Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
р.
-- Скорее, испытывает облегчение, -- ответил Ник. Бобби Джей взглянул
на часы и вернулся к кроссворду.
-- Слово из четырех букв, загрязнитель атмосферы, начинается на "Э".
-- ЭВТД, -- сказал Ник. -- "Экологически вредный табачный дым".
-- Подходит.
Около того времени, к которому, по их прикидкам, Питер Лорри должен
был снять грим и переодеться, Полли вылезла из грузовичка и одернула
шортики, задравшиеся от сидения в машине так высоко, что половина ее
южных полушарий торчала наружу. Очень симпатичных полушарий, отметил
про себя Ник. Бобби Джей зарядил ружье, позаимствованное им из
музейной коллекции Общества.
-- Однако и пули у него, -- сказал Ник.
-- Англичане пользуются такими, когда разгоняют ирландских
католиков, -- ухмыльнулся Бобби. -- По правилам, стрелять положено
только в ноги. Но майор из СВВП, который как-то раз завтракал со
мной и Стоктоном, сказал: "Иногда мы промахиваемся".
Ник поморщился, представив, как резиновый снаряд размером с вибратор
на скорости пятьсот футов в секунду врезается ему в брюхо.
Питер Лорри вышел из боковой двери театра и направился в их сторону.
-- Один, хорошо, -- за последние две недели они убедились в том, что
других актеров к Лорри не больно-то тянет. И прекрасно. Не придется
тащиться за ним следом.
Когда Питер Лорри миновал фургончик, Ник приоткрыл задние
двери -- ровно настолько, чтобы Бобби Джей смог прицелиться.
Как оно и было задумано, Полли остановила Лорри на тротуаре.
-- Спичек не найдется? -- спросила она. Лорри оглядел ее с головы до
ног. Улыбнулся.
-- Ты разве не знаешь, что курить вредно?
-- Стреляй, -- прошипел Ник. Бобби Джей прицелился.
-- Поразвлечься не хочешь? -- спросила Полли.
-- Я не привык платить за развлечения.
-- Знаешь, -- сказала Полли, -- ты выглядишь таким жеребцом, что я готова
обслужить тебя задаром.
-- И со шлюхами я не сплю, -- сказал Лорри.
-- Жаль, -- отходя, вздохнула Полли, -- ты даже не знаешь, что теряешь.
Бобби выстрелил. Ружье грохнуло, десять унций резины ударили Питера
Лорри в солнечное сплетение, выбив из его легких весь воздух до
последнего кубического сантиметра. Он грохнулся на спину. Ник и
Бобби выскочили из кузова и втащили бесчувственное тело вовнутрь --
Бобби тянул, продев крюк под брючный ремень Лорри. Полли запрыгнула
на водительское сиденье, сорвала парик, запустила двигатель.
-- Парень вырубился, -- сказал Бобби Джей, ощупывая тело. Ник двинул
лежащего ногой по ребрам.
-- Вот теперь он точно вырубился.
-- Мы вроде не собирались его убивать, -- сказал Бобби Джей.
-- Не бойся, не помрет.
Клейкой лентой, которая в ходу у полиции, они стянули запястья
Питера Лорри за спиной и надели ему на голову черный мешок.
Они уже проскочили под рекой и углубились в Нью-Джерси, когда из
кузова донесся стон и Лорри пошевелился, ощущая, как от всей души
надеялся Ник, изрядную боль. Подождали еще минут пять -- он поднял
голову, пытаясь понять, что с ним происходит. Пора было приступать
ко второй фазе операции. Убедившись, что сознание полностью
вернулось к похищенному, Ник надавил кнопку магнитофона, и из
динамика поплыли их измененные голоса. Ник с Бобби провели несколько
репетиций, пока не убедились, что в кузове, у самых дверей, где они
свалили тело, их будет хорошо слышно.
Первый голос. Потише ты, нам только штрафа-за превышение скорости не
хватает.
Второй голос. Да уж, было бы весело.
Первый голос. Он все еще в отключке?
Второй голос. Похоже на то.
Первый голос. Будет дергаться, влепи ему пулю.
Второй голос. Ты че, это ж прокатная машина. Я не хочу всю ночь
кровищу отмывать.
Первый голос. Слышь, это там не "Международный дом блинов"? Я бы Не
отказался от блинчиков с беконом.
Второй голос Сбеконом? Ты знаешь, во что он превращает артерии?
Первый голос. Фрэнк, все одно когда-нибудь помирать.
Второй голос. Ну, меня так лучше пусть бабы затрахают. Вот будем
проезжать "Международный дом, блядей", ты мне свистни.
Первый голос. А я вот себе лыжный тренажер завел. Двадцать минут, и
ты весь мокрый как мышь. Знаешь, у кого еще такой есть? У Джоя Два
Пуза.
Второй голос. Не заливай.
Первый голос. Да не, точно. Он записался в одно из этих заведений,
где с человека дерут по десять кусков в день, а кормят одними
сорняками. Фунтов двадцать пять сбросил. И кстати, он теперь не
любит, когда его называют Джоем Два Пуза.
Второй голос. Психопат гребаный. Я бы тебе мог о нем много чего
порассказать.
Первый голос. Так что я его больше Двумя Пузами не зову.
Второй голос. Сэр Джой.
Смех.
Первый голос. Сколько еще?
Второй голос. Миль десять.
Первый голос.И какого хера мы его тащим в Нью-Джерси на какой-то
занюхан-ный причал? Сунули бы, бля, в мешок с камнями да закинули в
первое попавшееся болото. Никто бы и не узнал.
Второй голос. Я тебе уже говорил какого. Такого, что "Команда А"
сказал: сбросить с причала. А он нам бабки платит, усек?
Первый голос. Ну и он бы ни хера не узнал.
Второй голос. Да в чем проблема, мать твою?
Первый голос. Жрать охота. Может, тут где "Макдоналдс" есть?
В торой голос. Ни в какие долбаные "Макдоналдсы" мы заезжать не
будем, понял?
Первый голос. Ну давай в закусочную заедем, и из машины вылезать не
придется.
Второй голос.А если этот очухается да стонать начнет?
Первый голос. Ткну ему пушку в его долбаное сердце. Будет стонать --
его проблема, не наша.
Второй голос. Ты глушитель-то прикрутил?
Первый голос. Да,сэр,прикрутил. "Ты... глушитель..."Иисусе!Я,
по-твоему,кто -- любитель задроченный?
Второй голос. Скоро уж приедем.
Первый голос. Слушай, а кто такой "Команда А"?
Второй голос. Да хмырь один из Вашингтона.
Первый голос. Из Вашингтона? Бона что. Это у нас чего же,
правительственный субподряд получается? Наш жмурик -- какая-нибудь
шишка?
Второй голос. Уже нет.
Смех.
Первый голос. Так кто этот "Команда А"?
Второй голос. Лоббист.
Первый голос. А че такое лоббист?
Второй голос. Говнюк, но с охеренными бабками.
Первый голос. Слушай, хочешь знать мое мнение о Вашингтоне? Все они
там говнюки. Меня уже блевать от этого дерьма тянет. Проверну еще
пару дел, и кранты. Открою ресторан.
Второй голос. Чем мочить людей, будешь их травить?
Первый голос. Не, я серьезно.
Второй голос. Ладно, тогда закрепи за мной столик.
Несколько секунд проходит в молчании.
Первый голос. Выходит, нас потому и назвали "Команда Б"? Потому что
он -- "Команда А"?
Второй голос. Ну, вроде того. Кодовое название. В Вашингтоне это
любят.
Первый голос. "Команда Б", надо же. Будто мы третьеклашки какие.
Назвали бы уж "Дети грома".
Второй голос. Ладно, пусть будет "Дети грома". По-моему, тут где-то
был поворот...
Первый голос. Зенки раззявь! Грузовик!!
Полли целую неделю тренировалась в выполнении бутлегерского
разворота. И вот теперь, на скорости чуть ниже сорока, она слегка
крутнула руль влево, одновременно вдавив в пол педаль тормоза,
блокирующий механизм которого был нарочно ослаблен. Фургончик
развернуло на 180 градусов. При этом Питер Лорри вылетел через
задние дверцы, оставленные незапертыми и державшиеся на одном лишь
куске клейкой ленты. Он воспарил над пустынным проселком и с глухим
ударом приложился о землю.
Остаток диалога был воспроизведен на полном усилении.
Первый голос. Ну его на хер!! Рвем когти!! Жми!!
И они рванули когти.
-- Ты слышал, с каким звуком он грохнулся? -- ликуя, спросил Ник.
-- С хлюпающим, -- сказал Бобби Джей.
-- Как по-твоему, он жив? -- спросила Полли.
Ник обернулся, поднес к глазам бинокль. Питер Лорри перекатился за
обочину дороги.
-- Увы. Позор на мою голову.
-- Я бы сейчас выпила, -- сказала Полли.
-- А знаешь, от чего я бы не отказался? -- спросил Ник.
-- От чего?
-- От сигаретки.
Глава 30
НОВЫЙ ГЛАВА ТАБАЧНОГО ЛОББИ
НАЙДЕН ЗАДОХНУВШИМСЯ ДЫМОМ
В КВАРТИРЕ СВОЕЙ ПОДЧИНЕННОЙ
Друзья говорят, что Рорабачер
был "помешан на здоровье" и не курил.
Полиция разыскивает для допроса Дженнет Дантайн,
исполнительного вице-президента АТИ
Хизер Холлузй, штатная сотрудница "Вашингтон сан"
Эпилог
-- Добрый вечер, я Лэрри Кинг. Сегодня у нас в гостях Ник Нейлор,
который уже бывал здесь несколько раз. Впрочем, сегодня он пришел не
для того, чтобы убеждать нас, будто курение никак не связано с
болезнями. Верно?
-- Верно, Лэрри.
-- Эта книга, которую вы написали, "Здесь курят"... Странное
название. Что оно означает?
-- Название ироническое, Лэрри. Хотя прежние мои работодатели из
табачного лобби, от имени которого мне приходилось врать на разных
шоу, включая и ваше, действительно отпечатали таблички с такой
надписью.
-- Вы написали очень спорную книгу. Она разозлила кучу народа.
-- Да, Лэрри, это так.
-- Давайте пройдемся по списку. Джефф Мегалл, глава крупнейшего в
Голливуде актерского агентства, сказал, что она "не заслуживает
оценки".
-- Я счел это комплиментом, Лэрри. Вы, возможно, знаете -- прежний его
помощник, Джек Бейн, купил права на экранизацию моей книги. А Джек и
Мегалл разошлись.
-- Сенатор Ортолан К. Финистер, очень влиятельный в Вашингтоне
человек, сказал, что вы написали эту книгу, я цитирую, "чтобы
очистить свою встревоженную совесть".
-- На самом деле, Лэрри, мою совесть очистила тюрьма.
-- Тогда зачем вам понадобилась книга?
-- Деньги, Лэрри. Я написал ее ради денег.
-- Знаете, когда слышишь такое, это как-то освежает.
-- Мы с женой, с Полли, ждем ребенка, ну и, сами понимаете,
воспитание, то да се...
-- Поздравляю. А что второй ваш друг по "Отряду ТС" -- это ведь
означает "Торговцы смертью", верно?
-- Верно.
-- Так что же случилось с Бобби Джеем, бывшим общественным
представителем оружейного лобби?
-- Он занимает важный пост в Содружестве заключенных-христиан.
Знаете, это такая организация, созданная Чаком Колсоном. У Бобби все
хорошо. Он по-прежнему увлекается стрельбой. Мы часто с ним видимся.
Разумеется, мы больше не называем себя "торговцами смертью",
поскольку осознали порочность прежних наших занятий.
-- А Полли, она где-нибудь работает?
-- Да, забеременев, она очень заинтересовалась проблемой здорового
потомства. Теперь она работает в Фонде заботы о воскресных детях,
здесь, в Вашингтоне. ФОЗАВОД.
-- Вы говорите в своей книге, которую я, кстати, настоятельно
рекомендую нашим зрителям -- очень хорошая книга...
-- Спасибо, Лэрри.
-- ...вы говорите, что признали себя виновным, хотя вовсе не похищали
себя и не обклеивали никотиновыми пластырями. Вопрос -- почему?
-- По двум причинам, Лэрри. Во-первых, мне объяснили, что одни только
гонорары адвокатов могут составить около полутора миллионов, а у
меня таких денег не было. Во-вторых, я пришел к выводу, что
заслуживаю отсидки за все те ужасные поступки, которые я совершал,
работая на табачную индустрию. И кстати, если кто-то из наших
зрителей заболел вследствие курения раком легких или если у них есть
заболевшие родственники, я хотел бы попросить у них прощения. А если
нас видят дети, им я скажу следующее: послушайте, ребята, не курите.
Курение вас убьет. Да и зубы у вас пожелтеют, а что в этом хорошего?
-- И все-таки, есть у вас какие-нибудь догадки насчет того, кто вас
похитил?
-- Решительно никаких, Лэрри. Скорее всего, я так и сойду в могилу,
гадая об этом.
-- Как вам жилось в заключении?
-- О, совсем неплохо. Я сидел в тюрьме с режимом минимальной
строгости, это в Плизантоне, штат Калифорния. Там отсиживают свое
проштрафившиеся служащие и тому подобная публика. Главный недостаток
-- там скучно. Очень скучно, очень.
-- Вы провели в тюрьме два с половиной года.
-- Да. И познакомился с множеством занятных людей. С кучей банковских
служащих, например.
-- А чем вы занимаетесь теперь, когда закончили книгу?
-- Работаю в организации, которая называется "Чистые легкие -- 2000",
Лэрри. Очень хорошая организация, пытающаяся отвратить людей от
курения.
-- Интересная работа?
-- О да. Очень расширяет кругозор. К примеру, известно ли вам, что
курение приводит к импотенции?
-- Нет.
-- Научный факт, Лэрри. Вот прямо сейчас проводятся интереснейшие
исследования по этой части. Разумеется, табачное лобби не хочет,
чтобы мы с вами об этом узнали.
-- Вы описали в книге вашего прежнего босса, БР, человека крайне
неискреннего.
-- Да покоится он в мире, Лэрри, хоть он и был последней скотиной.
-- А что случилось с его помощницей, с Дженнет, которую полиция
подозревает в причастности к его кончине от удушья?
-- Один бывший... ну, в общем, мне сказали, что она, похоже,
перебралась куда-то на Ближний Восток. Работает в бюро найма ночных
спутниц, обслуживающем клиентов с особыми вкусами.
-- Вы думаете, это она его убила?
-- Кто знает, Лэрри? В общем-то, всякое случается. Люди порой бывают
так неосторожны с сигаретами. Хотя, конечно, самое неосторожное, что
можно сделать с сигаретой, -- это ее закурить.
-- Что означает подзаголовок вашей книги -- "Приемы джиу-джитсу,
полезные при общении с новыми пуританами"?
-- Ну, как вы знаете, джиу-джитсу -- это искусство самообороны,
позволяющее вам использовать вес и силу вашего противника. Именно
этим мне и приходилось заниматься. Я вовсе не хочу защищать курение,
однако среди его противников встречаются изрядные лицемеры. Поэтому
все, что мне приходилось делать, -- это слегка подталкивать их,
подставив сзади ногу, чтобы они полетели на пол. У меня это хорошо
получалось. Собственно, только это я и умел делать по-настоящему
хорошо. С другой стороны, и нацистские преступники тоже были вполне
нормальными людьми. Известно же, что у многих из них имелись семьи,
по воскресеньям они водили детишек в зоопарк. А по понедельникам,
возвращаясь на работу, уничтожали тысячи людей, вторгались в чужие
страны, маршировали гусиным шагом. Ну вот, к примеру, новый глава
Академии табачных исследований был когда-то приметной фигурой в
движении бойскаутов, потом в "Кивание" в "Ротари интернэшнл", в
"Ордене лосей". Если вы встретитесь с ним и не будете знать, чем он
занимается, вы, скорее всего, подумаете: приятный, правильный
человек.
-- Вы посвятили вашу книгу двум людям -- Доуку Бойкину, Капитану,
бывшему председателю совета директоров табачного лобби, и Лорну
Латчу, человеку, ставшему олицетворением сигарет "Перекати-Поле".
-- Это были замечательные люди, Лэрри. Думаю, им следует простить ту
роль, которую они играли в табачном бизнесе, поскольку оба
принадлежали к прежнему поколению, в сущности, не понимавшему,
насколько страшен табак. И под конец каждый из них узрел, так
сказать, свет и пожалел о своем... ну, то есть они пожалели о
содеянном ими. Я разговаривал с Капитаном в ночь перед его кончиной,
и он сам мне об этом сказал. Что касается Лорна, умершего пару лет
назад, -- БР ведь послал меня к нему с кейсом, в котором лежало
пятьсот тысяч долларов, я должен был подкупить его, заткнуть ему
рот, и знаете, как он поступил? Я написал об этом в книге -- он
спустил меня с крыльца.
-- Пятьсот тысяч -- это большой соблазн.
-- Еще бы, Лэрри. Лорн был мужественным человеком.
-- Давайте примем несколько звонков. Уинстон-Сейлем, Северная
Каролина, вы звоните в шоу Лэрри Кинга.
-- Лэрри, я хотел бы сказать, что, по-моему, этот человек хуже слизи
на брюхе зубатки. Перед зубаткой я готов извиниться.
-- У вас есть что ответить, Ник?
-- А что тут можно ответить, Лэрри?
-- Да, весьма эмоционально.