Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
не удалось. Спесь с его лица точно ветром сдуло. Он залепетал.
- Ох, я... моя мать, мистер Спиннел. Мы были внизу, там, где другие
гости, и вдруг она непонятно из-за чего-то огорчилась. Она убежала сюда -
ах, я же говорил ей, что этого нельзя делать! Я знал, что вы будете
недовольны. Но вы должны мне помочь! - И тут он взглянул наверх.
Все гости смотрели туда же.
Закрывая луну, на крышу медленно опускался вертолет, прикрывшись едва
различимым зонтиком сдвоенных винтов.
- Ах, пожалуйста... - продолжал господин. - Ну куда же вы смотрите!
Может, она опять спустилась вниз. Я должен, - он быстро огляделся, - ее
отыскать.
И он торопливо пошел. В сторону, куда не направлялся ни один из
гостей.
Внезапно синкопой жужжанию раздался мерзкий треск, перешедший в
грохот, и пластмассовые осколки прозрачной крыши с дребезжанием посыпались
сквозь ветви деревьев, со звоном разбиваясь о камни...
Я вбежал в лифт и уже расстегнул портфель, когда меж смыкающимися
лепестками двери втиснулся Ястреб, и фотоэлемент вновь раздвинул створки.
Я со всей силы шарахнул кулаком по кнопке, закрывающей двери.
Парнишка покачнулся, ударился плечом о стену, с трудом восстановил
равновесие и дыхание.
- Слушай, в вертолете полицейские!
- И наверняка лучшие из тех, что сумела подобрать сама Мод Хинкл.
Я отодрал от виска вторую прядь белокурых с синеватой проседью волос.
Она полетела в портфель следом за пластидермовыми перчатками (крупные,
изборожденные морщинами пальцы, синие вены, длинные сердоликовые ногти),
которые были руками Хенриетты и покоились теперь в шифоновых складках ее
сари.
И тут лифт резко остановился. Когда дверь открылась, на мне еще
оставалось пол-лица Храбрейшего Клемента.
Весь в сером, с предельно мрачной физиономией, в лифт ворвался тот
Ястреб. За его спиной, в причудливом павильоне, украшенном с восточным
великолепием (и с разноцветной мандалой на потолке), танцевали люди. Арти
толкнул меня на кнопку, закрывающую двери; потом бросил на меня странный
взгляд.
Я лишь вздохнул и окончательно освободился от маски Клема.
- Наверху полиция? - задал неуместно банальный вопрос тот Ястреб.
- Похоже, Арти, - сказал я, застегивая брюки, - дело обстоит именно
так. - Кабина неслась все быстрее. - А вы, судя по виду, расстроены не
меньше Алекса.
Я стащил смокинг, вывернул его рукава наизнанку, свободной рукой
сорвал с груди крахмальную белую манишку с черной бабочкой и запихнул ее в
портфель с остальными манишками; вывернув смокинг до конца, я надел
добротный серый пиджак "в елочку", принадлежащий Ховарду Калвину
Эвингстону. Ховард (как и Хэнк) рыжеволосый (но не такой кудрявый).
Когда я стащил с головы лысину Клемента и встряхнул волосами, Арти
поднял свои неповторимые брови.
- Кажется, при вас уже нет тех громоздких вещиц?
- О них уже позаботились, - резко ответил он. - С ними все в порядке.
- Арти, - сказал я, настраивая голос на вселяющий чувство
уверенности, искренний баритон Ховарда, - наверное, только из-за моего
беззастенчивого самомнения я вдруг решил, что все эти полицейские
Регулярной службы прибыли сюда по мою душу...
Арти просто зарычал:
- Попадись им в руки заодно и я, они особенно не огорчатся.
А Ястреб из своего угла спросил:
- При вас здесь служба безопасности, верно, Арти?
- Ну и что?
- Ты сможешь выбраться отсюда только в одном случае, - зашипел,
потянувшись ко мне Ястреб. Его куртка наполовину расстегнулась, обнажив
изуродованную грудь. - Только, если Арти возьмет тебя с собой.
- Замечательная мысль! - заключил я. - Хотите, Арти, я верну вам пару
тысяч за эту услугу?
Его это предложение ничуть не позабавило.
- От вас мне ничего не нужно. - Он повернулся к Ястребу. - Мне нужно
кое-что от тебя, малыш. Не от него. Слушай, к визиту Мод я не был готов.
Если ты хочешь, чтобы я вывел отсюда твоего дружка, тебе придется кое-что
для меня сделать.
Парень явно растерялся.
Кажется, на лице Арти промелькнула самодовольная усмешка, но через
миг глаза отражали только крайнее беспокойство.
- Ты должен любым способом заполнить холл народом, и чем быстрей, тем
лучше. Ясно?
Я хотел спросить - зачем? Но не спросил, и правильно сделал; ведь я и
не догадывался тогда, _к_а_к_о_в_ы_ возможности охранников Арти. Я хотел
спросить - как? Но не успел, потому что пол под ногами задрожал и
подпрыгнул, а двери стремительно распахнулись.
- Ну, жми, малыш! - прохрипел тот ястреб, - Жми - или никто из нас
отсюда не выйдет. Никто!
Я понятия не имел, что может сделать парнишка; и - видит Бог! - я
даже шагнул следом за ним, но тот Ястреб схватил меня за руку и прошипел:
- Стойте здесь, идиот!
Я сделал шаг назад. Арти давил спиной на кнопку, открывающую двери.
Ястреб сломя голову бросился к бассейну. И плюхнулся в воду.
Добравшись до установленных на двенадцатифутовых треногах жаровен, он
принялся карабкаться наверх.
- Он же покалечится! - прошептал Арти.
- Ага, - сказал я, но не думаю, что цинизм моего междометия дошел до
него. Ястреб дурачился под громадным огненным блюдом. Потом что-то внизу
отвалилось, что-то громко лязгнуло, а еще что-то забило струей над водой.
Вспенивая воду, в бассейн с оглушительным ревом хлынуло пламя.
Черная стрела с золотистым наконечником: Ястреб прыгнул.
Когда зазвучал сигнал тревоги, я едва не прокусил собственную щеку.
По голубому ковру шли в нашу сторону четверо в форме. Какие-то люди
пересекали холл в другом направлении: увидев пламя одна из женщин
пронзительно взвизгнула. Я вздохнул с облегчением, решив, что ковер, стены
и потолок сделаны из огнеупорных материалов. Но суть происходящего более
чем в шестидесяти дьявольских футах от нас, то и дело от меня ускользала.
Ястреб всплыл на поверхность у края бассейна, в единственном
оставшемся не полыхающем месте, и, прижав ладони к лицу, перевалился через
бортик на ковер. Он долго катался по ковру. Потом поднялся на ноги.
Из другого лифта выплеснулись пассажиры, которые пораскрывали рты и
вытаращили глаза. В дверях показалась бригада пожарных. Сигнал тревоги
звучал все громче.
Ястреб обернулся и оглядел находящихся в холле людей. Человек
пятнадцать. Вода заливала ковер вокруг его намокших, лоснящихся штанин. От
огня капли воды на его волосах мерцали, переливаясь медью и кровью.
Он с силой ударил кулаками по мокрым бедрам, глубоко вздохнул, и
средь грохота, колокольного звона и шепота он - запел.
Двое юркнули обратно в лифты. В дверях появилось еще с полдюжины
людей. Полминуты спустя каждый лифт привез еще дюжину. Я сообразил, что по
зданию разносится весть о том; что в холле поет Певец.
Холл заполнялся людьми. Огонь бесчинствовал, пожарные топтались
вокруг, а Ястреб, широко расставив ноги на голубом ковре у полыхающего
бассейна, пел - и пел он о баре неподалеку от Таймс-сквер, где полно воров
и морфинистов, драчунов, пьяниц и женщин, слишком старых для торговли тем,
что они все равно выставляют на продажу, да и клиенты их - сплошь чумазые
бродяги, и где прошедшим вечером завязалась потасовка, в которой до
полусмерти избили одного старика.
Арти потянул меня за рукав.
- Что?
- Идем, - прошипел он.
Дверь лифта закрылась за нами.
Мы медленно продвигались сквозь замершую в экстазе толпу, то и дело
останавливаясь, чтобы посмотреть и послушать вместе со всеми. Но в такой
передряге оценить по достоинству искусство Ястреба я не мог. Большую часть
нашего долгого пути меня занимала мысль о том, какого рода службой
безопасности обеспечен Арти.
Остановившись позади закутавшейся в купальный халат парочки
влюбленных, которые, прищурив глаза смотрели в самое пекло, я пришел к
выводу, что все проще простого. Арти всего лишь хотел незаметно выбраться
отсюда, а с помощью Ястреба ему представился удобный случай затереться в
толпе.
Чтобы добраться до выхода, нам предстояло миновать плотный кордон
полицейских Регулярной службы, по-моему, не имевших никакого отношения к
творящемуся в саду на крыше; они просто сбежались на пожар и остались
послушать Песню. Когда Арти, рассыпавшись в извинениях, похлопал одного из
них по плечу и попросил посторониться, полицейский посмотрел на него,
оглянулся, а потом смерил его повторным мак-сеннетовским взглядом. Однако
другой полицейский, увидев этот обмен любезностями, двинул первого локтем
и укоризненно покачал головой. После чего оба отвернулись и благоговейно
воззрились на Певца. Пока утихала буря в моей груди, я пришел к выводу,
что работающая на того Ястреба система агентов и контрагентов, строящих
козни и шныряющих по горящему холлу, должна быть столь запутанной и
хитроумной, что попытка в ней разобраться обрекала на полнейшую паранойю.
Арти распахнул последнюю дверь.
Сделав последний глоток кондиционированного воздуха, я шагнул в ночь.
Мы поспешили вниз по склону холма.
- Послушайте, Арти...
- Вам туда, - он вытянул руку вдоль улицы. - А мне в другую сторону.
- Э-э... а что там? - Я ткнул в мою сторону.
- Станция под-под-подземки "Двенадцать башен". Послушайте. Я вас
оттуда вытащил. Не сомневайтесь, до поры до времени вы в безопасности.
Садитесь в поезд и езжайте себе в какое-нибудь интересное место. Прощайте.
Пора.
И Арти Ястреб, сунув кулаки в карманы, торопливо зашагал прочь.
Я же направился в другую сторону, держась поближе к стене и
ежеминутно ожидая отравленной стрелы из проезжающей машины или
смертоносного луча из придорожных кустов.
Я дошел до подземки.
И все еще ничего не произошло.
Агат сменился Малахитом:
Турмалин:
Берилл (тогда мне стукнуло двадцать шесть):
Порфир:
Сапфир (в том месяце я взял десять тысяч, что еще не успел промотать,
и вложил их в "Ледник", вполне законное кафе-мороженое на Тритоне - первое
и единственное кафе-мороженое на Тритоне, - которое тут же исторгло фонтан
прибыли; каждый вкладчик получил по восемьсот процентов, без дураков.
Через две недели после этого я лишился половины своей доли в очередной
серии нелепых противозаконных деяний, чем был крайне удручен, но "Ледник"
продолжал приносить стабильный доход. Вновь сменилось Слово):
Киноварь:
Бирюза:
Тигровый глаз:
Хектор Колхаун Эйзенхауэр наконец-то взялся за ум и все эти три
месяца учился тому, как сделаться респектабельным представителем верхушки
преступного мира. Все это само по себе достойно большого романа. Крупные
финансовые операции; корпоративное право; как нанимать работников, Тьфу,
пропасть! Но никуда не денешься, в жизни меня всегда привлекали сложности.
Справился я и с этой. Ведь основной принцип остается неизменным: смотри
внимательно, подражай убедительно.
Гранат:
Топаз (я прошептал это Слово на крыше Трансспутниковой генераторной
станции и приказал своим наемникам совершить два убийства. И
представляете? При этом я абсолютно ничего не чувствовал):
Таафит:
Время Таафита подходило к концу. Я вернулся на Тритон по делам,
связанным только с "Ледником". Утро вселяло радужные надежды: дела шли
просто блестяще. Днем я решил устроить себе выходной и отправиться на
экскурсию к Селю.
- ...высотой двести двадцать ярдов, - объявил гид, и все вокруг меня
оперлись о поручень, глазея сквозь пластиковую крышу коридора на утесы
застывшего метана, которые высились в слепящем и холодном зеленоватом
свете Нептуна.
- Пройдя всего несколько ярдов, дамы и господа, вы впервые увидите
Мировой Колодец, где более миллиона лет тому назад таинственная сила, до
сих пор неизвестная науке, всего за несколько часов превратила в жидкость
двадцать четыре квадратные мили застывшего метана, и за это время
образовался метановый водоворот вдвое глубже земного Большого Каньона,
который застыл на века, когда температура упала до...
Люди уже двинулись дальше по коридору, когда я увидел, как она
улыбается. В тот день у меня были пушистые черные волосы и
темно-каштанового цвета кожа.
Признаюсь, я был слишком уверен в себе, и поэтому все время стоял
рядом с ней. Я даже вознамерился произвести на нее впечатление. Но вся моя
самоуверенность мигом улетучилась, когда она внезапно повернулась ко мне и
с каменным лицом произнесла:
- О! Вот так да! Это же Хамлет Калибан Энобарбус!
Глубоко укоренившиеся рефлексы слили на моем лице насупленные в
замешательстве брови и снисходительную улыбку. "Простите, но по-моему, вы
ошиблись"... Но этого я не сказал.
- Мод, - сказал я, - вы явились сообщить, что настал мой черед?
На ней была блуза в наплывах и разводах синего цвета с большой же
синей брошью на плече, откровенно стеклянной. И все же, оглядев разодетых
в пух прах туристов, я оценил, что она выделяется среди них куда меньше,
чем я.
- Нет, - ответила она. - Я в отпуске. Так же, как и вы.
- Серьезно? - Мы чуть отстали от толпы. - Не шутите?
- Особый отдел Земли, безусловно, сотрудничает с Особыми отделами
других миров, но официальных полномочный на Тритоне мы не имеем. И
поскольку вы явились сюда при деньгах и большую часть зарегистрированных
доходов получили с "Ледника", Особый отдел вами пока не интересуется. Хотя
Регулярная служба Тритона, вероятно, совсем не прочь вас заполучить. - Она
улыбнулась. - Я еще не была в "Леднике". Неплохо бы похвастаться тем, что
меня пригласил один из владельцев. Не возражаете, если мы выпьем немного
содовой?
Застывший водоворот стен Мирового Колодца в хризолитовом великолепии
круто обрывался у нас под ногами. Туристы благоговейно созерцали, а
экскурсовод разглагольствовал о показателях преломления и углах наклона.
- У меня такое впечатление, что вы мне не доверяете, - сказала Мод.
Я не стал спорить.
- Вы были когда-нибудь связаны с наркотиками? - внезапно спросила
она.
Я нахмурился.
- Нет, я вполне серьезно. Мне нужно кое-что для себя уяснить... нужна
информация, которая может облегчить и вашу жизнь, и мою.
- Косвенно, - улыбнулся я. - Уверен, что всю информацию вы уже внесли
в свои досье.
- Я была связана с ними несколько лет, и вовсе не косвенно, - сказала
Мод. - Прежде чем меня приняли в Особый отдел, я работала в Отделе борьбы
с наркоманией. Двадцать четыре часа в сутки мы занимались наркоманами и
торговцами. Чтобы схватить крупных, приходилось дружить с мелочью. Чтобы
схватить акул, приходилось договариваться с крупными. Мы вынуждены были
одновременно с ними вставать и ложиться, говорить на одном с ними языке,
месяцами жить на тех же улицах и в тех же домах, что и они. - Она отошла
от поручня, пропуская какого-то юнца. - Пока я была в отделе наркотиков,
меня дважды отправляли лечиться от морфадиновой интоксикации. А ведь мой
послужной список был едва ли не лучшим.
- К чему это вы?
- А вот к чему. Мы с вами вращаемся в одних и тех же кругах, хотя бы
в силу выбранных нами профессий. Вы бы удивились, узнав, сколько у нас
наберется общих знакомых. И не падайте в обморок, если однажды мы
столкнемся с вами, переходя площадь Непобедимых в Беллоне, а две недели
спустя нас станут знакомить за завтраком в одном из ресторанов Лакса на
Япетусе. И хотя орбиты, по которым мы вращаемся, охватывают не один мир,
они действительно одни и те же, причем не слишком широкие.
- Идемте. - Не скажу, что мой голос звенел восторгом. - Я угощу вас
мороженым.
Мы двинулись вниз по пешеходной тропе.
- А знаете, - сказала Мод, - если вам все-таки удастся достаточно
долго не попадаться в руки Особых отделов ни здесь, ни на Земле, вам в
конце концов обеспечен огромный, стабильно растущий доход. На это уйдет
несколько лет, но это вполне реально. Сейчас у нас с вами нет причин для
л_и_ч_н_о_й_ вражды. Просто в один прекрасный день вы можете достичь
такого положения, когда Особый отдел потеряет к вам интерес как к
намеченной жертве. Само собой, мы будем видеться и случайно, и не очень.
Мы ведь получаем массу информации от людей, добившихся высокого положения.
И кроме того, именно мы в состоянии вам помочь.
- Вы опять раскладывали пасьянс из голограмм.
Она пожала плечами. В тусклом свете планеты ее лицо было ни дать ни
взять ликом призрака. Когда мы добрались до искусственных огней города,
она сказала:
- Недавно я действительно виделась с двумя вашими друзьями, Льюисом и
Энн.
- Певцами?
Она кивнула.
- Я вообще-то не очень хорошо их знаю.
- Зато они, похоже, знают о вас немало. Наверное, от еще одного
Певца, Ястреба.
- А вы не в курсе, что с ним?
- Месяца два назад я читала, что он поправляется. Но с тех пор ничего
не слышно.
- Это мне тоже известно, - сказал я.
- Я его видела всего один раз, - сказала Мод, - сразу после того, как
сумела его вытащила.
Мы с Арти выбрались из холла до того, как Ястреб закончил петь. На
следующий день я узнал из аудиогазет, что, когда Песня подошла к концу,
он, сбросив куртку, вошел в бассейн.
Пожарная команда тут же встрепенулась; люди с воплями бегали по
холлу: его спасли, семьдесят процентов тела было покрыто ожогами второй и
третьей степени.
Я упорно об этом не думал.
- Вы его вытащили?
- Да. Я была в вертолете, который сел на крыше, - сказала Мод. - Мне
казалось, вы будете приятно удивлены, увидев меня.
- А-а, - протянул я. - Как же вам удалось его вытащить?
- Как только вы направились к выходу, агентам Арти удалось перекрыть
движение лифтов выше семьдесят первого этажа, поэтому в холл мы попадали
уже после того, как вы покинули здание. Тогда-то Ястреб и попытался...
- И все же его спасли именно вы?
- В том районе пожарные двенадцать лет не видели ни одного пожара!
По-моему, они даже не умели обращаться со своим снаряжением. Я приказала
своим парням пустить в бассейн пену, а потом... в общем пришлось пришлось
вытаскивать мальчишку самой...
Что я мог сказать. Уже почти год я честно старался забыть
случившееся, и это мне почти удавалось. В конце концов меня там не было.
Не было! Меня это не касалось...
Мод продолжала:
- Мы думали выйти через парня на вас. Но даже наша служба не может
допрашивать кровоточащее мясо...
- Я предполагал, что особисты используют Певцов, - сказал я. - Но,
честно говоря, не верил...
- Их используют все, так ведь? Впрочем не нужно об этом. Сегодня
меняется Слово.
- Льюис и Энн случайно не сообщили вам новое?
- Я виделась с ним вчера, а старое слово действительно еще восемь
часов. К тому же они все равно бы мне не сказали. - Она взглянула на меня
и нахмурилась. - Не сказали бы ни за что.
- Идемте, выпьем содовой, - сказал я. - Примем беззаботный вид,
поболтаем немного и внимательно друг друга послушаем. Вы попытаетесь
выудить у меня компромат на меня же. Я попробую не доставить этого
удовольствия и в свою очередь поймать на слове вас. Чем черт не шутит,
коллега, а вдруг вы сжалитесь и сболтнете ненароком, куда прятаться от
ваших барбосов.
- Однако! - приподняла брови Мод.
- Ох, простите, - торопливо поправился я, - конечно же я хотел
спросить не "спрятаться", а "улизнуть"...
- Продолжайте, - выдержка у нее была не женской.
- ...и все-таки
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -