Страницы: -
1 -
2 -
3 -
ный
шанс успеть дослать репортаж ко времени, когда его еще не поздно будет
вставить в понедельничный номер, состоял в том, чтобы написать и отправить
написанное задолго до начала мероприятия. А что они могли написать, не зная
даже, где, собственно, все это будет происходить?
Едва скрывая раздражение, они взялись-таки в конце концов задело,
пытаясь выжать все, что можно, из имеющегося в их распоряжении скудного
материала. Горгис {Собор Св. Георгия, главная церковь эфиопской столицы.} и
его окрестности были оцеплены и недоступны; сквозь ограждение можно было
различить очертания большого шатра, притулившегося к одной из стен церкви.
Кое-кто из репортеров уже описывал коронацию, происходящую в этом самом
шатре; другие избрали его местом официального - светского - приема по случаю
коронации и рисовали фантастические картины церемонии "в сумеречном храме,
полном запахов ладана и густого, удушающего чада сальных свечей"
(Ассошиэйтед пресс); специалисты по коптскому богослужению уверяли, что,
поскольку в силу сложившейся традиции коронация имеет место быть во
внутреннем святилище, в которое ни один мирянин не то чтобы войти, а даже и
заглянуть не имеет права, нечего даже и надеяться кому-либо из нас хоть
что-нибудь увидеть. Киношники, коих только доставить в Аддис-Абебу вместе со
всей их аппаратурой кинокомпаниям влетело в изрядную копеечку, начали
проявлять признаки беспокойства, а от некоторых корреспондентов, судя по
всему, ожидать приходилось чего угодно. Мистер Холл тем не менее был сама
невозмутимость. Делается все возможное, заверил он нас, для нашего же
удобства и комфорта; вот только где и когда, этого он наверняка не знает.
Наконец, часов за четырнадцать до начала церемонии, в миссиях были
распространены пронумерованные билеты; места хватило всем, за исключением,
как выяснилось впоследствии, самих абиссинцев. Расам и придворным чинам
достались золоченые кресла, а вот о местных вождях, кажется, просто-напросто
забыли; большая их часть осталась снаружи тоскливо глазеть на бывший Его
Величества Кайзера экипаж и на цилиндры европейских и американских
визитеров; тех же, кому удалось протиснуться внутрь, оттеснили на самые
зады, где они и просидели все время на корточках бок о бок или же,
завернувшись в свои роскошные праздничные одеяния, дремали в дальних углах
огромного шатра.
Ибо церемония в конце концов состоялась именно в шатре. Он был высокий
и светлый и покоился на двух рядах драпированных легких колонн; перед
сидячими местами был натянут шелковый занавес, за коим скрывалось
импровизированное святилище, куда из храма перенесли киот. Застланный
коврами подиум в половину ширины шатра. На подиуме стол под шелковой
скатертью, а на нем императорские регалии и корона, аккуратно упакованные в
картонные коробки из-под дамских шляп; по обе стороны - двойные ряды
позолоченных кресел для придворных и дипломатического корпуса, а в самом
конце, спиной к залу, - два трона под балдахином. Их величества провели всю
ночь в неусыпном бдении, окруженные - в стенах собора - духовенством, а по
периметру стен - вооруженными силами. Один смышленый журналист назвал свой
репортаж "Медитация за щитками пулеметов" и был на седьмом небе от счастья,
когда его наконец допустили в святая святых и он убедился, что угадал на все
сто: на ступенях собора был расположен пулеметный взвод - так, чтобы
простреливались все возможные подходы. {...}
Император и императрица должны были выйти из собора в семь часов утра.
Нам надлежало собраться в шатре примерно за час до того. По сей причине,
одевшись при свечах, мы с Айрин {Айрин Рейвенсдейл - близкая знакомая Во.}
были там около шести. Задолго до рассвета улицы, ведущие к центру города,
были запружены представителями окрестных племен. Мы видели, как мимо отеля
(улицы в ту ночь были, против обыкновения, освещены) движутся густые, одетые
в белое толпы, кто на муле трусцой, кто пешком - если в свите вождя. Как и
следовало ожидать, вооружены были все поголовно. Наш автомобиль, беспрерывно
сигналя, медленно продвигался в сторону Горгис. Машин было много; частью с
европейцами, частью с местными чинами. В конце концов мы добрались до церкви
и, после тщательной проверки документов и собственных наших персон, были
допущены за ворота. Площадь перед церковью была относительно пустой; с
церковных ступеней, с поистине епископским нелюбопытным спокойствием, на нас
смотрели дула пулеметов. Из храма доносились голоса священнослужителей:
всенощная близилась к концу. Сбежав от многочисленных солдат, полицейских и
чиновников, которые пытались загнать нас в шатер, мы проскользнули во
внешнюю галерею храма, где целый хор бородатых священников в полном
церковном облачении танцевал под тамтамы и маленькие серебряные погремушки.
Барабанщики сидели на корточках вокруг танцующих, погремушкой каждый
священник орудовал сам, размахивая одновременно зажатым в другой руке
молитвенным посохом. У некоторых в руках вообще ничего не было, эти хлопали
в ладоши. Они сходились и расходились, они пели и раскачивались на ходу;
двигались в основном не ноги, а руки и верхняя часть тела. Танцем они
наслаждались от всей души, а некоторые - едва ли не до экстаза. Яркий свет
восходящего солнца лился сквозь окна на них самих, на их серебряные кресты,
на серебряные же набалдашники посохов и на большую, богато изукрашенную
рукописную книгу, по которой один из них, не обращая никакого внимания на
музыку, читал из Евангелия; в косых столбах света поднимались и набухали
клубы ароматного дыма.
Потом мы отправились в шатер. Он был почти полон. Публика оделась более
чем пестро. Большая часть мужчин явились в визитках, но некоторые были во
фраках, а двое или трое - в смокингах. Одна из дам была в солнцезащитном
шлеме и воткнула в него сверху американский флажок. Младшие члены миссий в
полном составе и при полном параде суетились между кресел, проверяя, все ли
там в порядке. К семи часам прибыли официальные делегации.
Императорская чета, однако, вышла из церкви лишь много времени спустя,
после того как последний приглашенный занял отведенное ему место. Из-за
шелкового занавеса все так же доносилось пение. Фотографы, любители и
профессионалы, проводили время, снимая исподтишка все, что попадалось на
глаза. Репортеры отправили боев на телеграф, послать дополнения к переданным
ранее шедеврам. Однако из-за неверно понятых указаний соответствующего
чиновника телеграф был закрыт и открываться, судя по всему, не собирался.
Следуя обычной манере туземных слуг, посланцы, вместо того чтобы известить
хозяев о данном обстоятельстве, обрадовались возможности передохнуть и
расселись на ступеньках телеграфной конторы - обменяться текущими сплетнями
и подождать - а вдруг да откроется. Правда выплыла наружу едва ли не к
вечеру, прибавив хлопот все тому же мистеру Холлу.
Церемония предполагалась невероятно долгой, даже если судить по
изначальному плану-распорядку, но святые отцы с успехом растянули ее еще на
полтора часа. Следующие шесть праздничных дней были в основном отданы на
откуп военным, но день коронации всецело принадлежал Церкви, и священники
старались вовсю. Псалмы, распевы и молитвы следовали бесконечной чередой,
зачитывались длинные отрывки из Писания, и все это на древнем священном
языке, на гиз. По порядку, одна задругой, зажигались свечи; произносились и
принимались престольные клятвы; дипломаты ерзали на своих позолоченных
креслах, а у входа в шатер то и дело разгорались шумные ссоры между
императорской гвардией и свитами местных вождей. Профессор Y., известный по
обе стороны Атлантики специалист по коптскому обряду, время от времени
комментировал происходящее: "Вот, начали литургию", "Это была проскомидия",
"Нет, кажется, я ошибся, это было освящение даров", "Нет, я ошибся, это,
наверное, была тайная заповедь", "Нет, должно быть, это было из Посланий",
"Н-да, как странно, а это, кажется, и вовсе была не литургия", "А теперь они
начинают литургию..." и далее в том же духе. Но вот священики засуетились у
шляпных коробок - инвеститура началась. Императору вручили мантию, потом,
выдерживая всякий раз долгую паузу, - державу, шпоры, копье и, наконец,
корону. Громыхнул артиллерийский салют, снаружи заполонившие все возможное
пространство людские толпы разразились приветственными криками;
императорская упряжка взбрыкнула, лошади зашлись курбетами, сшибли позолоту
с передка кареты и оборвали постромки. Кучер соскочил с облучка и принялся с
безопасного расстояния охаживать лошадей кнутом. В шатре также царили
радость и облегчение; все удалось на славу, оч-чень впечатляет, а теперь бы
выкурить по сигарете, и чего-нибудь выпить, и снять с себя эту сбрую. Но не
тут-то было. На очереди значились коронация императрицы и наследника
престола; еще один салют, и грума-абиссинца, пытавшегося распрячь
императорских лошадей, унесли с переломом двух ребер. Мы снова нашарили было
перчатки и шляпы. Но коптский хор пел не переставая; епископы с подобающими
молитвами, речитативами и распевами принялись возвращать регалии на место.
"Я обратил внимание на ряд весьма любопытных отклонений от канона
литургии, - заметил профессор, - в особенности в том, что касается поцелуя".
И тут началась литургия.
В первый раз за все утро император и императрица оставили свои троны;
они исчезли за шелковым занавесом, в святилище; большая часть священников
также нас покинула. На сцене остались сидеть одни дипломаты - с застывшими,
отупелыми лицами и в позах, лишенных всякой элегантности. Подобное выражение
я видел на лицах пассажиров переполненных железнодорожных вагонов, под утро,
между Авиньоном и Марселем. Только костюмы в данном случае были куда
забавней. Единственный, кто держался молодцом, был маршал д'Эспрэ - грудь
колесом, жезл от колена торчком, сам бравый, точно памятник защитникам
отечества и, судя по всему, сна ни в одном глазу.
Время шло к одиннадцати - согласно протоколу, император должен был как
раз выйти из шатра. В полном соответствии с планом три аэроплана абиссинских
ВВС встали на крыло, чтобы приветствовать Его Величество. Они давали над
шатром круг за кругом, они демонстрировали свежеобретенное искусство высшего
пилотажа, пикируя на шатер и выходя из пике в нескольких футах от его
полотняного верха. Грохот стоял ужасающий; местные вожди, как по команде,
дернулись во сне и перевернулись на живот; о том, что священники все еще
поют, можно было судить исключительно по губам и периодическому
переворачиваню страниц.
"Как это все не вовремя, - сказал профессор. - Я пропустил огромное
количество стихов".
Литургия закончилась где-то к половине двенадцатого; император и
императрица, при коронах, проплыли под красно-золотым балдахином, более
всего похожие, по меткому замечанию Айрин, на золоченые статуи во время
крестного хода в Севилье, к пышной трибуне, откуда император и прочел
тронную речь; она же, растиражированная, была сброшена с аэроплана, и
герольды еще раз прочли ее народу через громкоговорители. {...}
Святые отцы снова ударились в танцы, и кто знает, сколько бы еще это
могло продолжаться, если бы фотографы не затолкали танцующих, не засмущали и
не оскорбили их религиозное чувство до такой степени, что они предпочли
закончить священнодействие подальше от профанов, в стенах храма.
Затем наконец императора с императрицей проводили к экипажу, и
измученная, но все еще взбрыкивающая время от времени упряжка увезла их на
торжественный обед. {...}
Засим последовали шесть дней непрерывного празднества. В понедельник
дипломатические миссии должны были отметиться на возложении венков в
мавзолее Менелика и Заудиту. Мавзолей находится невдалеке от Гебби и
представляет собой круглое, подведенное под купол здание, отдаленно
напоминающее нечто византийское. Интерьер оформлен ретушированными и сильно
увеличенными фотографическими портретами членов императорской семьи,
дедушкиными часами из мореного дуба и несколькими разного фасона столиками,
чьи ножки косо торчат из-под положенных углом расшитых полотняных скатертей;
на столиках стоят конические серебряные вазы, полные незатейливо сработанных
из проволоки и крашенной фуксином ваты сережек. Ступени ведут вниз, в склеп,
где покоятся два мраморных саркофага. Лежит ли в каждом саркофаге
соответствующее тело, да и вообще какое бы то ни было тело, - вопрос более
чем спорный. Дата и место смерти Менелика суть дворцовая тайна, но принято
считать, что он испустил дух года за два до того, как об этом сообщили
народу; императрица же, вероятнее всего, похоронена в Дебра Лебанос {Самый
почитаемый в Эфиопии монастырь, центр религиозной жизни всей христианской
части страны.}, под горой. Все утро одна задругой добросовестно прибывали
делегации великих держав, и даже профессор Y., не пожелавший отставать от
прочих, явился с мрачной миной и букетом белых гвоздик.
Ближе к вечеру в американской миссии состоялось чаепитие, теплая,
дружеская вечеринка, а итальянцы устроили бал с фейерверком, однако самый
живой интерес привлек устроенный императором для своих соплеменников gebbur.
Подобные пиршества являются неот®емлемой частью эфиопской жизни и составляют
основу той едва ли не родственной по сути связи, которая существует здесь
между простым народом и его повелителями, чей престиж в мирное время
напрямую зависит от частоты и богатства gebbur. Еще несколько лет назад
приглашение на gebbur было обязательным пунктом программы для каждого, кто
приезжал в Абиссинию. Едва ли не всякая книга об этой стране содержит
подробный, от первого лица отчет об особенностях национальных трапез, с
описанием сидящих тесными рядами на корточках участников пира; рабов,
разносящих свежие, дымящиеся четвертины туш только что зарезанных коров;
манеры, коей каждый гость отрезает себе свой кусок; резкого, снизу вверх,
движения кинжала, при помощи которого едок отсекает от сочащегося кровью
куска и переправляет в рот очередную порцию мяса; плоских, круглых, как
блюдо, местных хлебов из сыроватого теста; как отхлебываются из рогов
немалыми глотками местные tedj и talla; мясников, которые чуть поодаль режут
и разделывают быков; императора и присных его за высоким столом, передающих
друг другу от обильно сдобренных специями и куда как более изысканных блюд.
Таковы традиционные черты gebbur, и я не сомневаюсь, что и в данном случае
традиция была соблюдена. По крайней мере, именно в этих словах его описывали
журналисты, вдохновенно пересказавшие избранные места из Рея и Кингсфорда
{Авторы популярных книг об Эфиопии.}. Верный Мистер Холл частным образом
пообещал каждому из нас употребить все свое влияние, задействовать каналы и
так далее, однако в результате никто на gebbur так и не попал, за
исключением двух особо назойливых леди и - мы расценили это как недостойную
эксплуатацию идеи расового превосходства - цветного корреспондента от
синдиката негритянских газет.
Все, что мне удалось увидеть в тот вечер, - это последняя партия
гостей, с трудом выбиравшаяся из ворот Гебби. Об®евшиеся и упившиеся до
полного отупения, они были совершенно счастливы. И как им было не
позавидовать! Полицейские пытались хоть как-то направить и ускорить их
движение, но зады были глухи к пинкам, а спины - к ударам тростью, и ничто
не могло нарушить тихой радости. Верные приспешники сообща заталкивали своих
вождей на мулов, и вожди сидели в седлах моргая и лучась улыбками; какой-то
ветхий старик, усевшийся в седло задом наперед, неуверенно шарил по крупу в
поисках узды; иные стояли обнявшись, молчаливой, колеблемой туда-сюда
группой; другие, лишенные дружеской поддержки, блаженно катались в пыли. Я
вспомнил о них ближе к ночи, когда сидел в гостиной итальянской миссии и
принимал участие в мрачной дискуссии по вопросу об императорских капризах в
распределении почестей и о том, что это, пожалуй, можно квалифицировать как
легкое нарушение дипломатических приличий.
Но был еще парад всех возможных вооруженных сил, как регулярных, так и
не очень, в самой гуще которого проследовала удивленная Айрин на такси и в
окружении конного оркестра, игравшего на шестифутовых трубах и седельных
барабанах из дерева и воловьей кожи. Когда проехал император, к
аплодисментам добавился пронзительный, переливчатый свист.
Было открытие музея сувениров, в экспозицию коего входили образцы
местного народного творчества, корона, захваченная генералом Нейпиром при
Магдале и возвращенная музеем Виктории и Альберта, а еще немалый камень с
лункой посередине - некий абиссинский святой носил его вместо шляпы.
Был войсковой смотр на равнине за железнодорожной станцией.
Но нет такого перечня событий, который мог бы передать подлинную
атмосферу тех удивительных дней, ни с чем не сравнимую, и зыбкую, и
незабываемую. Если я и заострил внимание на беспорядочности торжественных
мероприятий, на непунктуальности и даже порой на явных провалах, так только
оттого, что именно в этом и состояла характернейшая особенность празднеств и
основа неповторимого их очарования. Все в Аддис-Абебе было наугад и наудачу;
вы привыкали с минуты на минуту ждать чего-то необычного, и тем не менее
всякий раз вас заставали врасплох.
Каждое утро мы просыпались и нас ждал ясный, полный по-летнему яркого
солнечного света день; каждый вечер приносил прохладу, свежесть, и был
заряжен изнутри тайною силой, и пах едва заметно дымком от очагов в tukal, и
пульсировал, как единое живое тело, непрерывным рокотом тамтамов, откуда-то
издалека, из не пропускающих свет эвкалиптовых рощ. На богатом африканском
фоне сошлись на несколько дней люди всех рас и нравов, смешавши воедино все
возможные степени взаимных подозрений и вражды. Из общей неуверенности то и
дело рождались слухи: слухи насчет места и времени каждой конкретной
церемонии; слухи о разногласиях в верхах; слухи о том, что в отсутствие всех
ответственных чинов Аддис-Абебу захлестнула волна грабежей и разбоя; что
эфиопскому посланнику в Париже запрещено возвращаться в родную столицу; что
императорский кучер не получал содержания вот уже два месяца и подал
прошение об уходе; что одна из миссий отказала в приеме первой фрейлине
императрицы. {...}
Из всей той недели один эпизод запомнился мне особенно четко. Стояла
поздняя ночь, и мы только что вернулись с очередного приема. Жил я {...} во
флигеле, чуть поодаль от гостиницы; во дворе, через который мне нужно было
пройти, спала серая лошадь, спали несколько коз и спал, завернувши голову в
одеяло, гостиничный сторож. За флигелем, отделенная от гостиницы деревянным
палисадничком, стояла небольшая группа местных tukal. В тот вечер в одной из
них был какой-то праздник. Дверной проем глядел как раз в мою сторону, и я
мог видеть отблески горевшей в доме лампы. Там пели монотонную песню,
хлопали в ладоши и отбивали ритм руками на пустых канистрах. Поющих было,
наверное, человек десять-пятнадцать. Какое-то время я стоял и слушал. Как
был, в цилиндре, во фраке и в белых перчатках. Вдруг проснулся сторож и
дунул в маленький рожок; звук подхватили друг