Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Либер Вивиан. Мой лейтенант -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
Мы общались в Албани, в Нью-Йорке. Я рассказала Вам о своем сыне, больном раком. Рак положил конец его мечтам об армии. Вы согласились встретиться с ним и повезли его на военную базу, познакомили со своими друзьями, многое рассказали". Чейси вспомнила непредвиденную задержку в аэропорту в Албани. Тогда она прождала его часа три. - Продолжай читать, - попросил Уинстон. -Подумать только, какая доброта! "Мой сын Джоуи умер на прошлой неделе. Я хочу, чтобы Вы знали, что день знакомства с Вами был счастливейшим в его жизни". Чейси прослезилась и отложила письмо в сторону. - Ну и ну, - пробормотал Уинстон. - Я ничего такого не знала, - прошептала она, - да, это не "леди из коробки"... - Леди из коробки? - Просто такое выражение. Уинстон кивнул, не понимая смысла сказанного. - Чейси, ты никогда не задумывалась, почему я такой черствый? - Ты вовсе не черствый, - подобная самооценка удивила Чейси. - Нет, я такой. Каждый день я изменяю судьбы миллионов людей. Я вношу пункт в список, и страна выделяет средства на интернациональную помощь. На следующий день я вношу в повестку дня делегации посещение лагеря беженцев. Голодающие люди получают помощь. Но я никогда не делаю ничего хорошего тем, кто окружает меня каждый день. Я никогда не помогу соседу, если только он не иностранец и не беженец. Я не могу по-доброму отнестись к человеку, если он не находится в тысяче миль от меня. Я грублю уборщицам, я никогда не здороваюсь со швейцарами, я не даю почтальону чаевых. - Ты хочешь сказать, что Дерек лучше тебя? - Он из тех людей, которые изменяю! мир вокруг себя, а не просто читают новости или смотрят телевизор. Он из тех, кто помогает ближним, тем людям, с которыми сводит его судьба. - Но и ты делаешь людям добро! - Назови хоть кого-нибудь. - Я. Ты позвонил президенту и попросил его объяснить моей бабушке, что я выполняю свою работу, сопровождая Дерека. Уинстон поправил очки. - Чейси, я позвонил ему потому, что Дерек Маккенна пригрозил мне: если я этого не сделаю, он первым же рейсом прилетит в Вашингтон и набьет мне морду. Девушка удивленно захлопала глазами. - Честное слово, деточка, для Бэнкс Бейли ты на удивление непрозорлива. Этот человек любит тебя, Чейси. Он может с тобой не соглашаться, не делать того, что ты хочешь от него, может вести себя, словно мальчишка или как дикарь, и сам себе противоречить. Но он любит тебя. А это что-нибудь да значит в нашем несовершенном мире. - Вы оба упертые, - бормотал папаша, нахлобучивая на нос очки с толстыми стеклами, чтобы изучить меню недавно открывшегося кафе в Браунсвилле. - Оба слишком упертые, чтобы признаться, что влюблены. Дерек отрицательно покачал головой. - Это не любовь. Увлечение. У меня просто давно не было женщины. - Тогда почему ты ни с кем не встречаешься? Телефон вот-вот разорвется от звонков. Дамы всего штата готовы отдаться тебе. - Меня они не интересуют. - Вот и я говорю... Дерек скорчил недовольную гримасу. Он не собирался обсуждать с отцом собственные слабости, но он действительно тосковал по Чейси. Тосковал так сильно, что временами был готов цепью приковать себя к дому, дабы не сесть на самолет и не отправиться в Вашингтон, чтобы просить ее выйти за него замуж. Можно найти решение. Он мог бы продолжить службу в армии: начальник службы персонала предлагал ему место в Пентагоне. Дерек наморщил нос. Еще он мог поехать в Вашингтон: телевизионщики называли его имя в числе возможных кандидатов на различные посты. Фу! Политика... Какое грязное дело... Он мог бы предложить ей переехать в Кентукки. Но мысль о том, что Чейси обломает ногти, занимаясь тяжелой работой, представлялась ему достаточно верной. Он тряхнул головой. Невозможно. Они были из разных миров. У них были разные представления о жизни. Уставившись в тарелку, он приказал себе забыть Чейси Бэнкс Бейли. И тут Дерек недоуменно нахмурился. - Пана, это что такое? - удивленно спросил он, беря тарелку в руки. Она была из китайского фарфора, с изящным орнаментом в центре и золотым ободком. - Раньше мы пользовались простой белой посудой. - Именно, - согласился старик. - Я возьму себе гамбургер с картофелем-фри. - Картофель фри? - удивился Дерек. - Что это? - Жареный картофель, - отозвался папаша, взглянув на официантку. - Дерек, мальчик мой, подумают, что тебя в коровнике вырастили. - Так и есть, - подтвердил Дерек. В конце концов, денег у них было всегда мало, крыша у дома протекала... Дерек обратил внимание на сервировку и взял самую маленькую вилку. - А это что? - Вилка для рыбы, - объяснила официантка. - А эта - для салата, а эта - обеденная. За вашей тарелкой лежит вилка для десерта, с этой стороны - обеденная ложка и чайная ложечка... Дерек поднялся, с шумом отодвинув кресло. Несколько человек сразу обратили на него внимание. Он огляделся по сторонам. Что-то изменилось в тех людях, которых он знал всю жизнь. Миссис Северне, владелица винного магазина, ела жареного цыпленка - ножом и вилкой! Нед Сенко и Джон Шерер, совладельцы табачной фермы на холмах, пили кофе из крошечных китайских чашечек, с трудом удерживая их заскорузлыми пальцами. У окна близнецы Хучин, известные как самые закоренелые матерщинники в округе, обедали, положив на колени салфетки. Крахмальные салфетки! - А вот ножи, - продолжала официантка. -Я объясню вам, как пользоваться ножами. - Мне не нужно объяснять. - Дерек, нам всем не помешает стать немного более цивилизованными, - возразила официантка. - Она научит нас этому. Дерек прошел на кухню. Чейси, с безукоризненно уложенными волосами, свежая и элегантная, в белоснежном переднике с собственными инициалами, специальным ножиком вырезала розы из ярко-красных помидоров. - Когда ты приехала? - без всякого вступления спросил он. - Всего лишь пару недель назад, - просто ответила она. - Я позвонила Вайноне, и она рассказала мне об этом месте. Уинстон одолжил мне денег, чтобы купить его. - Почему он это сделал? - Он сказал, что хочет хоть раз в жизни сделать что-нибудь хорошее для ближнего, с улыбкой объяснила Чейси. - Почему, черт возьми, ты не сообщила мне, что приезжаешь? Я потерял целых две недели жизни. Мы оба потеряли. - Я не была уверена в том, что тебе понравится мое решение. Это ко многому обязывает, когда женщина вот так вторгается в твою жизнь. Это гораздо больше, чем просто вручить номер телефона. - Обязывает? - Это ответственность, от которой ты устал, - пояснила Чейси. Он закрыл глаза. - Чейси, ты нужна мне, - хрипло произнес Дерек. - Мне трудно признавать это, трудно с этим согласиться, но ты нужна мне. - Так, значит, все в порядке? То, что я здесь? - Ты, по крайней мере, сохранила за собой квартиру и работу? Она кивнула. - Если бы ничего не получилось... - голос ее задрожал. - Не сомневайся. Ты знаешь, что я за человек. Простой, очень простой. Если я говорю тебе, что хочу, чтобы ты осталась, значит, так и нужно сделать. - Надеюсь, ты прав. Моя кузина Меривезер считает, что я сошла с ума. Моя бабушка осудила меня и сказала, что всегда знала ничего путного из меня не выйдет. - Тебе не все равно? - Считаешь, что мне не стоит переживать? - Не стоит. По крайней мере, не так сильно. Потому что я люблю тебя, - ответил он и поцеловал ее со всей страстью, на которую только был способен. - Ты из тех женщин, что умеют любить и нуждаются в любви. Любовь значит больше, чем положение в обществе. А твоя любовь здесь, Чейси. Здесь твой дом. Он прижал ее руку к своей груди. Она почувствовала биение его сердца. - Кроме того, - продолжал Дерек, - отец всегда запрещал мне приводить в дом женщину, если я не намерен на ней жениться. А я очень серьезно отношусь к его напутствиям. Ты выйдешь за меня замуж, Чейси? - А папа разрешит? - спросила Чейси. -Мы ведь с тобой часто ругаемся и, как он выражается, оба "упертые". - Мы будем развлекать его своими ссорами, - улыбнулся Дерек. - Не будем. Ему не понравится, что мы спорим. - Ничего. Он считает нас... - Дерек прервался, осознав, что они снова начинают спор! -Чейси, я люблю тебя. - Я тоже люблю тебя. - Пусть это длится вечно. Мы поженимся. - Поженимся, - повторила она, наслаждаясь силой и простотой этого слова. Дверь кухни отворилась. В проеме, скрестив руки на груди, стоял папаша; он улыбался, любуясь на обнимающуюся молодую парочку. - Эй вы, голубки! Вас не затруднит подать мне обед? Дерек, оторвавшись от Чейси, схватил со стола пакет с чипсами, вручил его отцу и снова закрыл дверь. - Романтика моему старику не свойственна, - добродушно хмыкнул он. Чейси приподняла одну бровь. - Ты - главный романтик в семье? - Конечно, - ответил Дерек и легонько поцеловал ее в уголок рта. - Теперь каждый наш день станет поэмой. Чейси выскользнула из его рук, взяла со стола блокнот и карандаш, а затем вручила ему, лукаво улыбаясь. - Нет, милая, моя поэзия не нуждается в карандаше и бумаге, - ответил ей Дерек Маккенна. С этими словами он снова приник к ее губам. Поцелуй был тем самым сонетом, который простой лейтенант сложил для прекрасной леди.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору