Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Соротокина Нина. Гардемарины, вперед! 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  -
л в военную форму и заставил брать наскоро построенную крепость. После обеда он упражнялся на скрипке, а вечером возился с собаками. Раньше его армия была более значительной, в ней были еще учителя и гу-вернеры. После высылки его любимцев за границу "воевать" стало почти не с кем, поэтому если вдруг подвертывалась Екатерина, то Петр и ее обряжал в военную форму и ставил на часы под ружье. Екатерина просила об одном -- разрешить ей читать в карауле. "Это ведь ненастоящая война",-- увещевала она мужа. Тот приходил в ярость. Выход был один--прятаться. С раннего утра Екатерина брала книгу и уходила в Дикую рощу, которая тянулась вдоль Рыбного канала и называлась так в отли-чие от регулярного парка, расположенного вблизи дворца. В Дикой роще деревья никогда не подстригались, липы и клены росли, как им вздумается, и теперь прямо на глазах набухали почками. На камнях под соснами начал цвести мох, оттенки его были самые раз-нообразные--от бледно-зеленого до багряно-красного. Всюду май вносил жизнь, зацвели желтые цветки, ожившие мухи ползали по палым, прошлогодним листьям, здесь никто их не убирал, иногда вдруг прилетала бабочка. Хорошо, совсем как в Германии. Еще была охота... Чоглакова сквозь пальцы смотрела на это увлечение Екатерины, очевидно, она получила специальные указания на этот счет. Государыня сама любила охоту, а окрестность Царско-го Села совершенно безлюдна. С утра Екатерине закладывали одноколку, обряжали в охотни-чий костюм: кафтан, штаны, сапоги с ботфортами, и она отправля-лась с кротким егерем на ближайшее болотце стрелять уток. Егерь был из русских -- старый, молчаливый, с перебитым носом, и что особенно смешно -- имел бороду. От нее пахло конопляным маслом, а в минуты задумчивости егерь имел обыкновение взбивать бороду резкими ударами тыльной стороны рук, отчего она торчала вперед, как накрахмаленная. Первоначально на все просьбы Екатерины по-ехать во-он за тот холмик или пройтись пешком он отвечал отка-зом, то есть с неимоверной важностью качал головой, но потом, ви-дя, как увлечена великая княгиня охотой, как лихо держит ружье, как метко стреляет, он перестал противиться ее желаниям. Они посетили и дальнее болотце, и сосновый лес, и озеро, причем большую часть пути проделывали пешком. Их сопровождали две ве-селые собаки, которые выискивали меж кочек убитую дичь. Проще было бы ездить верхами, но Чоглакова категорически возражала против этого, боясь, что Екатерина бросит бородатого стража и ускачет на своем английском жеребце в неопределенном направ-лении. На двенадцатый день опалы, Екатерина цепко держала в памя-ти эти сроки, охота была особенно удачной, если не считать стертой ноги. И еще жара, оводы... Видя, что великая княгиня хромает, перепуганный егерь предложил нести ее на руках. -- Глупости!--сказала она.--Рядом тракт. Я буду ждать тебя у дуба с дуплом. Пригонишь туда лошадей. И не трясись ты! Я никому не скажу, что ты оставил меня одну. Егерь, видно, совсем потерял голову. С криком "нельзя" он вцепился в рукав великой княгини, но та вырвалась, топнула стер-той ногой и решительно направилась к видневшемуся дубу. Егерю ничего не оставалось, как потоптаться на месте, взбить свою немыслимую бороду и бежать к оставленной в роще одноколке. Со-баки кинулись было за хозяином, но потом вернулись к Екатерине, достигли с ней тракта и благодарно растянулись у ее ног, положив морды на лапы. Великая княгиня села на землю, привалилась спиной к дубу, блаженно расслабилась. Шляпа сползла ей на глаза. Она ткнула пальцем в тулью, возвращая ее в прежнее положение, и тут заме-тила клуб пыли, который перемещался по дальнему краю поля. Всадник... Екатерина всмотрелась внимательнее. Нет, карета! Она вскочила на ноги. Неужели от государыни? Неужели кончилось их проклятое заточение? Не в силах ждать, забыв про стертую но-гу, Екатерина бросилась бегом по тракту навстречу карете. Собаки с лаем устремились за ней. Но скоро она перешла на шаг. Нет, это не из дворца. Карета скромная, на козлах один кучер. Может быть, медики пожаловали? Крик, натянутые с силой вожжи, вздыбленные морды лошадей. Ка-рета, словно нехотя, остановилась. Из нее вышел тучный мужчина в большой шляпе и епанче до пят. За ним шустро выскочил под-росток с миловидным лицом и напряженными глазами. С наглой без-застенчивостью мальчишка уставился на великую княгиню, потом опомнился, вслед за мужчиной согнулся в глубоком поклоне. -- Ваше высочество, вас невозможно узнать в этом наряде! -- Сорванная с головы шляпа бороздила краем своим дорожную пыль. Только тут Екатерина узнала в нем придворного ювелира Луиджи, Подросток тоже снял шляпу. Сделал он это весьма осторожно, боясь растрепать свои короткие, блестящие, словно лаком покры-тые волосы. С каких это пор у Луиджи появились пажи да еще такие неучтивые! -- Вас государыня прислала ко мне? -- резко спросила Екатерина. -- Ни в коем случае! -- пылко воскликнул ювелир, обозревая все вокруг своим взглядом.-- Еще месяц назад их величество заказа-ли для вас драгоценный убор, повелев мне вручить его вам, как только он будет готов. Я помню о своих обязанностях.-- В руках его появился обитый парчой футляр. -- Жалкий человек! -- почти с состраданием бросила Екатери-на.-- Весь двор знает, что я в опале, и только вы находитесь в неве-дении. Если бы вы проехали еще версту, вас бы задержал карауль-ный солдат. Сюда никто не ездит. -- Но как же быть с этим? -- Потрясая футляром, Луиджи стал испуганно озираться. -- Оставим это до лучших времен, а теперь уезжайте. Сейчас здесь будет егерь. Он следит за каждым моим шагом. Луиджи, отирая пот, уже пятился к карете, когда спутник его, паж или подмастерье, вместо того чтобы подсадить хозяина, сде-лал шаг вперед. -- Умоляю, ваше высочество... Этих слов было достаточно, чтобы Екатерина поняла, что пе-ред ней женщина. Только этого ей недоставало -- тайных свиданий на дороге с переодетыми девицами. -- Я не могу с вами говорить.-- Голос великой княгини против воли прозвучал высокомерно и обиженно. -- Покажите убор,-- обра-тилась она вдруг к Луиджи. Тот, ломая ногти, поспешил открыть замок футляра. Сноп искр, света, лазурной радости вырвался на свободу. Екатерина сразу увидела, что брильянтов в ожерелье маловато, но черные камни меж ними были так изысканны. Ах, как пошел бы этот убор к ее серому с серебром платью! -- Уберите,-- прошептала она с горечью, захлопнула крышку и отвернулась, разговор был окончен. Однако ряженая особа не захотела этого понять. Не хватило у нее деликатности также оценить по заслугам жертву великой княги-ни. Навязчивую девицу куда больше волновали собственные дела. "Умоляю, ваше высочество... это вопрос жизни и смерти..." Словом, она произнесла кучу невнятных фраз, которыми обычно сорят посе-тительницы, и только вдруг знакомая фамилия -- Оленев -- заставила Екатерину прислушаться. -- А чего вы печетесь об Оленеве? Вы его жена, любовница? -- Екатерина говорила отрывисто, резко, а сама смотрела в сторону дуба, где с минуты на минуту должен был появиться егерь. -- Он друг моего мужа,-- твердила невозможная особа.-- Оленев арестован? Но он невиновен, ваше высочество! И вы должны помочь ему1 -- Я? -- потрясенно спросила Екатерина.-- Я даже себе не могу помочь! Нет более бесправного человека в России, чем я. Луиджи вдруг опомнился, схватил своего переодетого пажа за руку и потащил к карете, но женщина вырвалась и неожиданно упа-ла на колени. -- Куда делся Никита, умоляю? -- Она склонилась щекой к зем-ле, сжатые кулаки ее уткнулись в пыль. -- Ваш Оленев благородный человек! -- Я знаю, что он благородный человек.-- В голосе женщины по-явились жесткие нотки, так не разговаривают с членами царской семьи: -- Но где он? Куда его упекли? -- Я была уверена, что он давно на свободе,-- надменно крик-нула Екатерина.-- Его арестовали по недоразумению. "Очень хорошенькая,-- отметила про себя Екатерина, и сердце ее царапнула ревность. -- Она врет, что Оленев друг мужа. Так не просят за друзей мужа... За них просят почтительно. Однако что за нелепость? Неужели Оленев в крепости?" Меж стволов росших вдоль тракта лип Екатерина увидела, как по полю стремительно несется одноколка. Конечно, егерь все видит. -- Да уезжайте же наконец! -- крикнула она в ярости.-- Помочь вам может один человек -- Лесток.-- И она кинулась бегом к дубу. Екатерина уже не видела, как Луиджи сгреб в охапку мнимого пажа, как сели они в карету, развернулись с трудом и помчались в сторону Петербурга. Ее волновала одна мысль -- что егерь все ус-пел рассмотреть и будет о чем докладывать Чоглаковой. Может, деньги ему предложить за молчание? Почти одновременно с однокол-кой она достигла дуба и без сил повалилась в траву. Собаки с лаем прыгали у ног хозяина, словно ябедничали. -- Это ювелир приезжал, только и всего,--сказала Екатерина, не поднимая головы. - А я ничего не видел и не слышал. Пожалуйте в карету, ваше высочество.-- И егерь с полной значительностью взбил бороду. -21- Вернемся несколько назад, всего лишь на сутки. Луиджи не ошибся в своих предположениях: Лесток действительно ехал к Дрезденше -- весьма достойной даме, приехавшей из Германии около десяти лет назад. Беда только в том, что средства к существованию, и очень немалые, она доставала несколько сомнительным способом, а именно: содержанием Модного дома, который Петербург украсил еще одним эпитетом -- "веселый". В XVIII веке не существовало полиции нравов. За нравственно-стью при дворе следила государыня, но недостаточно строго, и как ни горько нам сознаться, сама далеко не всегда была безупреч-на. Именитые дамы, ловящие чутким ухом пикантные сплетни, совер-шенно справедливо считали, что если при дворе можно фривольни-чать, то уж скромным подданным совсем не грех подражать лучшей части общества. Спустя три года после описанных здесь событий Модный дом будет распущен, а сама Дрезденша предстанет перед судом, а пока очаровательные модистки процветают и, как выясни-лось впоследствии, богатые клиентки не только примеряют у Дрезденши платья, но и встречаются с представителями сильного пола. Для "утех любви" шли не с главного хода, а с "синего", прозван-ного так из-за обивки в сенях -- тускловато-голубой холстины, укра-шенной лазоревым орнаментом. Именно через этот вход шустрая мамзель Крюшо ввела Лестока в апартаменты Дрезденши. К чести лейб-медика скажем, что он был здесь впервые. Крутая лестница на второй этаж привела его в гостиную, не роскошную, но уютную и опрятную, с православной иконой в углу, немецкими гравюрами на стенах и неожиданно яр-кими шторами на окнах. Неслышные ветерки вздували шторы, и они легко опадали, словно крылья бабочек, которые все трепещут и никак не могут успокоиться. Здесь перед Лестоком предстала сама Дрезденша. Изящное, скромного покроя платье и румянец на щеках придавали ей почти юный вид, особенно красили ее искреннее смущение и благородная взволнованность. Она низко склонилась перед Лестоком, ему даже показалось, что Дрезденша хочет облобызать, словно игумену, его руку, и не произошло это только потому, что он отвел ее за спину. Дрезденша молча взяла свечу и повела лейб-медика по коридо-рам и коридорчикам, лестницам и приступочкам. Наконец его при-вели в тупик, толкнули низенькую дверь. Комната была тесна, скудно обставлена, окно закрыто плотной циновкой. На столе горела свеча, подле нее сидел человек и читал книгу. При появлении Лестока он вздрогнул, резко обернулся. Это был Сакромозо. -- Вот уж не ожидал вас встретить здесь.--Лесток без сил рух-нул на стул. Поспешая за Дрезденшей, он совершенно сбил дыхание, а встре-ча вызвала сильнейшее сердцебиение. Лесток достал маленькую ко-робочку, вытащил из нее круглую таблетку и положил под язык. Сакромозо молча исподлобья наблюдал за его манипуляциями. Вид у рыцаря был потрепанный, камзол смят, кружева на рубашке обвис-ли, как лапша, обычно бледное лицо его приобрело серый цвет и украсилось мешками под глазами. Ничего не осталось в нем от прежней светскости -- озлобленный, подозрительный, весь ощерен-ный человек. -- Как вам удалось бежать? -- В голосе Лестока прозвучало ис-креннее удивление, почти восхищение, и Сакромозо понял, что лейб-медик не посвящен в подробности этого странного дела. -- Произошла глупейшая история. Когда вы узнали о моем аресте? -- Через два дня. -- От кого? -- От моего верного агента. Где их теперь взять -- верных-то? -- Лесток положил еще одну таблетку в рот и спрятал коробочку в карман.-- Плачу много, вот и верный. Я вначале не поверил -- вы неприкосновенное лицо! Как можно? Но мой агент обычно не врет. Об аресте рыцаря Сакромозо в покоях великой княгини Лестоку рассказал Бергер. Лейб-медик не спрашивал у своего осведомителя, как он узнал об этом. У хитрой бестии Бергера были свои тайны, и Лесток совсем не был уверен, что курляндец только ему продал эти сведения. Плати -- и всевозможные секреты будут в твоем ку-лаке. -- Произошла глупейшая история,--повторил Сакромозо.--Вме-сто меня арестовали кого-то другого. Чудовищная страна, эта Россия! Лесток вдруг расхохотался. Он опять чувствовал себя бодрым и готовым к любым неожиданностям. -- Недостатки России обсудим в другой раз. А вы всю неделю, даже больше, были на свободе? Не грешно ли не поставить меня в известность? Почему вы торчите в этой дыре? -- А потому, что эта дыра единственное надежное место в вашем славном городе! -- с раздражением крикнул Сакромозо.-- Арестован-ный назвался моим именем. -- Но это абсурд! "Какой нервный молодой человек,-- думал Лесток, с удовольстви-ем наблюдая за Сакромозо.-- Ишь как пальцами хрустит!" Лейб-медик уже забыл, как метался по кабинету после известия, полу-ченного от Бергера, как клял себя за излишнюю болтливость. И добро бы одна болтливость, но ведь он расписки давал и цифры называл... Страшно подумать, как мог бы очернить его, Лестока, этот бледный рыцарь, если бы его как следует тряхнули в Тайной канце-лярии. -- Зачем ему это, помилуй Бог? -- продолжал Лесток благо-душно. -- Этого я не могу понять. Более того. Прошло десять дней, а этот арестованный, пребывая в крепости, продолжает хранить свою тайну. Зачем? Может, он любовник великой княгини и решил ском-прометировать меня? -- Но как вы узнали о собственном аресте? -- К Лестоку верну-лась серьезность, здесь было над чем поломать голову. -- Узнал... Сакромозо совсем не хотел откровенничать с лейб-медиком, излишняя откровенность была не в его пользу, особенно если вспомнить, как он стоял на подоконнике за шторой, ожидая, когда офицеры, а может, агенты или полицейские, оставят его квартиру. А случилось все так. На маскараде он выпил лишнего. С рыца-рем это случалось редко, он никогда не пьянел. Так было погано после пробуждения, что он подумал было, не подсыпали ли ему в вино какого-либо сонного зелья. Хотя у русских встречаются столь крепкие напитки, что без всякого сонного порошка можно ноги протянуть. Весь день и вечер Сакромозо провалялся в кровати, решив ни-куда не выходить, однако вспомнил об обязательном визите к одной милой даме. Муж у нее был в отлучке, дама была прехорошенькая, в общем, стоило приободриться. Камердинер уже кончил его приче-сывать, когда раздался стук в дверь, и не просто стук, а громыха-ние, казалось, били ногами или прикладами. По счастью, в доме из слуг находился только камердинер, он и пошел открывать. Врожденный инстинкт и привычка к опасности предостерегли Сакромозо, он не вышел к ночным гостям, а на цыпочках подошел к двери. Удивительно, что столько шума производили всего два человека. Строгим, официальным тоном на плохом немецком языке они сообщили камердинеру, что пришли с обыском. -- По какому праву? Я пожалуюсь хозяину! -- вскричал камер-динер. -- Твой хозяин арестован. Очевидно, все бумаги у них были оформлены надлежащим обра-зом, потому что камердинер пустил их в дом. У Сакромозо был выбор -- пронзить негодяев шпагой или бежать, не поднимая шума. Он предпочел второе, благо спальня его на-ходилась на первом этаже. Но черт подери этих русских -- мало того, что окна у них закрыты намертво, так еще оклеены бумагой, Она с трудом отклеивалась и громко, отвратительно шуршала. Разбить стекло? Он не успел. Когда эти двое вошли в спальню, рыцарь стоял на подоконнике, сжимая эфес шпаги. Конечно, он не мог совладать со своим любопытством и стал осторожно под-сматривать в щелку между шторами за происходящим в комнате. Пришедшие запалили множество свечей и всерьез приступили к обыску. Как понял Сакромозо, они искали въездной паспорт и про-чие документы. Неторопливо обшаривая ящики, сундуки с одеждой, роясь в карманах, они вели неторопливую беседу, перемежая рус-ские фразы немецкими словами. Знай Сакромозо получше этот вар-варский язык, он обогатился бы весьма полезными сведениями о некой Арине Парфеновне, которая бьет свою падчерицу, и это ей, шельме, даром не прошло -- подавилась намедни костью в рыбном холодце, также узнал бы он, чья-то сватья шьет к Троице до-рогое платье из шелкового камлоту, а каналья Бергер полностью отыграл в фаро свой старый долг. Между делом один сообщил другому, что при аресте Сакромозо вел себя весьма достойно. Иные за шпагу хватаются или в штаны со страху накладывают, а этот без лишних слов отдал себя в руки правосудия. Вот только документов при нем никаких не обнаружено. Сакромозо казалось, что он сошел с ума. Когда офицеры стали как попало запихивать в сундук его одежду, а потом сгребли в кулак кольца и сунули их отнюдь не в ящик, а себе в карман, рыцарь с трудом подавил в себе желание соскочить с подоконника и насадить этих двух негодяев на шпагу. Однако выдержка не изменила Сакромозо, он дал уйти двум мер-завцам. Завтра недоразумение разъяснится, и ему возместят спол-на все убытки, как моральные, так и вещественные. Совершенно измученный страхом камердинер запер за негодяями дверь. -- Вы здесь, господин? Я думал, что вы бежали. Простите, но я не мог не впустить их в дом. Документы на обыск подписаны самим Бестужевым. Все ваши бумаги унесли. Вот здесь можно было сесть, выпить вина и спокойно обдумать ситуацию. Бежать из собственного дома не имело смысла. Вряд ли кто-либо явится сюда во второй раз. Сейчас главное -- понять по-доплеку этого странного дела. Первым пришел в голову граф Финкенштейн, но при воспомина-нии об этом маленьком, чистеньком, кружевном старичке Сакромозо поморщился. В уме посланнику не откажешь, но ведь он трус. Тут же начнет бегать по комнате, стучать своими копытцами по пар-кету: "Это не мое дело! Я понимаю -- недоразумение, но почему прусский посланник должен вмешиваться в дела мальтийского орде-на?" Можно было бы ему сказать: "А потому, плешивый козлик, что ты депешу получил, в которой ясно сказано -- содействовать! И не твоего ума дело -- кому. Хоть мальтийско

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору