Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
в шахте, как груженный щебнем грузовик на крутом
повороте.
Было три часа пятьдесят минут.
8
Банкер-хилл - старое, заброшенное, грязное, дурное местечко. Когда-то
это был фешенебельный район, и здесь до сих пор сохранилось несколько
замысловатых готических особняков с широкими порталами, выложенными из
круглых булыжников стенами и угловыми эркерами с острыми башенками. Теперь
в них сдаются меблированные комнаты; некогда сверкающие паркетные полы
исцарапаны и истоптаны, а широкие лестницы потемнели от времени и дешевого
лака, нанесенного на вековые слои грязи. В комнатах с высокими потолками
тощие домовладелицы бранятся с жуликоватыми съемщиками. И в широких
прохладных портиках, подставив разбитые башмаки солнечным лучам, сидят
старики с пустыми глазами и лицами, похожими на проигранные сражения.
Вокруг этих старых особняков теснятся засиженные мухами ресторанчики,
итальянские фруктовые лавки, дешевые многоквартирные дома и крохотные
пирожковые, где можно купить деликатесы еще более отвратные, чем пирожки.
И кишащие крысами отели, где в регистрационных журналах значатся только
Джоны и Смиты и где ночной дежурный совмещает обязанности сторожевого пса
и сутенера.
Из домов там выходят женщины - вроде бы молодые, но с лицами,
похожими на прокисшее пиво; там мужчины, поднося в сложенных чашечкой
ладонях спичку к сигарете, настороженно оглядывают улицу из-под полей
глубоко надвинутой на лоб шляпы; там живут опустившиеся интеллигенты,
мучимые кашлем заядлого курильщика и безденежьем; бывшие полицейские с
каменными лицами и неподвижными глазами; наркоманы и торговцы наркотиками
- серые, невзрачные личности, которые сами знают о своей невзрачности.
Иногда попадаются и простые работяги - но они уходят на службу очень рано,
когда разбитые тротуары безлюдны и на них еще поблескивает утренняя роса.
Я прибыл туда раньше половины пятого, но ненамного. Я оставил машину
в конце улицы, где с желтой глинистой насыпи на Хилл-стрит по Курт-стрит к
Флоренс Апартментс поднимался фуникулер. У дома Флоренс был темный
кирпичный фасад высотой в три этажа; нижние окна находились на уровне
тротуара и были закрыты ржавыми жалюзи. У входной двери висела стеклянная
табличка, на которой сохранилось еще достаточно краски, чтобы можно было
разобрать имя владельца. Я открыл дверь и спустился по трем ступенькам в
коридор, за обе стены которого можно было придерживаться, не вытягивая рук
в стороны. Темные двери с написанными на них темной краской номерами. В
нише рядом с лестницей - платный телефон и табличка на стене, гласящая
"Управляющий - N_106". В конце коридора - дверь, и за ней - четыре стоящих
в ряд высоких мусорных бачка, над которыми в солнечных лучах кружились рои
мух.
Я поднялся по лестнице. Орало радио: продолжалась трансляция
бейсбольного матча, начало которой я слышал по телефону. Номер двести
четвертый был по правую сторону, а бейсбольный матч - налево через
площадку. Я постучал, ответа не дождался и постучал погромче. За моей
спиной искусный финт игрока вызвал мощную волну восторга болельщиков. Я
постучал в третий раз и, выглянув в окно на площадке, порылся в карманах в
поисках ключа, выданного мне Джорджем Ансоном Филлипсом. На стене дома
напротив - аккуратного, дышащего тишиной и покоем - зеленела тонкая
неброская неоновая надпись: "Похоронное бюро Пьетро Палермо". Высокий
человек в черном вышел из двери и прислонился к белой стене. Он был очень
красив. У него была смуглая кожа и великолепные серо-стального цвета
волосы, зачесанные назад. Он вынул из кармана нечто, похожее издали на
портсигар с бело-черной инкрустацией, лениво раскрыл его длинными смуглыми
пальцами и извлек оттуда сигарету с позолоченным фильтром. Убрал портсигар
и прикурил от зажигалки, также инкрустированной черно-белым. Потом убрал
ее, сложил на груди руки и уставился прямо перед собой ничего не
выражающими глазами. С кончика сигареты мимо его лица тонкой струйкой
поднимался дым; тонкой прямой струйкой - как от потухшего бивачного огня
на рассвете.
За моей спиной раздался очередной взрыв эмоций на стадионе. Я
перестал созерцать высокого итальянца, открыл ключом дверь номера двести
четыре и вошел внутрь.
В квадратной комнате, устланной коричневым ковром, мебели было очень
мало, и она как-то не располагала к приятному времяпрепровождению. На
стене напротив двери висело традиционное кривое зеркало, в котором я
выглядел как трусливый прелюбодей, крадущийся домой с веселой вечеринки.
Около мягкого кресла возвышалась груда старого дермантина в форме дивана.
На столе у окна стояла лампа с бумажным абажуром. По обеим сторонам
откидной кровати находились двери.
Одна из них вела в крохотную кухоньку с каменным умывальником,
трехкомфорочной газовой плитой и старым холодильником, который щелкнул и
забился в страшных судорогах, как только я открыл дверь. На столе были
остатки завтрака: темная жижа на дне чашки, подгорелая корочка хлеба,
крошки, желтые потеки растаявшего масла на краю блюдечка, грязный нож и
кофейник, пахнущий, как прелое сено в теплом сарае.
Я прошел мимо откидной кровати и открыл другую дверь. За ней был
небольшой коридорчик с нишей для одежды и встроенным туалетным столиком.
На нем лежала расческа и черная щетка с застрявшими в щетине несколькими
светлыми волосками, а также коробочка с тальком, маленький электрический
фонарик с треснувшим стеклом, стопка писчей бумаги, ручка и бутылка чернил
на промокашке; сигареты и спички на краю стеклянной пепельницы, в которой
лежало с полдюжины окурков.
В ящиках столика валялись носки, белье и носовые платки. На вешалке
висел темно-серый костюм - поношенный, но еще вполне приличный; под ним на
полу стояла пара довольно пыльных грубых башмаков.
Я толкнул дверь ванной. Она открылась всего на фут и уперлась во
что-то. Я поморщился и почувствовал, как у меня твердеют желваки на
скулах. Из-за двери шел неприятный резкий запах. Я навалился на нее. Она
еще чуть приоткрылась и тут же подалась назад, как если бы кто-то прижимал
ее с другой стороны. Я просунул голову в щель.
Ванная комната была слишком мала для него, так что ноги его были
согнуты в коленях, а голова упиралась в каменный плинтус напротив двери.
Его коричневый костюм был слегка помят, и черные очки грозили вывалиться
из нагрудного кармана. Как будто теперь это могло иметь какое-то значение.
Его правая рука лежала на животе, а левая - на полу ладонью вверх, пальцы
ее были чуть согнуты. На правом виске мистера Ансона был виден синяк с
запекшейся в светлых волосах кровью. Его приоткрытый рот был полон
блестящей темно-красной жидкости.
Дверь упиралась в его ноги. Я нажал посильнее и протиснулся в ванную.
И положил два пальца ему на шею, где должна была пульсировать артерия.
Никакая артерия там не пульсировала. Ни чуть-чуть. Кожа была холодна как
лед. То есть вряд ли как лед. Но мне так показалось. Я выпрямился, оперся
спиной о дверь и некоторое время стоял, крепко сжимая кулаки в карманах и
принюхиваясь к запаху кордита. Трансляция бейсбольного матча все
продолжалась, но через две двери радио звучало приглушенно.
Я стоял и смотрел на него. Ничего особенного, Марлоу, абсолютно
ничего особенного. Тебя здесь ничего не касается. Ты даже не был с ним
знаком толком. Иди, иди отсюда поскорее.
Я отлепился от двери, сильно потянул ее на себя и через короткий
коридорчик вышел в гостиную. Из зеркала на меня глянула напряженная
перекошенная физиономия. Я быстро отвернулся в сторону, вытащил из кармана
ключ, который мне дал Джордж Ансон Филлипс, потер его между влажными
ладонями и положил на стол около лампы.
Я протер внутреннюю и наружную ручки двери. Счет в матче в первой
половине восьмого гейма был 7:3. Некая, похоже хорошо хлебнувшая леди
затянула на арестантский манер "Фрэнки и Джонни", голосом, который не смог
стать благозвучным даже от виски. Хриплый бас велел ей заткнуться, но она
продолжала голосить; послышались тяжелые шаги, звук оплеухи, взвизг - и
пение прекратилось. Трансляция бейсбольного матча продолжалась.
Я сунул в зубы сигарету, зажег ее и пошел вниз по лестнице и
остановился в полутемном коридорчике, глядя на табличку с надписью:
"Управляющий - N_106".
С моей стороны было полным идиотизмом даже смотреть на нее. Я стоял,
яростно жуя сигарету, и смотрел на табличку очень долго.
Затем повернулся и пошел назад по коридору. На маленькой
эмалированной пластинке на двери было написано: "Управляющий". Я постучал.
9
Послышался скрип отодвигаемого кресла, шарканье ног, и дверь
открылась.
- Вы управляющий?
- Да. - Тот же голос отвечал Элише Морнингстару по телефону.
Это был долговязый тип с короткими рыжими волосами и узкой длинной
головой, явно битком набитой всякими низкими хитростями. Из-под оранжевых
бровей пристально смотрели зеленоватые глаза. Его огромные уши имели,
вероятно, способность развеваться на ветру, а длинный нос был не прочь
залезть не в свое дело. В целом это было великолепно тренированное лицо -
лицо человека, умеющего держать язык за зубами; лицо, хранящее ледяное
спокойствие трупа на анатомическом столе.
- Мистер Ансон? - спросил я.
- Двести четвертый.
- Его нет дома.
- Ну и что я должен сделать? Начать нести яйца по этому поводу?
- Мило, - сказал я. - Ты всегда при них или только по большим
праздникам?
- Отвали отсюда, - сказал он. - Катись подальше. - Он закрыл дверь.
Но снова открыл, чтобы сказать: - Гуляй-гуляй. Выметайся. Отчаливай. - И
так подробно изложив мне свою мысль, управляющий снова начал закрывать
дверь.
Я навалился на нее, он навалился с другой стороны. Наши лица
оказались прямо напротив друг друга.
- Пять долларов, - сказал я.
Это изменило его настрой. Он отпустил дверь так неожиданно, что я
должен был стремительно шагнуть вперед, чтобы не врезаться головой в его
подбородок.
- Входи, - сказал он.
Комната полностью повторяла гостиную Ансона - вплоть до бумажного
абажура и стеклянной пепельницы. Стены были выкрашены в цыплячий цвет. Для
того чтобы у вошедшего сюда могло незамедлительно начаться разлитие желчи,
на желтой стене не хватало только пары нарисованных черной краской жирных
пауков.
- Садись. - Он закрыл дверь.
Я сел. Мы посмотрели друг на друга невинными глазами торговцев
подержанными автомобилями.
- Пива? - спросил он.
- О'кей.
Он открыл две банки, наполнил жирный стакан, который держал в руке, и
потянулся за таким же вторым. Я поспешно сказал, что могу пить прямо из
банки. Он протянул ее мне.
- Десять центов.
Я дал ему десять центов.
Не сводя с меня глаз, он сунул монетку в жилетный корман. Потом
подтянул кресло и сел в него, вытянув костлявые ноги и свесив между
коленей свободную руку.
- Меня не интересуют твои пять доларов.
- Прекрасно, - сказал я. - Я, собственно, и не собирался тебе их
давать.
- Умничка, - сказал он. - К чему? У нас тут милый респектабельный
дом. Никаких темных дел не происходит.
- И очень спокойный, - подтвердил я. - Отсюда слышно, как этажом выше
визжит стервятник.
Он раздвинул рот в широкой улыбке - почти на три четверти дюйма:
- Меня не просто удивить.
- Прямо как королеву Викторию.
- Не понял.
- Я давно не жду чудес в этой жизни, - сказал я. Бессмысленный
разговор оказывал на меня бодрящее действие - как холодный душ.
Я достал бумажник и, порывшись в визитках, выбрал одну. Это была не
моя визитка, на ней значилось: "Джеймс Б.Поллок. Страховая компания.
Страховой инспектор". Я попытался вспомнить, как выглядел Джеймс Б.Поллок
и где я его встречал. Но не смог. И вручил карточку рыжему.
Он прочитал ее и почесал уголком кончик носа.
- Что на этом парне? - спросил он, глядя на меня цепкими зелеными
глазами.
- Драгоценности... - Я неопределенно помахал рукой.
Он обдумал мои слова. Пока он их обдумывал, я постарался заключить,
встревожен ли он. Было непохоже.
- Ну, есть у нас такой, - наконец согласился он. - Тут уж ничем не
поможешь. Мне он, правда, не показался серьезным малым: мягковат на вид.
- Может, меня дезинформировали, - предположил я. И описал ему Джорджа
Ансона Филлипса - в коричневом костюме, черных очках и бурой шляпе с
желтой ленточкой. Я подумал, а что же случилось со шляпой? Наверху ее не
было. Наверно, он выбросил ее, решив, что она слишком заметна... Впрочем,
его светлая голова была почти такой же.
- Это похоже на него?
Рыжий сделал вид, что задумался. Наконец кивнул, его зеленые глаза
внимательно следили за мной... Он водил карточкой по передним зубам, как
палкой по прутьям решетки.
- Я подозревал в нем проходимца, - сказал он. - Но они бывают самых
разных форм и размеров. Парень живет здесь только месяц. И, скомпрометируй
он себя чем-нибудь, вылетел бы отсюда моментом.
Я очень постарался не рассмеяться ему в лицо.
- А что, если мы обыщем квартиру, пока его нет?
Рыжий покачал головой:
- Мистеру Палермо это не понравится.
- Мистеру Палермо?
- Это хозяин дома. Живет через улицу. Держит похоронное бюро. Владеет
этим домом и кучей других. Практически всем районом, если ты понимаешь, о
чем я говорю. - Уголок его рта и правое веко дернулись. - Не из тех, кого
можно сердить.
- Ладно, пока мистер Палермо занимается своим похоронным бюро или
чем-то там еще, давай пойдем и обыщем квартиру.
- Не вынуждай меня сердиться на тебя, - отрезал рыжий.
- Меня это волнует, как два процента от ничего, - сказал я. - Давай
поднимемся и обыщем квартиру. - Я швырнул пустую банку из-под пива в
мусорное ведро и пронаблюдал, как она отскочила от него и покатилась по
полу.
Рыжий внезапно поднялся с места, встал, широко расставив ноги, потер
руки и прикусил нижнюю губу.
- Ты говорил что-то насчет пяти.
- Это было много лет назад. Я передумал. Давай поднимемся и обыщем
квартиру.
- Попробуй только сказать это еще раз... - Его правая рука поползла к
заднему карману.
- Если ты собираешься вытащить пушку, то мистеру Палермо это не
понравится.
- К черту мистера Палермо, - прорычал он внезапно яростным голосом, и
лицо его густо налилось кровью.
- Мистеру Палермо будет приятно узнать, как ты к нему относишься.
- Послушай, - очень медленно проговорил рыжий, опуская руку и
нагибаясь ко мне. - Послушай. Я сидел себе мирно и пил пиво. Банку-другую.
Может, три. Может, девять. Кому какое дело. Я никого не трогал. Был чудный
день. И было похоже, что будет чудный вечер, - и тут появился ты. - Он
яростно потряс поднятой рукой.
- Давай поднимемся и обыщем квартиру, - сказал я.
Он резко выбросил кулаки вперед и в конце движения раскрыл ладони,
растопырив пальцы так широко, как только мог. И подергал носом.
- Если б я был не на работе... - сказал он.
Я открыл рот.
- Не говори этого! - завопил он.
Он нахлобучил шляпу, пиджак надевать не стал; вытащил из ящика стола
связку ключей, прошел мимо меня к двери, обернулся и дернул подбородком,
приглашая меня следовать за ним. Выражение лица у него было несколько
ошеломленное.
Мы вышли и поднялись по лестнице. Бейсбольный матч кончился, теперь
звучала танцевальная музыка. Очень громкая танцевальная музыка. Рыжий
выбрал один из ключей и вставил в замочную скважину двери номера двести
четыре. За нашими спинами сквозь грохот музыки внезапно прорвался
истерический женский визг.
Рыжий выдернул ключ из замка и оскалил зубы. Он пересек узкую
площадку и забарабанил в дверь напротив. Ему пришлось барабанить долго и
старательно, прежде чем на него обратили внимание. Дверь резко
распахнулась, и востролицая блондинка в ярко-красных броюках и зеленом
свитере уставилась на него разъяренными глазами, один из которых был
подбит совсем недавно, а другой - несколько дней назад. Синяки были и на
шее. В руке она держала высокий стакан с желтой жидкостью.
- Заглохните - и быстро, - скомандовал рыжий. - Слишком много шума.
Больше повторять не собираюсь. В следующий раз просто вызову полицию.
Девица обернулась через плечо и провизжала, перекрывая грохот радио:
- Эй, Дел! Тут один тип велит заглохнуть. Не хочешь прибить его?
Скрипнуло кресло, радио внезапно смолкло, и за спиной девицы появился
плотный угрюмого вида мужчина. Он отпихнул подругу в сторону и злобно
уставился на нас. Он был в брюках, уличных ботинках и майке. Ему явно не
мешало бы побриться.
Он встал в дверях, широко расставив ноги, тяжело посопел носом и
сказал:
- Вали отсюда. Я только что вернулся из закусочной. Я закусил там
препаршиво. И не хочу, чтобы меня беспокоили сейчас.
- Вы слышали, мистер Хенч, - сказал рыжий. - Выключите радио и
прекратите скандалить. Сию же минуту.
Человек по имени Хенч подался вперед:
- Послушай, ты, заморыш! - И тяжело ступил вперед правой ногой.
Рыжий не стал дожидаться, когда Хенч наступит ему на ногу. Он
проворно отскочил назад и швырнул за спину связку ключей, которая звякнула
о дверь номера двести четвертого. Правая рука его сделала неуловимое
движение - и в ней оказалась плетеная кожаная дубинка.
- Ах так! - сказал Хенч, сжал огромные волосатые кулаки и тяжело
выбросил их в пустоту.
Рыжий ударил его дубинкой по макушке, девица снова завизжала и
швырнула стакан с ликером в физиономию своему дружку. Сделала ли она это
потому, что почувствовала себя в безопасности, или это был честный промах,
я не понял.
Ослепленный Хенч с залитым ликером лицом рванул в комнату, держа
такой опасный крен, что на каждом шагу грозил впилиться носом в пол.
Постель была разобрана, и белье скомкано. У кровати Хенч упал на одно
колено и сунул руку под подушку.
- Осторожней, - сказал я. - Пистолет.
- Сейчас и с этим разберемся, - процедил сквозь зубы рыжий и
стремительно сунул уже пустую правую руку под расстегнутый жилет.
Все так же стоя на одном колене, Хенч повернулся к нам - в его руке
был черный пистолет с коротким дулом. Но Хенч не поднимал его угрожающе, а
просто держал на раскрытой ладони и тупо смотрел на него.
- Брось! - напряженным голосом скомандовал рыжий, входя в комнату.
Девица сзади вдруг прыгнула ему на спину и, дико визжа, обхватила за
шею длинными руками. Рыжий покачнулся, выругался и взмахнул пистолетом,
пытаясь сохранить равновесие.
- Давай, Дел! - верещала девица. - Сделай его!
Хенч, по-прежнему тупо глядя на лежащий на раскрытой ладони пистолет,
грузно оперся левой рукой о кровать, медленно поднялся на ноги и сдавленно
прохрипел:
- Это не мой пистолет.
Я отобрал от греха подальше у рыжего пистолет и предоставил ему
возможность самому стряхивать со спины визжащую девицу.
- Брось пушку, Хенч, - сказал я.
Он поднял на меня озадаченные и неожиданно трезвые глаза.
- Это не мой пистолет, - подтвердил он и протянул его мне на
раскрытой ладони. - У меня был кольт тридцать второго...
Я взял у него пистолет. Хенч не сделал попытки воспрепятствовать мне.
Он опустился на кровать, медленно