Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Несбит Эдит. Феникс и ковер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
чится идея. Да замолчите же вы! Некоторое время Антея сидела посреди всеобщей тишины, задумчиво штопая воздух, а затем сказала. - Я поняла! Нам нужно попросить ковер отнести нас в такое место, где мы сможем Добыть денег на подарок маме, причем... э-э-э.. причем мы должны сделать это так, чтобы мама нам поверила и не заподозрила ничего дурного. Вот! - Как я погляжу, ты все-таки научилась испльзовать ковер на всю катушку,- сказал Сирил, и в его тоне было гораздо больше уважения и сердечности, чем обычно. Правда, он еще не забыл о том, как Антея выручила его, когда он порвал ковер. - Вынужден признать, что это так,-- согласился Феникс.- Однако вы не должны забывать о пословице: Что с возу упало, то пропало. В тот момент никто не обратил на его слова ни малейшего внимания, но позднее они категорическим образом напомнили о себе - Поторапливайся, Пантера! - нетерпеливо выкрикнул Роберт, и Антея с удвоенной силой |и, к сожалению, скоростью) принялась зашивать ковер. Эта ее торопливость и послужила причиной тому, что заштопанное место посреди ковра больше напоминало сотканную нерадивым пауком паутину, нежели прочную шерстяную заплату, каковую обязана уметь накладывать каждая хорошая девочка. Затем дети принялись натягивать на себя верхнюю одежду, а Феникс взлетел на каминную доску и стал вертеться перед зеркалом, оправляя свои золотые перья. Когда с приготовлениями было покончено, все быстренько забрались на ковер. - Милый ковер, поезжай потише, пожалуйста!- начала Антея.- Нам очень хочется посмотреть, куда мы сегодня полетим.- Затем она высказала вслух свое непростое желание. В следующий момент ковер - как всегда таких случаях, упругий и эластичный, как резиновый спасательный плот - уже неторопливо плыл над крышами Кентиштауна. - Хотела бы я, чтобы... Ой! Нет, нет, я ничего не хотела! То есть, я хотела сказать, какая жалость, что мы летим так низко,- выпалила Антея, когда ковер в очередной раз проехался на брюхе по печным трубам одного из домов. - Вот именно, нужно тщательно выбирать слова,- сказал Феникс, предостерегающе поднимая коготь.- Если вы чего-нибудь захотите на волшебном ковре, то это зачтется вам за полновесное желание, и делу конец. Его слова возымели действие - некоторое время полет проистекал в полном молчании. Ковер величественно проплыл сначала над куполами вокзалов Сент-Панкрас и Кингз Кросс, потом над запруженными людьми улицами Клеркенуэлла. Судя по всему, снижаться он пока не собирался, - Похоже, мы направляемся в сторону Гринвича.- сказал Сирил, когда они пересекали полоску темной, волнующейся воды, в которой дети не сразу признали Темзу.- Если повезет то увидим Дворец. Ковер летел все дальше и дальше, по-прежнему держась в опасной близости от крыш и печных труб, что детям вовсе не нравилось (с другой стороны, им в мельчайших подробностях было видно все, что происходило внизу)- И все было бы хорошо, если бы в тот момент, когда они пролетали над Нью-Кросс, не случилась ужасная вещь. Джейн с Робертом сидели на самой середине ковра, причем большая (и самая тяжелая) часть обоих приходилась на огромную дыру, несколько минут тому назад наспех заделанную Антеей. - Вокруг меня все как в тумане,- пожаловалась Джейн.- Такое ощущение, что я одновременно на улице и в нашей детской. Надеюсь, что это не корь, а то когда я последний раз болела корью, все было вот так же странно и туманно. - Знаешь, у меня точно такое же ощущение,- сказал Роберт. - Это все из-за дыры,- объяснил Феникс.- А ваша причудливая болезнь тут ни при чем. Естественно, Джейн с Робертом не желали ни кори, ни дыры, а потому решили перебраться на более надежное место. К сожалению, они решили сделать это одновременно, и под совместным нажимом их патентованных кожаных бутс сплетенная Антеей паутинка не выдержала, подалась и осыпалась вниз, увлекая за собой незадачливую пару. Секунду-другую Роберт и Джейн еще отчаянно пытались уцепиться ногами за ковер, а затем более тяжелые части их тела - я имею в виду головы - перетянули, и они с воплями обрушились на близлежащую крышу высокого, потемневшего от времени и весьма благообразного дома под номером 705 по Эмерсхем-Роуд, что в районе Нью-Кросс. К счастью, обрушиваться пришлось недолго - до крыши было немногим более метра,- и еще через секунду они уже сидели на обитой свинцовыми пластинами крыше, обалдело мотая головами. А ковер, избавившись от лишнего груза, словно бы почувствовал новый прилив энергии и незамедлительно взмыл вверх. Перепуганные Сирил и Антея, бросившись плашмя на истертый ворс, острожно высунули головы варужу и беспомощно глядели на удалявшиеся фигурки Роберта и Джейн. - Вы не расшиблись? - закричал Сирил. - Нет! - прокричал ему в ответ Роберт. В следующий момент ковер наддал изо всех сил, и Роберт с Джейн скрылись из виду за частоколом дымовых труб. - Какой ужас! - сказала Антея. - Могло быть и хуже,- философски заметил Феникс.- Полагаю, вы бы чувствовали себя совсем по-другому, если бы эта заплата отвалилась, скажем, на середине Темзы. - Вот именно,- сказал Сирил, постепенно приходя в себя.- С ними все будет в порядке. Поорут немножко - глядишь, кто-нибудь и снимет их оттуда. А если не поможет, будут бросать вниз свинцовые пластины, чтобы привлечь внимание прохожих. У Бобса есть полтора пенса -слава Богу, что ты, Пантерочка, позабыла зашить мой карман и я отдал их ему на хранение. Так что они спокойненько могут прокатиться до дома на трамвае. Однако Антея была безутешна. - Это я во всем виновата,- убивалась она,--Я же знаю, как нужно по-настоящему штопать ковры. Но Роберт так торопил меня, что я схалтурила. Давайте скорее полетим домой, и я зашью его твоими итонскими штанами - вот уж, действительно, ничего крепче не бывает! - а потом мы отправим его за Робертом и Джейн - Ну хорошо,- сказал Сирил,- но только твоя выходная куртка по крепости ничуть не уступит моим итонам. Ладно, придется нам повременить с маминым подарком. Я желаю, чтобы... - Погоди! - воскликнул Феникс.- Ковер пошел на посадку! Действительно, так оно и было. Ковер медленно, но неуклонно снижался, пока наконец не приземлился посреди тротуара на Дептфорд-Роуд. В двух футах от земли он наклонился одним концом, и Сирил с Антеей величественно, как королева с принцем-консортом по ступеням Виндзордского дворца, сошли по нему на мостовую. После этого ковер свернулся и спрятался за столбик ближайших ворот. Он сделал это так стремительно, что ни одна живая душа на Дептфорд-Роуд ничего не заметила. Едва Феникс успел с шуршанием зарыться в недра сирилова пальто, как над головами у детей раздался хорошо знакомый им голос: - Вот тебе и на! А вы-то что тут делаете? Перед ними стоял не кто иной, как их веселый, добрый, щедрый и бесконечно любимый дядюшка Реджинальд, - Вообще-то, мы собирались сходить в Гринвичский Дворец и узнать все насчет старика Нельсона,- сказал Сирил, открывая дяде Реджинальду ту часть правды, которую ему полагалось знать. - А где же тогда остальные? - осведомился дядя Реджинальд. - Вообще-то, я не знаю,- ответил (на этот раз абсолютно откровенно) Сирил. - Ну ладно,- сказал дядя Реджинальд.- Мне надо бежать. В суде графста сейчас будет слушаться мое дело. Самое плохое в работе адвоката заключается в том, что никогда невозможно расслабиться - даже когда очень хочется. Эх, сгонять бы с вами в картинную галерею, а потом всем вместе пообедать в Корабле! Но увы, работа есть работа. И тут дядюшка Реджи полез в карман. - Но, раз я сам не могу развлечься- сказал он,- то это вовсе не значит, что вы должны отказывать себе в этом удовольствии. Вот, разделите эту монетку на четверых, и, клянусь честью, результат этого математического действия не обманет ваших ожиданий. Ладно, ведите себя хорошо - адью! И, беззаботно помахав на прощание зонтом, веселый и щедрый дядюшка (на этот раз на нем был до нелепого солидный черный цилиндр) удалился по своим делам, оставив Сирила с Антеей обмениваться красноречивыми взглядами над подлежащим четырехкратному разделу совереном, весело посверкивавшим в ладони Сирила. - Ого! - сказала Антея. - Ага! - отвечал Сирил ей в тон. - Угу! - выставил клюв из-под сирилова пальто Феникс. - Это все наш милый старина ковер! - радостно воскликнул Сирил. - Видите, как ловко он все устроил? - сказал Феникс, и в его голосе слышалось неподдельное восхищение.- Он выбрал самое простое и гениальное решение. - О Господи, какая я все же свинья! - вдруг спохватилась совестливая Антея.- Я же совсем забыла о бедных Роберте и Джейн. Давайте скорее полетим домой, и я починю ковер. Они быстро развернули ковер - им приходилось действовать с максимальной скрытностью, чтобы не привлечь внимание прогуливавшейся по Дептфорд-Стрит общественности - и погрузились на него, избегая приближаться к страшной дыре в его сердцевине. Затем Антея пожелала оказаться дома, что и было немедленно исполнено. Щедрость замечательного дядюшки Реджинальда спасла сириловы итоны и антееву выходную куртку от печальной перспективы быть изрезанными на заплаты для ковра. Вместо того, оставив Антею сшивать воедино разошедшиеся края дыры, Сирил отправился в ближайшую лавку и купил там порядочный кусок американской клеенки, которой бережливые домохозяйки имеют обыкновение покрывать комоды и кухонные столы. Это был самый прочный материал, о котором Сирил только мог помыслить. Затем они с Антеей принялись мастерить из клеенки подкладку для ковра и прошивать ее толстыми нитками. Эта работа заняла много времени, и Сирил, на которого отсутствие двух младших членов семьи производило весьма тягостное впечатление, начал всерьез подумывать о том, что Роберту с Джейн не так-то просто будет прокатиться до дома на трамвае. Он изо всех сил старался помочь Антее, что, конечно, было очень любезно с его стороны, но, скажем прямо, приносило больше вреда, чем пользы. Феникс молча наблюдал за трудовыми подвигами детей, но было видно, что им тоже постепенно овладевает беспокойство. Он то и дело потягивался, расправлял и складывал свои золотые крылья, становился то на одну, то на другую лапу и вообще вел себя как спринтер, ожидающий стартового выстрела. Наконец он сказал: - Нет, я больше не могу выносить этого напряжения! Стоит только подумать о том, что мой верный Роберт, который положил мое яйцо в огонь и постоянно давал мне приют во внутреннем кармане своего норфолкского одеяния... О, нет! Надеюсь, вы извините меня... - Да, конечно! - воскликнула Антея. - Нам нужно было раньше об этом догадаться. Сирил открыл окно. Феникс взмахнул своими сияющими крыльями и в одно мгновение растворился в хмуром январском небе. - Ну теперь-то все будет хорошо! - сказал Сирил, взял иголку, прицелился и изо всех сил вонзил ее себе в руку. * * * Конечно же, для меня не секрет, что все это время вам было не очень интересно читать про то, что делали Антея с Сирилом. На самом деле вы сгорали от нетерпения узнать, что произошло с Робертом и Джейн после того, как ковер вывалил их на освинцованную крышу дома под номером 705 по Эмерсхем-Роуд. Но мне, видите ли, сначала нужно было рассказать именно о Сириле с Антеей. Признаться, меня не меньше вашего раздражает, что я не могу рассказывать одновременно обо всем, но такова уж нелегкая доля всех писателей - и читателей тоже. Когда до Роберта дошло, что он больше не сидит на ковре, а лежит на холодных, мокрых, скользких и не очень чистых свинцовых пластинах чьей-то неведомой крыши, он выразился примерно в таком духе: - Ну ничего себе! Джейн же попросту разрыдалась. - Ну же, успокойся, Киска, не будь такой несусветной плаксой! - успокаивал ее брат.- Все будет в порядке, вот увидишь. Затем, как и предсказывал Сирил, он принялся оглядываться по сторонам, в надежде найти что-нибудь подходящее для сбрасывания на головы прохожим, до которых, ввиду большой высоты и присущей всем прохожим глухоты, докричаться не представлялось возможным. Как назло, ему ничего не попадалось под руку - на крыше не было ни камушка, не говоря уже о какой-нибудь завалящей черепушке. Свинцовые пластины были так плотно подогнаны друг к другу, даже и не собирались разлучаться. Однако, как всегда бывает в подобных случаях, гоняясь за одним, они нашли другое - а именно люк, ведущий, по всей видимости, непосредственно на чердак дома. И на этом люке не было замка. - Эй, Джейн! А ну-ка, кончай хныкать и иди сюда! -бодрым тоном обратился к сестре Роберт.- Помоги мне поднять этот люк. Если нам удастся пробраться в дом, то, если повезет, мы сможем дойти до самых дверей незамеченными. Давай-раз, два, три! Они толкали крышку люка до тех пор, пока она не встала под прямым углом к крыше, а затем сунули головы в открывшееся под ними отверстие. Пока они, напрягая зрение, всматривались в царивший на чердаке полумрак, крышка предательским образом свалилась на свинцовую облицовку крыши. Вызванный этим событием грохот пробудил к жизни необычное и ужасное в данных обстоятельствах эхо - снизу, из темных чердачных недр, донесся душераздирающий женский вопль. - Нас накрыли! -отчаянно прошептал Роберт.- Ну теперь-то мы точно влипли! Их действительно накрыли. Чердак, на который они с таким вожделением обращали свои взоры, по совместительству служил кладовой. Там было полно разных коробок, сломанных стульев, старых каминных решеток, деревянных картинных рам и всякой прочей всячины, среди которой выделялись свисавшие со стен мешки, набитые лоскутками и шерстяными очесами. Посреди чердака, как раз под люком, стояла большая открытая коробка, наполовину набитая старой одеждой. Другая ее половина временно была свалена в кучу на полу, а посреди этой кучи сидела очень напуганная поживая леди. Не было сомнений, что кричала именно она-тем более, что ей, кажется, и в голову не приходило остановиться. - Не надо! - сказала ей Джейн.- Пожалуйста, прекратите! Мы вам не сделаем ничего дурного. Леди умолкла, но, судя по всему, была готова в любой момент возобновить свои вопли. - А где вся ваша остальная банда? - поинтересовалась она. - Они улетели на волшебном ковре,- чистосердечно призналась Джейн. - На волшебном ковре?! - переспросила испуганная леди. - Да,- подтвердила Джейн и, прежде чем Роберт успел посоветовать ей заткнуться, продолжала: - Вы наверняка читали про волшебные ковры. И еще с ними улетел Феникс. Тогда леди поднялась на ноги и, осторожно лавируя между кипами белья, пробралась к выходу- Проскользнув в дверь, она с треском захлопнула ее, и вскоре до детей донеслись ее отчаянные и все еще испуганные вопли: Септимус! Септимус!. - Ладно! - быстро прошептал Роберт.- Я прыгаю первым, а ты за мной. Он зацепился руками за край люка, немного повисел в воздухе, а затем прыгнул на сваленное внизу белье. - А теперь ты, Джейн! - приказал он. - Повисни на руках. Да не бойся, я тебя поймаю О, не будь дурой, сейчас не время для болтовни. Прыгай, говорю тебе! Джейн прыгнула. Роберт попытался подхватить ее на лету, и в результате им пришлось долго катиться по бельевым откосам, а потом еще дольше выпутываться из клубка, образованного навернувшимися на них пустыми рукавами и брючинами. Когда им наконец удалось освободиться, Роберт прошептал: - Сейчас мы спрячемся вон за теми коробками и будем сидеть тихо, как два муравья. Если нас здесь не найдут, то непременно решат, что мы ушли по крышам. Когда же все успокоится, мы прокрадемся на первый этаж и попытаемся удрать. Места за коробками оказалось немного - Джейн пришлось стоять на одной ноге, а Роберт едва не ободрал бок о старую кроватную спинку. Но они мужественно претерпевали все эти неудобства, и когда пожилая леди снова появилась на чердаке, приведя с собой, слава Богу, не Септимуса, а другую пожилую леди, там царили тишина и спокойствие, нарушаемые, пожалуй, лишь биением двух маленьких сердец - но такие вещи, как известно, можно услышать только в докторскую трубку, которые взрослые называют стетоскопом. - Ушли! - сказала первая леди.- Бедные крошки - мало того что сумасшедшие, так еще жулики! Надо запереть комнату и послать за полицией. - Дай-ка я сначала выгляну наружу,- сказала вторая леди, которая с виду казалась значительно старше, страшнее и строже первой. Они подтащили к люку сундук, поставили на него большую коробку с бельем, а затем, безбоязненно взобравшись на это шаткое сооружение, высунули наружу свои аккуратные чистые головки. Но и на крыше не оказалось никаких следов сумасшедших крошек. - Пошли! - шепотом приказал Роберт, отпихивая от себя кроватную спинку. Им повезло - они успели добраться до двери и выскочить на лестничную площадку до того, как их преследовательницам надоело стоять на ветру и без толку пересчитывать освинцованные пластины, устилавшие крышу их дома. Роберт с Джейн осторожно крались вниз по лестнице. Они благополучно миновали два пролета, а потом Роберту пришло в голову заглянуть за перила, и - о ужас! - он увидел, как им навстречу поднимается здоровенного вида слуга с ведерком угля. Не теряя времени на раздумья, дети запрыгнули в первую же попавшуюся открытую дверь. Они очутились в кабинете. Это было небольшое, тщательно прибранное помещение, уставленное рядами книжных полок. Кроме того, там наличествовали огромный письменный стол и пара мужских шлепанцев, уютно гревшихся у камина (шлепанцы, по счастью, оказались пустыми}. Дети пересекли кабинет и спрятались за тяжелыми оконными шторами. Проходя мимо стола, они заметили лежавшую на нем большую кружку, в какие обычно собирают пожертвования в церкви. Печать с ее донышка была сорвана, крышка откинута, ц внутри, естественно, зияла пустота. - Господи, какой ужас! - прошептала Джейн.- Нет, живыми нам отсюда точно не выбраться! - Тсс! - зашипел на нее Роберт и был абсолютно прав, ибо на лестнице вдруг раздались громкие шаги, и в следующее мгновение в комнату влетели обе уже знакомые им леди. Детей они не заметили, а вот пустая кружка для сбора пожертвований сразу же бросилась им в глаза. - Так я и знала! - сказала первая леди.- Селина, это и впрямь была банда. Как только я увидала тех двоих на чердаке, я это сразу же поняла. Пока они отвлекали наше внимание, их сообщники начисто вымели все из дома. - Боюсь, что ты права,- согласилась Селина.- Но, как бы там ни было, я бы хотела знать, где они сейчас? - Как где? Естественно, в столовой! Поди, уже добрались до нашего серебра. Ой, да ведь там же наш молочный кувшинчик, и септиму-сова сахарница, и дядюшкин ковшик для пунша и тетушкины чайные ложки! Я иду вниз! - Не спеши, Амелия! Не надо строить из себя героя,- охладила ее пыл Селина.- Нужно открыть окно и кликнуть полицию. А ну-ка, закрой дверь! Я сейчас... Закончить фразу ей так и не удалось, потому что, раздернув шторы, она нос к носу столкнулась со скрывав

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору