Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джин Дейл. Чудеса Лас-Вегаса -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
- Прошу прощения, маленькая леди, вы заблудились? Дара вздрогнула и, резко развернувшись, уставилась на заговорившего с ней мужчину. Старик, одетый по-ковбойски: джинсы и клетчатая рубашка с длинными рукавами. Огромная сверкающая пряжка на широком кожаном ремне. Шляпа, сдвинутая на затылок и явно видавшая лучшие дни. Когда старик улыбнулся, морщины, избороздившие его загорелое, обветренное лицо, стали еще глубже. - Благодарю вас, но я не заблудилась, - чопорно ответила Дара. - Ну, не знаю. - Большим пальцем старик сдвинул шляпу еще дальше на затылок. - Вы - самая заблудшая овечка, какую мне доводилось видеть. Несмотря на душевную боль и растерянность, Дара не удержалась от ответной улыбки. Сейчас она была рада хоть как-то отвлечься. - Мне просто нужен телефон-автомат. Вы случайно не знаете, где я могу его найти? - Знаю! - Старик указал на ярко освещенный фасад с вывеской "Счастливчик гринго" и неоновым ковбоем на взбрыкивающей лошади. - Идемте, я покажу. Он казался достаточно безобидным, однако Дара не привыкла следовать за незнакомцами куда бы то ни было, тем более в бар, и попятилась. - Я, право, не знаю... Наверное, мне лучше поймать такси. Может, если я просто постою здесь... - Привет, красотка! - раздался возглас из группы более молодых и не таких безобидных на вид ковбоев. Один из них приблизился к Даре и сорвал шляпу с взлохмаченной головы. - Позволишь угостить тебя, малышка? - Она со мной, парень. Ковбой водрузил шляпу обратно, отступил на шаг и перевел взгляд с Дары на старика. - О, привет, Слим. Не знал, что это подружка "Ф-бара". - Теперь знаешь. - Старик, названный Слимом, довольно дружелюбно улыбнулся, но окинул компанию строгим взглядом. - На вашем месте, ребята, я шел бы своей дорогой и не приставал к дамам. - Слушаем и повинуемся. - Ковбой снова снял шляпу, на этот раз более уважительно. - Прошу прощения, мэм. Прошу прощения. - Он попятился, не переставая кланяться, и присоединился к своей компании. Дара считала, что вполне справилась бы сама, но помощь была предложена так мило, что она улыбнулась своему спасителю. - Слим, не так ли? Он кивнул. - Слим Сандерс, мадам, ранчо "Ф-бар". Не смущайтесь. - Старик взял Дару под локоть, и она не стала возражать. - Можете считать "Счастливчик гринго" семейным заведением, по крайней мере во время декабрьских НФР. - Что такое НФР? - Вы не знаете, что такое НФР? Национальный финал родео, маленькая леди, это самое важное соревнование, даже важнее чемпионата мира... - С этими словами старик распахнул дверь и ввел Дару в сумасшедший дом. Здесь она и увидела ковбоя по имени Зейн Фарли, который смотрел на нее с таким пониманием и сочувствием, что - к ее глубокому огорчению - по ее щеке скатилась слеза. Глава 2 Зейн не верил своим ушам. Сначала Джоди, а теперь эта прелестная малышка. Неужели все женщины только и думают, как бы выскочить замуж? Есть о чем поразмыслить... Однако никакие размышления не могли удержать его от вполне естественного порыва. Он обнял хрупкие плечи Дары и ласково притянул ее к своей груди. Ничего личного, сказал он себе, просто утешение, которое один человек предлагает другому. Дара вздохнула, прижалась к нему, словно жаждала именно такого утешения, и обхватила его за талию. Зейн попытался представить, как нормальному мужику пришло в голову бросить такую девушку, и не смог. Концы с концами не сходились! - Вам будет гораздо лучше без того идиота, - пробормотал он, прижимаясь щекой к ее светлым волосам, еще более шелковистым, чем казалось со стороны. - Я знаю. - Она, похоже, взяла себя в руки и застенчиво отстранилась. - Или поверю в ближайшем будущем. А пока еще.., больно. - Конечно, больно. - Зейн уже с тоской вспоминал об их кратком объятии, вдобавок у него почему-то закружилась голова. "Интересно, что было в тех таблетках?" - лениво подумал Зейн. Может, они вступили в реакцию с пивом? - Эй, приятель, кого это ты подцепил? Целая компания ковбоев окружила их, привлеченная появлением Дары. Зейн попытался охладить их пыл угрожающим взглядом. - Никого! Не пора ли вам взять курс на мотель? Завтра важный день. - У нас полно времени. Бармен, принеси-ка нам пива! Но Зейн не собирался сдаваться. - Нечего вам тут делать. Мне и этой леди надо кое о чем поговорить. - О чем? - О важных вещах. Ей нужен... - Зейн с большим трудом сосредоточился. - Черт, ей нужен совет. - Я прекрасно умею давать советы, - крикнул из-за спин приятелей коротышка, что угостил Зейна таблетками. - Я даю самые лучшие советы в Вайоминге. - А я - самый лучший советчик в Юте, - подхватил другой. - Как только начинаю давать советы, никто не может меня остановить. Расскажи мне о своих бедах, малышка. Я готов помочь! В конце концов Зейн, Дара и Слим оказались в углу салуна за большим круглым столом. Они пили пиво, ели поп-корн из больших пластмассовых корзинок и слушали "советы" полудюжины подвыпивших ковбоев. Дара никогда не общалась с такими людьми - они говорили все, что думают, не кривя душой и с добрым юмором. И вскоре, совершенно очарованная новой компанией, она стала откликаться на их шутки, сначала робко, а потом, когда увидела, что ее замечания выслушиваются с величайшим вниманием и уважением, все с большей уверенностью. Наконец один из ковбоев задал неизбежный вопрос: - Как такая милая городская девушка оказалась в таком заведении, как "Счастливчик гринго"? И снова Дара решила сказать правду. Пока она сидела рядом с Зейном Фарли, Блейк Уильяме превратился в далекое, хотя и болезненное, воспоминание. - Мужчина, которого деньги моего деда интересуют больше, чем я, бросил меня по дороге в церковь. - Не может быть! - раздался изумленный хор голосов, и ковбои с ужасом уставились на нее. Их искреннее и возмущенное изумление согрело Дару, и, купаясь в лучах всеобщего внимания, она рассказала новым друзьям всю свою историю. Коротышка недоверчиво покачал головой и объявил, ко всеобщему одобрению: - Ни один уважающий себя мужчина не пошел бы на такое. Надеюсь, он не разбил твое сердце. Дара задумалась. Блейк оскорбил ее чувства - это несомненно. Однако ее реакция на взгляды и прикосновения Зейна Фарли доказывала, что она не очень-то и расстроилась - Я переживу, - наконец сказала она. - Но что будет в следующий раз? И в следующий? Вполне вероятно, я никогда не найду мужчину, способного противостоять деду. - Не переживай! Такая красивая девушка обязательно найдет надежного парня. - Похоже, у каждого есть своя цена. - Печальная истина, однако Дара успела убедиться в этом на собственном опыте. - Дедушка вынимает чековую книжку, и у меня не остается ни шанса. - Кто-то должен сбить спесь с твоего деда, - заметил широкоплечий ковбой, и его заявление было встречено бурей одобрительных возгласов. - Мне казалось, что я нашла такого человека, - вздохнула Дара, - и посмотрите, куда это меня завело. Нет, мне придется капитулировать. Блейк Уильяме был моим самым последним шансом, и теперь я... - Он был идиотом. Он тебя не стоил. Зейн с таким чувством сказал это, что Дара изумленно заморгала. Губы Зейна были строго сжаты, а темные глаза прищурены, как будто он видел перед собой не ее, а объект своей насмешки. - Благодарю за поддержку, - неуверенно сказала Дара, - но... - Черт побери, - прервал ее Зейн, поворачиваясь и глядя ей прямо в глаза, - этот парень тебе совершенно не нужен. Очень скоро кто-нибудь женится на тебе и спасет от деспотичного дедушки. - Он глубоко вздохнул, и его клетчатая рубашка натянулась на широкой груди. - Я уже сам подумываю об этом! Дара просто изумленно взирала на Зейна. Затем ей пришло в голову, что он шутит. Она вымученно рассмеялась, но мысль об этом мужчине как муже потрясла ее и погнала кровь по жилам быстрее. - Очень забавно. Если дедуля расстроился из-за актера, представляю, как он отреагирует на ковбоя. Зейн наклонился, прожигая ее взглядом, и, оттолкнув пустую кружку, холодно произнес: - Я вовсе не шутил. И плевать мне на чувства твоего дедули. Что чувствуешь ты? - Ну, я.., я не могу.... - И хоть Дара заикалась, она прекрасно знала, что чувствует. Волнение. Испуг. И сожаление, что не встретила этого мужчину в других обстоятельствах, более подходящих для начала истинной любви. Он так быстро стер ее воспоминания обо всех других мужчинах! Между ними словно проскакивали электрические искры. Коротышка стукнул кулаком по столу с такой силой, что запрыгали бутылки и кружки. - Черт побери, ребята! Свадьба - именно то, чего нам не хватает для настоящего веселья. Слим вскочил, явно встревоженный, и, упершись ладонями в стол, обвел взглядом компанию, требуя внимания. - Вы совсем спятили, парни. Эта парочка не может пожениться. Они познакомились всего два часа назад. - Ну и что? - не унимался Коротышка. - Дара, сколько времени ты знала Блейка? - Полгода. - И, как выяснилось, ты его совсем не знала. Правильно? Он заманил тебя и бросил. Правильно? Выходит, совсем не важно, сколько времени ты знаешь человека, если это совершенно не тот человек! А если люди подходят друг другу, все может случиться очень быстро.., ну, как удар молнии! Очень довольный собой и своей речью, Коротышка откинулся на спинку стула и скрестил на груди руки, словно говоря: "Пусть кто-нибудь посмеет с этим поспорить!" Его заявление было встречено абсолютным молчанием, но уже через минуту зашелестел одобрительный шепот. Даже Дара заулыбалась. Казалось, только Слима не тронула эта пламенная речь. - Зейн Фарли, - проворчал старый ковбой, - ты же вообще не собирался жениться. Разве не ты говорил, что ни одна женщина не заарканит тебя и не подтащит к алтарю? - Вот в этом-то все и дело! - торжествующе улыбнулся Зейн. - Она даже не пыталась. Это всецело моя идея, а не ее. А когда женщина подкрадывается ко мне с лассо в руках, я бегу прочь со всех ног. - Но... Дара наконец вновь обрела дар речи: - Успокойтесь, Слим. Я не собираюсь подвергать испытанию искренность Зейна. Однако неожиданно Зейн оскорбился до глубины души: - Ты называешь меня неискренним? - Вовсе нет. - Встретив его обиженный взгляд, Дара почувствовала, что все больше поддается его обаянию. Он действительно самый приятный мужчина из всех, кого она встречала. К несчастью, это не могло изменить реальность. - Ты просто хочешь помочь мне. Это очень любезно и великодушно, но глупо... О, я не хотела тебя оскорбить! - добавила она, увидев, что он пытается возразить. - Позволь мне проявить великодушие и освободить тебя от опрометчивого предложения. - Послушай, Дара... - Зейн поймал ее руку и стал поглаживать пальцы. - Я прошу тебя выйти за меня замуж и не отступлюсь, даже если земля разверзнется у меня под ногами. - Ты просто жалеешь меня. - Дара со вздохом покачала головой, честно стараясь подавить наслаждение, вызванное его прикосновением, и осторожно высвободила руку, затем встала. - Пожалуй, пора идти, а то вдруг соглашусь. - Она обвела взглядом компанию. - Вы все были так добры ко мне и... Ковбои разочарованно зашумели. Коротышка завопил: - Эй, Зейн, почему ты не ухаживаешь за ней? Она еще не знает, каким обаятельным ты можешь быть, когда захочешь! Даре даже не хотелось думать, что случится, если Зейн пустит в ход все свое обаяние. Она неуверенно улыбнулась, вдруг почувствовав себя очень одинокой. - Можете считать меня старомодной, но события развиваются слишком стремительно. Мы ничего не знаем друг о друге. - Я знаю о тебе все, - торжествующе заявил Зейн. - Твой дед - богач и деспот и превратил твою жизнь в ад. - Вряд ли это исчерпывающая информация. - Еще я знаю, что таких, как ты, мой отец называл прелестными, как пятнистый щенок, а это многого стоит. Пожалуй, несколько тяжеловесный комплимент, но Дара почувствовала себя польщенной и расхохоталась. - Спасибо, однако этого недостаточно для совместной жизни. - Я знаю, что ты красива и естественна, - не унимался Зейн. - Посмотри, как ты легко вошла в компанию моих буйных друзей. - Еще раз благодарю. - Ты смелая, а я уважаю смелость. Тебе хочется плакать, но ты не плачешь. Он еще и чуткий! У Дары запершило в горле, однако она не стала проливать слезы, тем более Зейн только что похвалил ее. Пожалуй, необходимо разрядить напряжение. - Ладно, я признаю, что ты читаешь меня как раскрытую книгу, - поддразнила она, но ее голос прозвучал хрипло. - Однако я-то о тебе ничего не знаю. Коротышка восторженно завизжал: - Я за него ручаюсь. Хорошая семья, приличная земельная собственность в горах Колорадо. Благодаря чему наш друг Зейн может много времени уделять родео. Мы все здесь этим занимаемся, кроме старого Слима, конечно. - Родео. - Дара повторила это слово, как иностранное. Она никогда не видела родео, и никогда у нее не возникало желания его увидеть. Она искоса взглянула на Зейна. - И что же ты делаешь на родео? С видимым усилием он собрался с мыслями. Его глаза казались тусклыми, может, от усталости. - Я борюсь.., с быками в основном. - Ты борешься с быками? С такими огромными? - Дара в ужасе уставилась на него. - Вы никогда не слышали о Зейне Фарли?! - завопил Коротышка. - Он же четырехкратный чемпион мира! Ему удалось произвести впечатление на Дару. - Правда? Но ведь это лишь доказывает мою правоту. Я ничего не понимаю в его жизни. Мы не можем пожениться. Это против здравого смысла. - Но, может, это судьба, - вдруг изрек Слим. Зейн озадаченно уставился на друга. - Мне казалось, ты против. - Был, но передумал. Правда, она слишком хороша для тебя. Зейн кивнул. - С этим я могу согласиться, но при чем тут судьба? - Судьба свела вас, а бороться с судьбой нельзя. Если вы приложите хотя бы немного усилий, гарантирую, у вас все получится. Заявление Слима показалось Даре слишком глубокомысленным. - Давайте не будем впутывать судьбу, хорошо? - Она улыбнулась. - Уже поздно, и мне пора уходить. Но я хочу поблагодарить вас всех за поддержку. Блейк Уильяме явно создан не для меня. Я уже чувствую себя удачливой, ведь я вовремя поняла, что он собой представляет. - Это не удача, - упрямо и уверенно повторил Слим. - Это судьба. - Ну, что бы то ни было. Дара оттолкнула свой стул и встала. Зейн смотрел на нее, сощурив глаза. Длинные ресницы отбрасывали тень на высокие скулы. - Ты уверена, что не хочешь выйти замуж? - спросил он грустно. Дара закусила нижнюю губу и заставила себя сказать правильные слова: - Я уверена. Но в любом случае спасибо. Слим опустил руку в карман джинсов и вдруг спросил с хитрым блеском в глазах: - Не окажете ли мне одну небольшую услугу перед уходом? Дара почувствовала подвох, но согласилась. - Если смогу. Он протянул руку. - Бросьте этот четвертак в игральный автомат и дерните за меня рычаг. Дара взяла монету. - Хорошо, но я не понимаю. - Я понимаю! - завопил Коротышка. - Судьба! Вся компания поднялась и потянулась за Дарой к игральному автомату. Только Зейн остался сидеть. Пожав плечами, Дара бросила монету, дернула рычаг и без всякого интереса взглянула на замелькавшие в окошечках картинки. Ну что ж, пусть Слим верит, что судьбу можно найти в игральном автомате, но только не она. Протолкавшись сквозь толпу, Дара вернулась к Зейну, легко коснулась его плеча и, снова почувствовав электрический разряд, быстро опустила руку. Зейн вздрогнул, как будто испытал то же самое, и вопросительно взглянул на нее. - Спасибо за все, - тихо сказала Дара. - Ты и твои друзья помогли мне в очень тяжелый момент. Если бы мы встретились в других обстоятельствах.... В этот момент вышеупомянутые друзья, столпившиеся у автомата, взволнованно зашумели, но их голоса перекрыл грохот монет, падающих на металлический лоток. Зейн и Дара уставились друг на друга. - Судьба, - прошептал Зейн. Компания пришла к выводу, что выигрыш всех монет в автомате - знак судьбы: Дара и Зейн прекрасно подходят друг другу и должны пожениться. Измученная и физически, и душевно, захваченная каким-то мистическим водоворотом, Дара вдруг поняла, что почти готова согласиться, и уже присоединилась ко всеобщему ликованию. Ковбои со звоном поставили на стол пластмассовые стаканчики, наполненные монетами по двадцать пять центов. - Ну, что я вам говорил? - спросил Слим, поднимая глаза к небесам, то есть к потолку. - Это знамение свыше. Вы, дети мои, созданы друг для друга. Судьба, говорю я вам. Судьба! - Да, судьба! - Коротышка хлопнул Зейна по спине. - Попроси ее снова, ковбой! Может, тебе повезет! Зейн встал, взял руки Дары в свои, притянул ее к себе. Она едва дышала, а уж о сопротивлении не могло быть и речи. Глядя ей прямо в глаза, Зейн заговорил: - Повезет мне на этот раз, Дара? Она облизнула пересохшие губы, не в силах оторвать взгляд от его темных глаз, ее руки задрожали. - Я.., не знаю. Все так странно... Я в полном замешательстве. - Я тоже, - согласился Зейн тихо и ласково. - И со мной раньше не случалось ничего подобного. Дара смущенно улыбнулась: - Мы сошли с ума? - С какой стороны посмотреть. - Зейн улыбнулся, и ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. - Ты не хочешь сказать "да"? - Не знаю. Я же еще не слышала вопрос. - Тогда слушай. Дара, дорогая, хочешь выйти за меня замуж? Она почувствовала, как все вокруг затаили дыхание в ожидании ее ответа, но куча свидетелей не испугала ее. - Похоже, мы действительно сошли с ума, но я отвечаю - да. С ликующим воплем Зейн схватил ее в объятия и поцеловал. От прикосновения его сильных рук и губ Дара утонула в океане радостных эмоций. Что со мной происходит? Что этот мужчина делает со мной? - мелькнули мысли и тут же исчезли. Зейн чуть отстранил ее, и она увидела, что он дышит с трудом, но улыбается во весь рот. Только глаза... Глаза по-прежнему были подернуты пеленой, будто он блуждал в том же фантастическом мире, что и она. - Ты правда согласна? Дара нервно сглотнула и обратилась к окружившей их толпе: - Если твои друзья подтвердят, что у тебя хороший характер. Все громко расхохотались и зааплодировали, а Коротышка выступил вперед: - Не поручусь насчет хорошего характера, но, насколько я знаю, он никогда не сидел в тюрьме и не бьет своих лошадей. Он из хорошей семьи. А главное, если ты выйдешь за него замуж, разобьется куча женских сердец, включая одно, принадлежащее... - Заткнись, - оборвал его Слим и хмуро взглянул на Дару и Зейна. - Вы, дети, действительно хотите затянуть узел? Зейн снова привлек к себе Дару. - Похоже на то. - Когда? Зейн не медлил с ответом ни секунды: - Что может быть лучше, чем сейчас? Черт побери, мы же в Лас-Вегасе! Так давайте воспользуемся случаем и сделаем это! - Сделаем! - согласилась Дара, хотя какие-то трезвые мысли еще мелькали на окраине ее сознания. Она согласилась на самое диковинное предложение, какое только могла себе представить. Трудно поверить, что, с самого детства мечтая о пышной и тщательно продуманной свадьбе, она ухватилась за походя протянутое колечко. Каким оно окажется? Золотым или медным? Дара Линнел и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору