Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
ина каким-то
немыслимым змеиным маневром проскользнула у края шоссе, неожиданно обогнав
зеленую. На трибунах ахнули. Диктор хрипло закричал:
- Москва обошла Милан! Туров вырвался на второе место. Он все больше и
больше отрывается от Козетти. Следите за красной машиной!
Озеров переводил, а диктор продолжал, упоенно захлебываясь:
- Если Козетти не сумеет достать советского гонщика, шансы Италии на
победу ничтожны. Вся борьба на финише развернется между французом и
русским.
- Кажется, мы не увидим финиша, - сказал Хмелик.
Мимо свободной нижней скамьи к ним приближались юноша-контролер и
пожилой крепыш с подстриженными седыми усами.
- Ваши билеты, мосье, - вежливо потребовал контролер.
- Они у нашего спутника, - мгновенно нашелся Озеров. - Он сейчас
подойдет.
- А где он находится?
- В ресторане.
- В каком?
- Ну, в этом... внизу, - замялся Озеров.
- Внизу два ресторана, мосье.
- Поищите в обоих. Высокий блондин в светлом костюме. Зовут его мосье
Турофф. Родной брат участника гонок.
Контролер вопросительно взглянул на стоявшего позади крепыша. Тот молча
кивнул, и контролер удалился, а седоусый сочувственно, даже дружелюбно
улыбнулся и присел в полуоборот к ним на нижней скамье.
- Брата вы сами придумали или он действительно существует? - спросил он
по-русски. - Я что-то не слыхал о нем. А уж газетчики обязательно
пронюхали бы о его приезде.
- А почему мы, собственно, должны отвечать на ваши вопросы? - с вызовом
спросил Губин.
Седоусый ответил не сразу. Он был не молод, должно быть, завершал свой
шестой десяток. Белоснежный костюм и дорогая панама довершали облик
солидного, самоуверенного, знающего людей буржуа, "Власовец", - подумал
Озеров.
- Ну что ж, давайте познакомимся, - все еще приветливо улыбнулся
незнакомец. - Карачевский-Волк, сын свитского генерала, гимназистом пятого
класса уехавший из России и все еще не забывший родной язык. Любопытно,
слышится у меня акцент?
- Пожалуй, нет, - сказал Озеров.
- Приятно слышать. А вопросы я вам задаю, конечно, не по сомнительному
праву соотечественника. Разные бывают соотечественники. Не со всяким
приятно встретиться. Возможно, и для вас - со мной. Служу я в здешней
полиции, господа. Нечто вроде частного пристава. Подчиняюсь только
полицейскому комиссару, а потому, так сказать, облечен властью.
Удовлетворены?
- Вполне, - засмеялся Хмелик. - Спрашивайте.
- Откуда вы появились, господа? Я сидел выше. Была пустая скамья, и
вдруг ниоткуда, из воздуха, возникли вы. Прислушался: говорят по-русски. Я
не марксист, но в привидения не верю. Отсюда мой первый вопрос: каким
образом вы здесь? Никакого брата у господина Турова на трибунах нет. Это
мне известно.
- Это ты выдумал брата? - спросил Хмелик у Озерова.
- Надо же было что-то придумать.
- Короче говоря, у нас нет билетов, господин полицейский.
- Как же вы прошли контроль?
- Вы же не верите в привидения.
- А есть ли у привидений документы? Скажем, паспорта, визы?
- Остались в отеле, - нашелся Хмелик.
- В каком?
Хмелик смущенно взглянул на Озерова: может быть, тот знает хоть один
отель в Монте-Карло? Но седоусый перебил:
- Не выдумывайте второго брата русского гонщика. Кстати, он имеет все
шансы на гран-при. А вас, господа, попрошу проследовать за мной в
управление.
- Что же делать? - испуганно зашептал Гиллер на ухо Хмелику. - Ведь это
пахнет международным скандалом.
- Выкрутимся.
В полицейской дежурке, как это ни странно, было чисто и безлюдно.
Только отполированная до блеска скамья перед деревянным загончиком
свидетельствовала о том, что здесь сиживало великое множество клиентов
полицейского комиссара. Стол за барьером с полудюжиной телефонных
аппаратов и пухлых телефонных справочников тоже пустовал.
- Все на гонках, - пояснил Карачевский-Волк. - А вам, увы, придется
подождать, - с деланным сожалением прибавил он. - Комиссар, видимо, не
уйдет до финиша, хотя я и поспешу предупредить его. Надеюсь, вы не
соскучитесь в своей компании, да и осталось до финиша каких-нибудь
двадцать минут - не больше. О результатах узнаете, если откроете окно:
отсюда все слышно. - Он поскучнел и присовокупил: - А бежать не советую:
окно выходит во двор и все выходы охраняются. О ревуар, господа.
Он ушел. В наступившей тишине гулко отсчитывала минуты большая стрелка
на круглых стенных часах. Валя сидела с видом наказанной школьницы. Губин
с наигранным равнодушием разглядывал ногти. Остальные просто молчали:
Только Гиллер, нервничая, то вскакивал к деревянному барьеру, словно
пытался достать телефонную трубку, то садился опять.
- Да перестаньте же, профессор, - сказал Хмелик.
- А вы понимаете, что произошло? - гневно спросил геолог. - Сошин был
прав, говоря о вашем легкомыслии. Полицейский участок в чужой стране -
финал вашего экспериментум круцис! Что мы скажем комиссару?
- Ничего не скажем. Комиссар найдет только пустую скамейку. Озеров,
давай!
И за деревянным барьером дежурки показался знакомый уголок комнаты
Хмелика - навощенный паркет, стулья в беспорядке и диван у стены, на
котором одиноко сидел озабоченный Сошин.
Полицейская дежурка исчезла. Все уселись с веселым недоумением,
перебивая друг друга:
- Как будто ничего и не было.
- Мираж.
- Расскажешь кому - никто не поверит.
- Ничего вы никому уже не расскажете, - требовательно вмешался Сошин. -
Это первое. О браслете забудьте - это второе. Кстати, ваша авантюра
продолжалась не полчаса, а час десять минут.
- Произошло осложнение, - сказал Хмелик.
- Я это предвидел.
- У меня такое впечатление, - обиженно заметил Хмелик, - что вы
расцениваете наши действия как нечто противозаконное.
Профессор ответил не сразу. Он прищурил один глаз и то ли с иронией, то
ли всерьез сказал:
- Конечно, противозаконное. Переход границы без соответствующих
документов. Ни один прокурор не помилует.
- Какой же это переход границы? Это нуль-переход.
- А чем он отличается от перелета на самолете без опознавательных
знаков? Или на воздушном шаре? Или под водой с аквалангом? Во всех случаях
использование техники для одной цели. - Увидев смущенные, даже растерянные
лица, Сошин улыбнулся и прибавил: - Но нам, я думаю, это простят. Из-за
техники. Очень уж она необыкновенна...
- Простите, профессор, - перебил Губин, - вы предложили забыть о
браслете. Я не ослышался?
- Не ослышались. Я имел в виду, конечно, не нашу докладную записку в
Академию наук, а обывательские пересуды о происшедшем. Предположите,
друзья, что за границей узнают об этой штуковине? Какие средства будут
ассигнованы, какие силы приложены, чтобы раздобыть ее! С этой минуты жизнь
Озерова будет в опасности величайшей: ведь только она будет стоять между
ним и браслетом. И наша задача с этой минуты оберегать ее, и наша удача в
том, что находка Озерова досталась не какому-нибудь крупному или мелкому
хищнику, не болвану, мнящему себя гением, а просто честному советскому
человеку. Великий соблазн таит в себе эта лампа Аладдина. А владелец ее не
соблазнился ничем, кроме нескольких туристских походов в майн-ридовском
вкусе.
- Кстати, один туристский поход все-таки понадобится... - сказал
Хмелик. - Вы о роще забыли.
- Верно, - согласился Сошин. - С нее-то мы и начнем. Кто знает, может,
именно там и состоится встреча, о которой мы до сих пор и мечтать не
могли.
Прошла только минута молчания, но в эту минуту в сознании Озерова
промелькнула вся его жизнь. Где-то далеко - детство, ближе - институт,
лекции и лингафон, Диккенс и Уэллс в подлинниках, первые шаги учителя и
робкие мечты об аспирантуре. И вдруг как вспышка магния - диковинный
браслет, одинокие забавы глобтроттера и вмешательство Хмелика,
поставившего последнюю точку. И потом вспышка гаснет - еще закрыт занавес,
еще не засветился экран перед первыми кадрами нового фильма, еще не
открылась калитка в стене. Она так и не открылась перед героем Уэллса, но
Озеров знает, что нужно только толкнуть ее.
И знает, что за калиткой. Новое дело, новые обязанности, новая жизнь.
Может быть, риск, может быть, подвиг.
Может быть.
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -