Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Психология
      . Мастерство коммуникации -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
и отследить внешние признаки изменения: голос, поза, движения и так далее. Будет просто великолепно если вы обратите внимание Клиента на эти изменения - это еще больше укрепит его веру в то, что с ним произошло что-то важное и интересное. После этого попросите его рассказать о том, что с ним произошло и что в нем изменилось. Если он будет не в состоянии осознать это, вы можете сказать, например, следую- щее: - Взгляни пожалуйста в свое будущее и скажи, что там изменилось? Как вы понимаете, это совершенно откровенная манипуляция, но она ра- ботает. Еще раз напоминаю, что гипноз - это искусство манипуляций. В ма- нипуляциях нет ничего плохого, весь вопрос только в том, для чего вы их используете. И я надеюсь что вы сможете направить все свое мастерство на то, что бы сделать другого человека более счастливым и гармоничным. Как он этого хочет. А не как вы этого хотите или считаете правильным. Каждый человек име- ет право быть таким, каким он хочет и считает более правильным, и единственное что вы можете и вправе сделать - помочь ему на этом пути. 7. Смена ролей. Соответственно, потом вы меняетесь ролями. И мне бы хотелось, чтобы вы все побывали во всех трех ролях. „ 30 минут. Выводы. * Если группа достаточно большая, можно предложить тройкам объединит- ся в шестерки. Это сэкономит время при обсуждении и может помочь обра- тить внимание на что-то ранее не замеченное. Я попрошу вас сейчас сделать следующую вещь. Попробуйте подумать и определить внешние признаки транса. Учтите, что есть некоторые проявле- ния, свойственные данному конкретному человеку и нечто общее, свойствен- ное почти всем. Вот я и прошу вас определить именно это общее. „ 15 минут. Обсуждение. * Желательно все предложения записывать на листе бумаги. Кто к каким выводам пришел? Какая микрогруппа хочет быть первой. Внешние признаки транса: 1) расширение зрачков; 2) застывший взгляд; 3) расслабление мышц лица; 4) замедление дыхания; 5) общая расслабленность; 6) неподвижность; „ 15 минут. 7. Медитация на интеграцию. Медитация на обобщение и интеграцию пройденного. „ 5 минут. 6-е занятие. Перекрывание реальностей. * Колода карт, спички 1. Настроечная медитация. Мне бы хотелось, что бы вы сели поудобней. Просто разрешите этому произойти. Будьте достаточно пассивны, для того чтобы быть посторонним наблюдателем. И когда вы поймете, что вы погрузились достаточно глубоко, вы можете прислушаться к собственному дыханию, и услышать мой голос, и тиканье часов на стене, и трамвай за окном, и понять, что вы достаточно сосредоточены внутри себя, для того, что- бы представить себе пространство наполненное голубизной. Там кроме этого ничего нет, только голубой цвет, который окружает вас со всех сторон, совершенно однородный и равномерный, куда бы вы не пос- мотрели. И когда вы представите его себе достаточно ярко и четко, просто шаг- ните внутрь. Пустите эту синеву внутрь себя. И обратите внимание на те ощущения, которые возникают внутри вас, в ответ на этот цвет. Просто будьте очень чутки и внимательны, но в то же время совершенно пассивны. Вы только наблюдаете. И с вами что-то происходит. Просто ощутите это. И когда вы осознаете все то ощущения, которые у вас вызывает голубой цвет прислушайтесь к себе. Что вы слышите. Может быть это какие-то слова. Или просто чьи-то интонации. Или шум моря или ветра. А может быть там у вас совершенно тихо. И когда вы сделаете это, вы можете просто разрешить возникнуть внутри вас какому-то образу. И пусть это будет что-то нужное и важное для вас. Это может быть какой-то символ. Или какое-то место. Или просто темное пространство. И когда это произойдет, очень внимательно прислушайтесь к тому что звучит внутри вас. И может сначала вам покажется, что вы ничего не слышите. Но через ка- кое-то время вы поймете, что слышите какое-то бормотание. И вы может даже не различаете слов, но можете различить интонации. И постепенно этот голос становится громче и четче. И вы можете даже различить отдельные слова. И вы начинаете понимать, что голос говорит о чем-то важном и нужном. О чем-то, что вы когда-то знали, но забыли. Он рассказывает вам о тех вещах, которые помогут вам изменить свою жизнь и сделать ее такой, какой вы сами хотите. Просто прислушайтесь. И вы услышите. И вы поймете, что этот голос не говорит ничего такого, что вы не зна- ете сами. Ведь это ваш собственный голос. Он только помогает вам обратить внимание на то, на что вы почему-то раньше забывали обратить внимание. Он поможет обнаружить то, что вы ког- да-то потеряли внутри себя. Какое-то знание, мысль, образ, которые помо- гут вам изменить что-то внутри себя, решить проблему или сделать откры- тие. Просто нужно быть очень чувствительными и внимательными и вы найдете ответы даже на те вопросы, которые только собирались задать. Вы обнару- жите в себе то знание, ту глубину, о которой вы даже не задумывались. Просто будьте очень внимательны и чувствительны. И вы найдете это. И вы сможете задавать себе вопросы. И будете получать ответы. Ведь это все находится внутри вас. Это вы! Это то в вас, на что вы не обращали внимание. Но теперь вы можете этим пользоваться. Теперь это полностью ваше. Потому, что вы нашли это сами. И когда вы это поймете, вы можете вернуться обратно, но сохранив в себе это понимание, это новое знание и умение. И когда вы откроете глаза, это будет означать что вы все поняли взяли с собой то ценное и важное, что вы нашли внутри себя. Возвращайтесь. „ 10 минут. 2. Подстройка под движение. * Коробка спичек. Вы уже знаете несколько вещей, под которые можно подстраиваться. Это поза, дыхание, основные слова. Сегодня мы займемся еще одной областью подстройки - подстройкой под движение. И сразу первое упражнение, кото- рое называется "Зеркало". 1. Зеркало. Разбейтесь, пожалуйста, на пары. И стоя распределитесь по залу. Ваша задача повторять, "отзеркаливать" движения вашего партнера. Только большая к вам просьба, не надо выпендриваться и садиться на шпагат и в позу лотоса. Ваша задача - двигаться синхронно. Причем ведущий в паре у вас не обозначается. Вы оба ведете и оба подстраиваетесь. Еще раз повто- ряю, ваша задача - постараться двигаться совершенно синхронно. „ 15 минут. 2. Зеркало со спичками. Я вижу у вас более менее получается. Поэтому немного изменим упражне- ние. Возьмите по спичке. И зажмите ее так, чтобы она была перпендикуляр- на и находилась между правой ладонью одного и левой второго. А теперь попробуйте двигаться так, чтобы спичка все время оставалась перпендику- лярной вашим ладоням. А когда у вас это начнет хорошо получаться, возьмите по второй. 3. Демонстратор. * Колода карт. Разбейтесь на группы по 5-6 человек. На каждую микрогруппу раздаются 7-8 карт. Все члены группы их разбирают по одной. А потом все по очереди показывают различные типы людей, в зависимости от того, какая кому карта досталась. Ваша задача - максимально наглядно показать признаки данного типа людей. Это можно даже сделать несколько гротескно, но обязательно ярко, чтобы всем было понятно "кто есть кто". * При этом обязательно должны присутствовать невербальные признаки типа, а не только слова. Небольшая рекомендация. Максимально войдите в образ и доведите его до крайности. Попробуйте максимально выразить это состояние, этот способ восприятия мира. А остальные члены группы угадывают, кого им показывают. Наиболее удачные демонстрации провожаются бурными аплодисментами. * Карты могут обозначать следующее: бубни - В; черви - А; пики - Ад; крести - К; Но это, как вы понимаете, на вкус ведущего. „ 20 минут. 4. Таблица перевода. А сейчас мне бы хотелось, чтобы вы подумали о следующем. Одну и ту же мысль можно выразить разными словами. И для разных типов людей это будет звучать по разному. Дигитал сможет сказать "интересный человек", визуал - "яркая личность", кинестетик - "чувственная натура", а аудиал - "гром- кое имя". Давайте сейчас немного займемся переводом с языка на язык - ведь у каждого типа людей свой стиль общения, одежды, темы разговоров и соответственно язык. А вам как хорошим Гипнотизерам положено быть прек- расными переводчиками. 1. Перевод слов. Разбейтесь на микрогруппы по 5-6 человек. И попробуйте составить сло- варь перевода с "языка на язык" основных терминов (слов и выражений). У вас должно быть соответствие 4 типов - Визуальные, Аудиальные, Кинесте- тические и Нейтральные. И учтите, что жесткого соответствия нет, но есть определенные нюансы и оттенки. „ 20 минут. 2. Обсуждение. * Разбор результатов с составлением приблизительной таблицы перево- дов. В А К Неопределенные увидеть главное услышать основное уловить суть понять смысл упустить из виду не услышать пропустить проигнорировать некрасивый неблагозвучный неприятный плохой яркая личность громкое имя сильная личность известный человек посмотрим обговорим прикинем обдумаем тусклый однозвучный вялый обычный осматриваться прислушиваться заострить внимание быть внимательным показать рассказать продемонстрировать объяснить просмотреть прослушать прочувствовать осознать красиво выглядит хорошо звучит гладко выходит все правильно „ 15 минут. 3. Тренировка. Сядьте в другие микрогруппы по 5 человек. Игра такая. Один называет нейтральное слово, следующий по кругу - визуальный аналог, следующий - аудиальный и последний - кинестетический. Потом опять идет новое нейт- ральное слово и все повторяется по кругу. * То есть это задание на практическую отработку предыдущего упражне- ния. „ 10 минут. 5. Переводчики. Разбейтесь на группы по 4 человека. Роли распределяются так: 2 Иност- ранца, Переводчик, Наблюдатель. А история такая. Встречаются два Иностранца, они говорят как бы на одном языке, но один из них предпочитает один канал, а другой - другой. И получается, что они друг друга не понимают. Но тут на радость им появляется знающий НЛП Переводчик. Он помогает им в меру сил и возможностей, переводит с языка одного типа на другой. И делает это не только вербально, но и по- могает себе телом, интонациями, дыханием. То есть сохраняет подстройку как под говорящего, так и под слушающего. Наблюдатель наблюдает, следит за временем и может в случае замешательства помочь переводчику. А самое главное - пытается найти альтернативный перевод. Учтите, что иностранцы друг друга действительно не понимают. Они реа- гируют только на то, что им говорит Переводчик. Это ему дополнительная обратная связь на то, насколько точно он переводит. Свой тип Иностранцы выбирают из соображений того, какой канал максимально ему незнаком. И, естественно, желательно чтобы вы попробовали максимально разнообразные пары в своей микрогруппе. „ 20 минут. ПЕРЕРЫВ. 6. Перекрывание реальностей. * Сначала проводится демонстрация. Сегодня мы познакомимся со способом наведения транса под названием "Перекрывание Реальностей". При работе с этим способом наведения вы смо- жете еще потренироваться в своем умении работы с каналами восприятия. Идея этого способа наведения состоит вот в чем. Если в обычном состоянии сознания человек в одном канале, то в трансе будет что-то другое. И ваша задача просто плавно перевести из одной реальности в другую. Но здесь главное не разрушить подстройку и все сделать очень плавно и аккуратно. 1. Основной канал. Задайте своему партнеру вопрос: - Опиши пожалуйста то место, которое тебе нравится. - Это берег моря. Встает солнце, видно очень далеко, море голубое и спокойное. Кругом желтый песок, серые камни. А вдали скалы в дымке. Здесь явно визуальный канал. И вы просто начинаете развивать картину. 2. Подстройка. - Представь себе этот берег моря. Ты стоишь и можешь оглянуться по сторонам. Вдали ты можешь разглядеть скалы в дымке, песок под ногами желтый, неровный. И ты можешь пройтись по нему, поглядывая по сторонам. Это все подстройка. Вы просто возвращаете ему сказанную им же самим информацию и начинаете ее развивать, следя на сколько хорошо вы к нему подстроены. 3. Перекрывание реальностей. Если вы уверены, что подстроены хорошо, то вы делаете следующий шаг. - И ты можешь посмотреть на море и услышать, как волны накатываются на песок. И здесь вы делаете собственно перекрывание реальностей. Если есть мо- ре, то обычно есть волны, хотя бы и мелкие. И естественно они издают звук. Вот здесь вы и совершаете переход от визуальной системы в ауди- альную. Можно было перевести и в кинестетику: - И ты можешь посмотреть на море, взглянуть на песок под ногами и по- чувствовать, как ты наступаешь на него. На этом этапе старайтесь употреблять максимально общие слова. Это по- том, когда вы начнете вести вы можете конкретизировать. А пока пусть че- ловек сам решает, что конкретно он слышит или чувствует. Ваша задача просто направить, задать область поиска. Это немного напоминает 5-4-3-2-1, только там вы работали с пережива- ниями, которые происходят с человеком в данный момент, а здесь - с пере- живаниями, которые могли бы происходить в его внутреннем опыте. 4. Развитие транса. После этого вы уже можете его вести, конкретизируя и переводя из сис- темы в систему, но проверяя при этом невербальные признаки транса. То есть вы следите, насколько хорошо вы его ведете, принимает ли он предло- женную вами реальность. 5. Использование. Использовать можно самыми различными способами, но сейчас я предложу более творческий подход. - Ты идешь по берегу по тропе, чувствуешь на лице сырость воздуха и ощущаешь запах гниющих водорослей, и сейчас на тропе тебе встретится предмет. Это что-то очень важное, что поможет тебе решить давно волную- щую тебя проблему. Возможно это будет некий символ, некая метафора, а может тебе повезет, и ты найдешь конкретное решение. Просто когда ты на- конец встретишь его и поймешь, что это именно то, что тебе нужно, дай мне какой-нибудь знак - кивни головой или подними большой палец, чтобы я был уверен, что ты нашел то, что тебе необходимо. После этого ты сможешь вернуться сюда. Предложите вашему партнеру пофантазировать и самостоятельно выбрать, с чем и как ему работать. Пусть он поищет некую метафору, некий намек на решение собственной проблемы. Только обязательно сделайте связку между нахождением необходимого предмета и сигналом. При желании его можно продержать в этом состоянии достаточно долго, пока он хоть что-то не найдет. Если же вы видите. что поиск слишком затянулся, можно слегка сманипулировать, и вернуть его уверяя, что сигнал был послан, но он это не отследил. Так как его возв- ращение связано с нахождением "чего-то", то он это что-то обязательно найдет. 6. Возвращение. - А теперь пришла пора вернутся. Ты можешь взять с собой этот пред- мет, и то знание, понимание которое он тебе дает. Возьми это сюда, в эту комнату, в свою жизнь. Чтобы человек не оставил это решение там, в его внутренней неосознан- ной реальности, можно предложить взять это "понимание" с собой сюда, чтобы он мог им пользоваться и в этой жизни. 7. Комментарий. После всего этого вы можете попросить вашего партнера рассказать о том, что он пережил, и особенно о том, что он понял. Чтобы он проговорил и вывел это на осознание. * Если Клиент утверждает, что он ничего пока не понял, можно предло- жить ему фразу типа: - Но это понимание может прийти не сразу. Просто в какой-то момент ты осознаешь. зачем тебе это было нужно. 7. Медитация на интеграцию. Медитация на обобщение и интеграцию пройденного. „ 5 минут. 7-е занятие. Экология общения. 1. Настроечная медитация. 19.05-19.10 „ 5 минут. 2. "Рыба". 19.10-19.40 Это достаточно забавное упражнение поможет вам развить умение гово- рить спонтанно. Здесь главная задача просто следовать цепи ассоциаций возникающей в голове: - Сегодня была отличная погода - тепло, солнце. Короче, Бабье Лето. А Бабье Лето - это самое теплая часть осени. Хотя настоящее лето конечно теплее. Особенно в Крыму. Вот я года три назад был в Крыму в конце сен- тября и еще было жарко. И фрукты - овощи всякие были. Я, кстати, очень арбузы люблю. В этом году они у нас по 1.5 тысячи, прямо как в прошлом. Хотя в прошлом доллар был по 5 тысяч, а в этом почти по 6. Вот уже и но- вые доллары появились - с большим портретом ихних президентов. А наш президент сказал, что урожай в этом году будет хороший. Отменный будет урожай, особенно зерна. Так много, что даже за границу будем продавать, а то раньше только покупали. А вообще обычно заграницей покупают всякую электронику. Я вот музыкальный центр хочу купить. Только еще не выбрал какой... Это можно продолжать бесконечно. Но. Те, кто вас слушают, чтобы они не скучали и тренировали внимание, должны отслеживать точки перехода - это места, где идет переход с темы на тему. Это немного напоминает пе- рекрывающие системы представлений. В моей речи это было: - Отличная погода - Бабье лето - лето - Крым - овощи - арбузы - цена - доллары - президент - урожай - заграница - электроника - музыкальный центр. Такая штука называется сверткой - вы как бы сворачиваете всю свою речь до "скелета" - смысловой основы. Эту технику можно использовать и просто как тренировку, и как способ неким спонтанным образом подвести другого человека к нужной вам теме: - Я сегодня ехал на метро - так постоянно останавливались. Пробки. У меня кстати пробки перегорели в подъезде - идешь вечером, ни одна лам- почка не горит. Вы не хотите купить партию лампочек, дешево отдам. Это конечно шутливый пример, почти как анекдот про поручика Ржевско- го, но зато демонстрирующий идею. И еще один способ работы с этой техникой - планирование публичных выступлений. Вы выстраиваете последовательность мыслей в виде свертки и ее и запоминаете, а "мясо" наращивается вполне спонтанно. О том, что это можно использовать в технике перегрузки я уже не гово- рю - это наверное и так понятно. Упражнение. Разбейтесь на группы по 4-5 человек. Ведущий начинает и рассказывает "рыбу", потом указывает на любого человека из микрогруппы и тот должен выдать "свертку". Это чтобы был стимул внимательно все слушать. Одного и того же человека можно несколько раз назначать на эту должность. После этого ведущим становится человек сидящий слева от того, кто рассказывал "рыбу" в этом круге. Начните с 5-6 переходов, и за каждый круг увеличивайте на 1 1. 1-й круг - 6 переходов. 2. 2-й круг - 7 переходов. 3. 3-й круг - 8 переходов. Итак, пока не кончится время. „ 30 мин. 3. Экологическая проверка. 19.40-20.30 В связи с тем, что я занимаюсь в том числе и гипнозом, а гипноз рабо- тает в первую очередь с языком, я в некой степени являюсь специалистом в этой области, хотя и немного другим, нежели учитель - словесник. Итак, небольшой экскурс в экологию языка. И если до этого мы, в основном, за- нимались тем, КАК говорить, то сегодня мы поработаем с тем, О ЧЕМ гово- рить. Экология Психики в определенном смысле предполагает, что если вы со- бираетесь что-то с собой делать, то сначала подумайте, а не станет ли вам от этого хуже. Человеческая жизнь весьма разнообразна и в ней су- ществует множество самых различных связей. И если человек что-то дела

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору