побрякушек для школьного базара, а я предпочитаю получать от него всяческую информацию. Помните, вы показывали мне папирус с моим портретом? Насколько я понял, на нем наличествовало название одной из улиц вашего города, на которой расположен величавый храм с порталом, украшенным моим резным каменным изображением. Если быть предельно точным, там еще имеется идентичная медная вывеска. Внутри храм просто кишит моими жрецами. - Так это же компания страхования от пожаров,- сказал Роберт,- а никакой не храм, и эти люди вовсе не жрецы! - Извини!-ледяным тоном произнес Феникс.- Ты, кажется, сам не знаешь, о чем говоришь. Это самый настоящий храм, и эти люди - жрецы. - Давайте не будем попусту препираться,- сказала Антея.- А то все солнце упустим. Спорить ведь можно и на улице. Феникс стремительно дал уговорить себя на то, чтобы устроить гнездышко во внутреннем кармане робертовой норфолкской куртки, и вся компания вывалила на улицу, залитую лучами уже сто, а то и тысячу лет невиданного в здешних местах заката. Кратчайший путь к храму Феникса пролегал по трамвайным путям, а потому все четверо весело забрались на крышу первого же попутного трамвая и вступили в оживленную беседу. Незнакомый с городом Феникс всю дорогу беспокойно ерзал под курткой у Роберта и не раз заинтересованно высовывал наружу клюв, а то и век голову. Поездка получилась замечательная, и дети не могли нарадоваться, что у них нашлио деньги заплатить за нее. Дабы со всей полнотой ощутить магическую силу денег, они не слезали с крыши до самой последней остановки, да и там их пришлось ссаживать едва лъ не силой. Конечная остановка трамвая нахо дилась на углу Грейз-Инн-Роуд, и, слегке пораскинув мозгами, Сирил заявил, что, чем тащиться до Феникса вкруговую по главным улицам, лучше пройти напрямик - по переулкам да закоулкам, наподобие паутины связывавшим Феттер-Лейн и Ладгейт-Секес. Естественно, он крупно ошибался, как ему тут же и не преминул сказать Роберт. (Позднее Роберт еще несколько раз говорил ему то же самое, но уже совсем в других выражениях) Переулки да закоулки оказались на диво узкими, кривыми и грязными. Но самое главное - там было полно фабричных мальчишек и девчонок, возвращавшихся домой с работы и так неодобрительно посматривавших на ослепительно красные пальтишки и шляпки наших сестричек, что тем немедленно захотелось провалиться под землю или, по крайней мере, пойти другой дорогой. Вдобавок фабрич ные оказались чересчур остры на язык - они то и дело предлагали Джейн постричься, а Антею так и вообще склоняли к тому, чтобы обриться наголо. Обе девочки высокомерно отмалчивались, а Сирил с Робертом, у которых так и чесались языки дать достойный отпор хулиганам, как назло не могли придумать ничего по-настоящему ругательного. Завернув за очередной угол, Антея вдруг схватила Джейн за руку и быстро втолкнула ее под ближайшую арку, а оттуда - в темное чрево подъезда. Мальчики мгновенно последовали за ними, и в результате все четверо благополучно избежали новой встречи с гогочущей толпой юных пролетариев. В глубине подъезда Антея позволила себе глубоко вздохнуть. - Какой ужас! - сказала она.- Я и не думала, что такие люди бывают на самом деле. - Да уж, попали в переделку. Но вы, девчонки, сами виноваты - нечего было расфуфыриваться во все самое лучшее. - Мы решили, что, раз мы идем с Фениксом, то нужно создать ему подобающее окружение,- сказала Джейн. - Совершенно верно! - тут же откликнулся Феникс и, высунув глову из-под куртки Роберта, поощрительно подмигнул девочкам. Как выяснилось, это было очень большой неосторожностью с его стороны. Не успел он покончить со своими ужимками, как из-за балюстрады возвышавшейся позади них лест ницы протянулась чья-то давно не мытая рука и с ловкостью фокусника выудила золотую птицу у Роберта из-за пазухи. Затем чей-то грубый голос издевательски произнес: - Чтоб я сдох, Эрб, если это не наш попка-попугайчик, которого мы потеряли на прошлой неделе. Огромное вам спасибочки, мэм, за заботу Он уж, поди, весь иссохся по родному гнезду. Дети разом обернулись. В тени лестничного пролета стояли два здоровенных оборванца, каждый из которых по крайней мере в пять раз превосходил ростом Роберта с Сирилом вместе взятых. Тот, что был поздоровее и по-оборваннее, держал в руках Феникса. - Немедленно отдайте птицу! - строго произнес Сирил.- Она наша. - Спасибочки вам еще раз и до свидания,- продолжал несносный мальчишка ледяным тоном, в котором можно было без особого труда разглядеть десятка два ложек дегтя.- Эх, жаль, не могу дать вам двухпенсовик за труды - все что ни на есть денежки профукал на объявления в газетах. Уж так я ее искал, мою птичку ненаглядную, так искал! Вы уж заходите через год, так я вам заплачу, чтоб я сдох. - Поберегись-ка, Айк!- озабоченно сказал его приятель.- У этого попки чего-то уж слишком здоровенный шнобель! - Если эти нахалы в сей момент не отстанут от моего любимого попки-попугайчика,- мрачно произнес Айк,- у них будут шнобеля поздоровее. А ты, Эрб, заткнись, пока тебя не спрашивают! Ну ладно, вы, четыре соплячки с косичками, катитесь отсюда к своим мамочкам! - Соплячки! С косичками! - вскричал Роберт.- Сейчас я тебе покажу соплячек! - И, разом перепрыгнув через четыре ступеньки, он провел великолепный хук правой. Из темноты пролета донеслось отчаянное кудахтание (ни до, ни после того ничего подобного от Феникса не слыхали) и биение крыл, а затем захлебывающийся от хохота голос Айка произнес: - Ну и ну! Взял, да ни за что ни про что огрел моего попку-попугайчика по макушке! Ничего себе, воспитаньице! Роберт затопал ногами от ярости, а не менее разгневанный Сирил чуть не вывихнул себе мозги, пытаясь придумать какую-нибудь гадость, чтобы расквитаться с малолетними бандитами. Антея с Джейн распалились не хуже мальчиков, но от этого им только захотелось заплакать. Наконец Антея, кое-как справившись с собой, сказала: - Ну пожалуйста, отдайте нам нашу птичку! - Ну пожалуйста, валите отсюда и оставьте нашу птичку в покое! - Если вы не прекратите хулиганить,- решительно заявила Антея,- я позову полицию. - Давай, давай! - сказал оборванец, которого величали Эрбом.- А ты, Айк, покудова сверни этому паршивому голубю шею. Кажись, он и двухпенсовика не стоит. - О нет! - закричала Джейн.- Пожалуйста, не убивайте его! Он же ведь такой миленький! - Да я и не собираюсь,- сказал Айк.- Мне стыдно за тебя, Эрб! Как ты мог подумать обо мне такое! Ладно, мисс, гоните полхруста - и эта птичка ваша навсегда. - Полчего? - спросила Антея. - Полхруста, тугрика, сова - полсоверена, если не просекаешь. - Да у нас нет таких денег! И вообще, это же и так наша птичка! -- Да не говори ты с ним - напрасно время теряешь,- сказал Сирил. И тут Джейн внезапно осенило: - О, Феникс, милый Феникс! - запричитала она.- Сделай же что-нибудь! А то у нас ничего не получается. - С удовольствием,- сказал Феникс, и Айк чуть было не свалился с лестницы от изумления, - Вот тебе и на! Да он вроде как говорящий!- сказал он. - О, юноши! - возвысил голос Феникс.- Несчастные сыны порока! Внемлите моим словам! - Да чтоб я сдох! - сказал Айк. - Полегче, Айк! - сказал Эрб,- Не придуши его ненароком! Да нам за него отвалят хрустов по весу! - Внемли, о Айконокласт, осквернитель святынь, и ты, Эрбариумг поедатель городских нечистот! Оставьте, пока не поздно, греховную стезю и ступите на путь добродетели! - Провалиться мне

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору