Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
долин наконец повернулась к мужу. - Людям на
болотах нужна современная больница. И сырость этому не помеха. В Бате
тоже сыро и прохладно, а больные едут туда на воды.
- Дартмур тебе не подходит, - возразил он. - Ты побыла здесь всего
два месяца и...
Он провел рукой по волосам. "Скажи ей, - приказал он себе, - хватит
притворяться". Она заболели из-за него, и он должен поговорить с ней,
пусть даже без Эвершема.
Черт побери, доктору пора бы уже приехать сюда, он бы наверняка знал,
что делать. Судя по его репутации, он талантливый опытный врач и
заставил бы ее смотреть на вещи реально.
- Ты плохо себя чувствуешь, - продолжал Дориан. - Плохо ешь, плохо
спишь, устала.., и ведешь себя неразумно. Вчера ты дулась почти два
часа, потому что ужин тебе показался "пресным".
- Она должна была положить специи. - Гвендолин нахмурилась и сжала
кулаки. - Я послала за ними в Лондон и объяснила кухарке.., про флегму,
пищеварение, вывод лишней жидкости.., а она выслушала и приготовила
пюре.
Дориан вздохнул. Хоскинс уже разговаривал с кухаркой, и та сказала,
что острые блюда вызывают у ее светлости несварение желудка, отчего
миледи не спит по ночам.
Всем известно, что специи горячат кровь.
- Кухарка беспокоилась о тебе, - примирительно сказал Дориан. - Мы
все о тебе беспокоимся.
- О, замечательно! Я близка к решению медицинской загадки, а никто не
хочет мне помогать... Они вбили в свои тупые головы, что им надо
беспокоиться. - Гвендолин подошла к столу. - Будь я мужчиной, все бы
говорили, что я слишком увлеклась работой. Но поскольку я женщина, то
это всего лишь фантазии и мне надо охладить кровь. Охладить! - Она
стукнула кулаком по столу. - Что за примитивные, средневековые
представления. Удивительно, что я вообще способна думать в такой
атмосфере глупости и ненужных тревог. А я и без того не могу
сосредоточиться в моем состоя... - Она быстро направилась к двери,
объясняя на ходу:
- Мне нужен свежий воздух.
Но Дориан оказался у двери раньше и загородил ей дорогу.
- Гвен, там же идет дождь. А ты... - Он замолчал и нахмурился. Лицо у
нее пылало, она тяжело дышала, как будто пробежала целую милю и... -
Твое платье село после стирки. - Удивительно, как ты еще можешь дышать.
- Ничего удивительного, - сказала она, глядя в пол. - Все женщины в
нашей семье быстро полнеют.
Я.., беременна.
- О! - Дориан прислонился к косяку. - Понимаю. Да. Конечно.
Комната вдруг потемнела, закружилась, в желудке возникла какая-то
тяжесть, глаза болели, в горле запершило, а сердце превратилось в
снежный ком.
- Нет! - вскрикнула Гвендолин. - Не смей и думать сейчас о приступе!
Она бросилась к мужу, и тот инстинктивно обнял ее.
- Я счастлива. - Гвендолин прижалась головой к его ноющей груди. - Я
хочу нашего ребенка. И я хочу. чтобы ты был здесь.
- О, Гвен.
- Это возможно. Еще только семь месяцев. - 0м слабо улыбнулась. - Я
же не слониха, которой требуется больше двадцати месяцев.
Дориан выдавил хриплый смешок:
- Оказывается, у нас есть и кое-какое преимущество. Хвала Господу,
что ты не слониха.
- Скоро я буду на нее похожа. Ты ведь не захочешь пропустить такое
зрелище?
- Разумеется, нет, дорогая, - ответил Дориан, запуская пальцы в
густые кудри жены. - Искушение слишком велико.
- Надеюсь. По мнению доктора Эвершема, настроение больного может
существенно влиять на лечение. - Ее голос обрел прежнюю уверенность. -
Мне не стоило так долго молчать, но первые недели беременности еще не
дают окончательной гарантии, и я не хотела манить тебя пустыми
надеждами. Предосторожность, конечно, излишняя, ведь у женщин в нашей
семье практически не бывает выкидышей.
"Еще семь месяцев", - подумал Дориан. Ему определили меньший срок, а
они прожили с Гвендолин уже два месяца.
Однако его состояние намного лучше, чем у матери.
Зрительные химеры не превратились в демонов, настроение довольно
ровное. Никаких приступов черной меланхолии или необоснованных вспышек
ярости и веселья. Только неистовый восторг при занятиях любовью, минуты
спокойных раздумий и удовольствие от совместной работы с женой.
Согласно отчету Борсона, мать до конца не теряла способности
говорить. Лишившись разума и живя в своем фантастическом мире, она
продолжала разговаривать... иногда весьма хитро. Может, она не
погрузилась бы в тот фантастический ад, если бы реальный мир предложил
ей понимание, радость, ощущение того, что ты нужен и приносишь кому-то
пользу. Возможно, она и жила бы дольше и умерла бы спокойнее.
"Еще несколько месяцев", - говорил себе Дориан.
Слишком долго. А как бы хотелось увидеть своего ребенка. Но все-таки
он подарит Гвендолин малыша, который утешит ее и избавит от несколько
сентиментального желания оплакивать мужа.
Тем не менее ее решение остаться здесь было плохим знаком. Гвендолин
должна начать новую жизнь в новом месте, подальше от грустных
воспоминаний. Ладно, когда приедет Эвершем, он уж направит свою ученицу
на путь истинный.
Дориан крепко прижал к себе жену.
- Я постараюсь думать только о хорошем, - пообещал он.
- И поговори с кухаркой, - пробормотала Гвендолин где-то в области
его воротника. - Напомни ей, кто в доме врач. Я велела приготовить к
ужину карри.., и поострее.
- Да, ворчунья. - Он поцеловал ее в волосы. - Но сначала посмотрим,
что может сделать доктор Дориан, чтобы поднять тебе настроение.
Глава 7
За прошедшие десять дней Гвендолин не раз вспоминала тот разговор и
методы, которые использовал муж, чтобы ее развеселить. Их он применял
каждый день: поцелуями и ласками прогоняя раздражение жены, вознося ее
сильными руками на небеса и даря неземное блаженство.
И сейчас в приемной доктора Нибонса она тоже вспоминала те чудесные
мгновения, пытаясь сохранить хладнокровие, чтобы ненароком не обидеть
врача, может, даже смертельно.
Это же не первое столкновение с медиками, а Дориан важнее, чем ее
гордость.
- Я только хотела узнать, - примирительным тоном начала она, -
насколько точно эти документы отражают причину болезни миссис Камойз.
Нибонс нахмурился, глядя на результаты вскрытия:
- В подобных случаях нельзя говорить о точности.
Диагноз обычно ставится на основании наблюдений и истории болезни.
Миссис Камойз не злоупотребляла спиртным и не увлекалась опиумом, что
исключает токсическую невменяемость. Ни до, ни во время болезни у нее не
было лихорадки. Если бы она ударилась обо что-то головой, как вы
полагаете, их семейный врач обязательно внес бы это в историю болезни.
- Может, он не знал? - настаивала Гвендолин.
- Бадж человек компетентный и, думаю, без труда распознал бы
сотрясение мозга, если бы увидел.
- Но ведь он мог и не увидеть. У миссис Камойз были любовники. Вдруг
это сделал кто-то из них. Если удар оказался не очень сильным, она могла
и не вспомнить о нем. Вы не разговаривали с ее горничной? Слуги часто
знают больше семейных тайн, чем врачи.
Сняв очки, Нибонс потер глаза.
- Странно, что лорд Ронсли до сих пор не в смирительной рубашке, -
пробормотал он.
- Это и меня удивляет, иначе бы я не пришла сюда.
Ведь должно быть какое-то логическое объяснение, но я не могу его
обнаружить.
- Видимо, мешают слишком буйная, я бы даже сказал, мелодраматическая
фантазия и невнимание к очевидным фактам.
- Скажите мне, где я ошиблась.
Нибонс буквально швырнул ей отчет о вскрытии.
- Предположим, леди Ронсли, что ваша теория верна. Предположим, что
болезнь миссис Камойз явилась следствием удара по голове, полученного
задолго до первых симптомов безумия, вызванного травмой. Какая разница?
Вам, кажется, не приходило в голову, что сын унаследовал характер, а
вместе с ним и предрасположенность к пагубному образу жизни. Вы не
приняли в расчет дегенеративную мораль вашего пациента, его
иррациональное поведение и дикарскую внешность. Для нас не имеет
значения, каким образом возникло начальное поражение, раз эти симптомы
явно указывают на прогрессирующий распад личности.
Терпение у Гвендолин лопнуло.
- Мой муж никогда не был ни дегенератом, ни иррациональным, -
возмущенно сказала она. - У него мощный инстинкт самосохранения, иначе
он бы и месяца не выжил в трущобах Лондона, не говоря уже о годах. Не
могу поверить, что вы, ученый, объявляете его сумасшедшим лишь на
основании длины волос.
И она вышла с гордо поднятой головой.
***
Лорд Ронсли не знал, что его жена ссорилась с доктором Нибонсом в то
время, когда по идее должна выбирать с Хоскинсом место для больницы и
отчаянно спорить с ним, ибо слуге было приказано находить недостатки во
всех предложенных вариантах и не отпускать хозяйку до пяти часов.
Не подозревая, что Гвендолин мчится домой, игнорируя попытки Хоскинса
задержать ее, Дориан разговаривал в библиотеке с доктором Эвершемом, на
удивление молодым и воспитанным человеком.
Внимательно прочитав записи Гвендолин, доктор изучающе взглянул на
графа.
- Она права в отношении болезни вашей матери.
Схожие предположения возникли и у меня, когда я про читал ваше письмо
и копии документов Борсона. - Эвершем улыбнулся. - У вас красивый
почерк, милорд.
- Оставим в покое мой почерк. Вы собирались рассказать мне о том, что
узнали в Глостершире.
Оказалось, по пути доктор еще заехал в Ронсли-Холл, чтобы узнать
побольше об Амните Камойз. Отчасти из-за профессионального любопытства,
а еще из-за почти молитвенных похвал, которые Берти Трент расточал
своему другу, описывая его благородные и героические качества. В
поместье у них ушло несколько дней на то, чтобы найти горничную миссис
Камойз.
- Я должен говорить с вами деликатно или откровенно?
У Дориана екнуло сердце.
- Откровенно, пожалуйста.
- У вашей матери был роман с вашим дядей Хьюго, - спокойно произнес
Эвершем. - Во время их свидания в прачечной к ним вбежала горничная,
чтобы предупредить о неожиданном приезде вашего деда. Миссис Камойз
запаниковала, поскользнулась и ударилась головой о каменный пол. Так как
она быстро пришла в себя, доктора решили не вызывать.., чтобы сохранить
в тайне причины травмы.
Эвершем говорил о сотрясениях, которые чреваты внутренними
повреждениями, хотя внешне это никак не проявляется, и явные симптомы
заболевания отсутствуют в течение недель, месяцев или лет, а потом уже
трудно связать болезнь с тем вроде бы незначительным давним эпизодом;
Таким образом, миссис Камойз был поставлен ошибочный диагноз: упадок сил
или конституциональное расстройство.
- - Вам, может быть, неизвестны функции мозга...
- Я знаю, как он работает, - прервал Дориан. - Жена объяснила мне,
когда рассказывала о нервных срывах.
Эвершем кивнул:
- Нервные срывы появляются как в результате травм, так и при ряде
других заболеваний. Но дело в том, милорд, что у вашей матери было очень
серьезное сотрясение мозга, а его невозможно передать по наследству. -
Эвершем взял листок, исписанный неровным почерком Гвендолин. - Более
того, ее светлость не обнаружила у вас ни одного классического симптома
дегенерации мозга.
И неудивительно. Ей нечего было обнаруживать. Вы в отличной форме,
особенно для представителя высшего общества. Ваш мозг превосходно
работает. Ваш почерк, говорящий о великолепном моторном контроле, и
логичное описание эмоционально значимых обстоятельств вашей жизни не
оставляют ни капли сомнений. - Эвершем снова заглянул в листок. - Миледи
не заметила у вас ни усталости, ни летаргии, ни сонливости, ни
беспокойства.
Никаких проблем с концентрацией внимания, о чем свидетельствуют ваши
предложения по строительству больницы. Насколько я понимаю,
репродуктивные функции... э.., действуют. - Он улыбнулся. - Поздравляю,
милорд. У вас впереди приятное событие, не так ли?
Его светлость мог осознать лишь то, что не унаследовал сотрясение
мозга. Ему потребовалось еще несколько секунд, чтобы понять остальное, и
еще минута, чтобы заговорить.
- Что вы сказали? - выдохнул он. - Впереди?..
У меня... Вы... Может, вы забыли про галлюцинации?
"Зрительные химеры". "Сначала ты видишь звезды, а потом возникает
боль". Физиологический феномен, характерный для ряда невралгических
заболеваний, как сказала моя жена.
Эвершем кивнул:
- Она права. Типичные признаки. И симптомы классической мигрени. Как
я понимаю, именно от нее вы и страдаете.
- Мигрень? - переспросил Дориан. - То есть... головная боль?
- Не простая головная боль, которую имеет в виду большинство людей, а
тяжелые, истощающие приступы.
Но они не смертельны.
- Вы хотите сказать, что все это время... - Дориан покраснел. - Все
эти месяцы, когда я изображал из себя героя трагедии.., я страдал от
обычной головной боли?
Эвершем нахмурился, положил лист на стопку, выровнял ее, а Дориан
ждал, что последует за этой паузой.
Ведь его головные боли не смертельны. Тогда почему он молчит?
***
Гвендолин показалось, что она слышала голос мужа, но когда подошла к
дверям библиотеки, там было тихо.
Едва она взялась за ручку, как раздался знакомый мужской голос:
- Хотел бы и обнадежить вас, но не могу. Эта болезнь неизлечима,
милорд, и хотя ее изучали столетиями, она все еще остается для науки
загадкой. Я не встречал двух похожих больных. К огромному сожалению, не
могу обещать вам излечение. Не могу обещать я того, что она не перейдет
к вашим детям, ибо, как уже доказано, она наследственная.
Гвендолин вскрикнула. К ней повернулись две мужские головы, и, прежде
чем она успела закрыть дверь, на нее уставились две пары глаз: одни -
голубые, другие - золотистые.
- О, извините. Я не хотела вам мешать...
Ничего не видя от слез, она промчалась через холл, открыла входную
дверь, сбежала по лестнице и налетела на Берти.
- Ну, Гвен, куда ты?.. - начал тот.
Но она шмыгнула мимо, бросилась к его лошади, которую держал один из
конюхов, и выхватила поводья.
- Гвен, что случилось? - удивился подскочивший Берти.
- Помоги мне сесть на лошадь, - попросила она.
Кузен наклонился и подставил ей руки.
- Только не говори, что Кот опять сбежал. Я думал, они с Эвершемом
поладили, и ехал, чтобы сказать об этом Дейну, когда увидел, как ты
подъезжаешь к дому, и был несказанно удивлен. Предполагалось, что ты
в...
- Гвендолин!
- А вон и Кот. Не убежал. Тогда что ты...
- Отпусти мою ногу, Берти.
Тот выполнил приказ, но Дориан уже ухватился за стремя.
- Дорогая, я не знал, что ты...
- Я.., немного.., не в себе... - выдавила она. - Мне нужно..,
проехаться верхом.
- Тебе нужен крепкий чай. Я понимаю, увидев Эвершема, ты испытала
шок, но...
- О, лучше бы он никогда не приезжал! - воскликнула Гвендолин,
заливаясь слезами. - Хотя это глупо, всегда лучше знать.., факты. А ты
сделал меня.., такой счастливой... Я люблю тебя.., и буду любить всегда,
не... не важно, что слу-случится...
Она больше не могла говорить и, когда Дориан снял ее с лошади, только
прижалась к нему, задыхаясь от рыданий.
- Я люблю тебя, моя радость, всем сердцем, - нежно сказал тот. - Но
мне кажется, ты все перепутала.
- Нет, я слышала... Эвершем сказал.., а он знает лучше всех. Он
необыкновенный врач. Неизлечима, сказал он. Нибонс был прав, а я
ошибалась...
- Конечно, перепутала. - Дориан погладил жену по голове. - И
лондонские специалисты, и Нибонс, и Борсон ошибались. Как и я. Ты
разбираешься лучше всех.
Я чувствую себя последним болваном, но твой мистер Эвершем сказал,
что я в здравом уме, а сотрясение мозга по наследству не передается.
Поэтому ты связана со мной и моей чертовой мигренью на веки вечные.
Гвендолин подняла голову и заглянула в его янтарные глаза:
- Ми-ми-мигрень?
- Да, мигрень, - подтвердил он. - Боюсь, провидение сыграло с тобой
шутку, Гвен. Ты ехала так далеко, чтобы ухаживать за умирающим безумцем
и двигать вперед медицинскую науку, изучая этот необыкновенный случай...
- - Дориан улыбнулся. - А в итоге оказалась с чрезвычайно здоровым
мужчиной, который страдает лишь от скучной головной боли.
Гвендолин откинула у него со лба волосы и, смахнув продолжающие
капать слезы, улыбнулась.
- Ну, я все равно тебя люблю.
- Гром и молния.., я бы сказал... Боже мой. Кот, что случилось? О чем
она плачет? Никогда ее такой не видел, - лепетал взволнованный Берти.
- Все в порядке, Берти. Твоя кузина ждет ребенка, и это делает ее
слишком чувствительной.
- О! Ну.., то есть.., я хотел сказать... О да. Очень хорошо.
Действительно. - Покраснев от смущения, Берти погладил ее по голове. -
Хорошо сработано, Гвен.
- А ты можешь стать крестным отцом. Правда, дорогая?
- Разумеется, крестным отцом станет кузен Берти, - засмеялась
Гвендолин и, оторвавшись от мужа, вытерла глаза.
- У тебя будет отличная больница, с прекрасными врачами, которые
придерживаются современных взглядов, - сказал Дориан, протягивая ей
носовой платок. - А старика Нибонса мы заставим уехать, чтобы не мешал
нам и не ссорился с умными людьми. Отошлем его в Ронсли-Холл к моим
престарелым родственницам. Если уж собственные снадобья и патентованные
лекарства не убили их, то и Нибонс не сможет причинить им вред.
Гвендолин снова засмеялась и вытерла нос, который по цвету напоминал
ее волосы. Судя по выражению лица кузена, прическа тоже весьма
пострадала.
- Она вся красная и покрылась пятнами, - изрек Берти, подозрительно
разглядывая ее.
- Ей нужно время, чтобы.., привыкнуть, - объяснил Дориан. -
Получилось так, что Гвен будет связана со мной.., одному Богу известно,
на сколько лет. Бедняжка. Она хотела помочь умирающему достойно прожить
остаток дней.., а теперь...
- А теперь выяснилось, что Кот страдает только от головных болей, -
продолжила Гвендолин. - У него мигрень, Берти.
- Мигрень? - недоуменно заморгал тот.
- Да, дорогой.
- Как у тети Клары?
- Да, как у моей мамы.
- И у дяди Фредерика? И у прадедушки Мортимера?
- Да, дорогой.
- Ну, тогда... - Глаза у Берти подозрительно заблестели. - Я знал,
что все будет в порядке, я же тебе говорил. Но должен предупредить. Кот,
что не совсем в порядке. Прадедушка Мортимер бился головой о стену, так
ему было больно. Зато мигрень еще никого не убивала. - Берти похлопал
друга по плечу, энергично тряхнул ему руку, обнял Гвендолин и, отчаянно
покраснев, выпалил:" - Боже мой, ребенок! Крестный отец! Мигрень!
Ну, я умираю от жажды.
С этими словами Берти заспешил к дому.
***
Час спустя Берти восстанавливал душевное равновесие в ванной, а
Дориан, стоя рядом с женой, наблюдал, как исчезает за поворотом старая
коляска мистера Эвершема.
- Нужно подарить ему другую, - заметил Дориан. - О людях часто судят
по внешнему виду, и молодым врачам приходится нелегко, пока их признают.
Роскошный экипаж говорит о процветании, а если люди считают, что врач
популярен, то меньше сомневаются в нем.
- Ты обо всем подумал, - заметила Гвендолин. - Снова твоя привычка
опекать людей, которая, по-моему, восходит к средневековью, когда хозяин
замка должен был заботиться о подданных.
- Ошибаешься. Я всего лишь практичен. Эвершем будет слишком занят
работой и строительством больницы, чтобы еще доказывать свою
компетентность и ссориться с местными конкурентами.
- Да, дорого