Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Пратер Ричард. Тела в Бердламе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
? - Не знаю. - Черта с два вы не знаете. Не зарывайтесь, Скотт. Я покачал головой: - Не знаю, Мэйс. Точно, не знаю. Он нахмурился, на его лбу гармошкой собрались морщины, как на стиральной доске. - Как она выглядит? Я и сам хотел бы это знать. Но кто мне помешает строить догадки? Я нарисовал руками квадрат примерно восемь дюймов на десять и пояснил: - Вот такого размера, глянцевая. - Убирайтесь. Это меня удивило. - Что? - Вы меня слышали. Убирайтесь. Этого я не понял. Только что он требовал ответа на свои вопросы, а в следующую минуту стал выгонять. Я бросил взгляд через плечо на Вандру, стоявшую в нескольких футах от меня. Я не ожидал, что она скажет мне что-нибудь, но она сказала. Нет, не словами. Просто ее лицо на свету выглядело озадаченным. И несмотря на ее насупленные брови, я вдруг сообразил, где я видел это лицо раньше. Передо мной была обнаженная девица с картины в мастерской Брэйна, та самая, которой я хотел заменить свою "Амелию". В замешательстве я встряхнул головой. Казалось, все, с кем я сталкивался в сумасшедшем доме под названием Голливуд с момента убийства и до сих пор, рано или поздно раздевались. В этом бедламе хватало тел, и все они, кроме трупа, оказывались обнаженными. Я все еще таращился на лицо Вандры Прайс, когда Мэйс схватил меня за руку и развернул к себе. Мне почудилось, что у меня треснула локтевая кость, но я даже не запротестовал. - Скотт... - зловеще начал Мэйс. - Подождите. Я вспомнил кое-что. - Теперь вы вспомнили, - усмехнулся он. Я покачал головой: - Это не то, что вы думаете. Я знаю, где картина. Я не знал, когда вы спросили. Но сейчас знаю. - Не морочьте мне голову. - Даже не пытаюсь. Я-то думал о фотографиях, а не о картинах. Я видел картину, но не узнал Вандру, пока не разглядел ее живьем. И отпустите, к черту, мою руку. Его лицо исказила гримаса. Я отнюдь не стал ему ближе оттого, что видел ту картину. Оно и понятно. Он и раньше не был от меня в восторге. Он разжал пальцы и спросил: - Где она? - В мастерской Брэйна, но она охраняется. Ничего не сказав, он взглянул на Вандру, потом опять на меня. - О'кей, Мэйс. Я сообщил вам то, что вы хотели знать. Так в чем дело? - А вот в чем, Скотт. Вы отправитесь домой, ляжете спать и забудете обо всем. - Гм... - Вам дорога жизнь? - Еще бы. Но я должен раскрутить убийство, в котором подозревают меня. И я собираюсь жить, пока не раскрою его. - Мало приятного быть жмуриком. Вы не находите, Скотт? Я был согласен с ним, однако промолчал. Может, он просто пускал пыль в глаза перед своей девушкой. Мэйс продолжал: - Мы с Вандрой не имеем ничего общего с Брэйном. И не пытайтесь связать нас с ним. - Если вы ни в чем не замешаны, вам нечего бояться. - Мы точно не замешаны. Так что оставьте нас в покое. - Вас тревожит та картина, Мэйс? У меня ее нет, и она мне не нужна. Она там, где я сказал, под охраной полиции, вместе с грудой других полотен. - Я задумался на минуту. - Послушайте, я знаю, что Брэйн был шантажистом. И у него была картина с обнаженной Вандрой. Естественно, ни она, ни вы не желали, чтобы ее видели посторонние. Он ведь мог пригрозить, что выставит картину... - Осторожнее, приятель, - прервал меня Мэйс, кося глазом. Я понимал, что подставляюсь. Но разве можно добыть информацию, лежа в теплой постели дома? Так не бывает. Приходится выбираться на люди и даже говорить глупости. И я пошел на это. - Если бы Брэйн попытался шантажировать своей картиной Вандру Прайс, восходящую кинозвезду, вы бы впали в ярость, не так ли, Мэйс? И неизвестно, что бы вы при этом сделали. - Знаешь, Скотт, я не желаю неприятностей из-за этой картины. Не желаю неприятностей из-за убийства Брэйна. И я не потерплю неприятностей от тебя. - Мэйс вроде говорил вполне спокойно, но создавалось впечатление, что он проталкивал каждое слово сквозь гранитную плиту. Мы все еще стояли лицом к лицу в нескольких шагах от входной двери. Широко расставив ноги, он пристально посмотрел на меня и неожиданно снова протянул свою огромную лапу к лацканам моего пиджака. Я отшвырнул ее в сторону. И он взглянул на свою руку так, словно удивился, как это я осмелился на такое. - Объясняю. - Он усмехнулся, приподнялся на цыпочки и продолжал угрожающим шепотом: - Если ты будешь мне надоедать, если ты доставишь нам хоть малейшую неприятность, ты - труп. Усек? Он вскинул ладонь, которую я только что отшвырнул, сложил ее в кулак размером с небольшой валун и размахнулся так медленно, как будто в его распоряжении была масса времени. Может, и была. Пока Мэйс размахивался, я успел сказать: - Иди к черту! Когда он метнул в меня свой чудовищный кулак, я нырнул и убрал голову в сторону как раз вовремя. Его костяшки обожгли мне ухо. Но, воспользовавшись тем, что его развернуло от собственного удара, я врезал ему левым кулаком в бок. Он дернулся своей большой головой в мою сторону, а я выставил левую ногу вперед, крутанулся и попал ему правым кулаком точно в рот. Кровь выступила на его губах, он отшатнулся и тут же кинулся на меня, замахиваясь левой рукой. Увернувшись от его свинга, я вмазал левой ему по краю подбородка. Он взревел от боли. Но не успел я этому порадоваться, как в глазах у меня потемнело. Что это было, не знаю. Во всяком случае, не Вандра с дубинкой - я слышал, как она завизжала в другом конце комнаты. Конечно, Мэйс. Одно из стенобитных орудий, которые служили ему кулаками. А вот откуда он взялся, я уже никогда не узнаю. Он возник откуда-то из небытия и "поцеловал" меня. И наступила темнота. Почудилось, что я капитан межпланетного корабля и собираюсь отдубасить того типа, что привязал меня к носу этого корабля. Мы неслись через космическое пространство со скоростью миллион миль в час прямо на Луну и должны были врезаться в нее. А ведь моя голова не была достаточно прочной для такого испытания. И я прекрасно представлял себе, что случится, когда мы столкнемся с Луной. Я пытался втиснуться в нос корабля, заскрипел зубами и открыл глаза. Оказывается, я старался вползти обратно в дверь дома Вандры Прайс в долине Сан-Фернандо. Сукин сын. Когда я покончу с драками? Я чуть пошевелил головой, потом челюстью и наконец зашевелился сам. Я был цел и невредим, но кое-где побаливало, трещала голова. Однако я мог двигаться, поэтому поднялся со своего зада и взглянул на наручные часы. Они функционировали лучше меня и показывали начало пятого. И я надеялся, что это был еще четверг. Я представил себе, как меня выволокли из квартиры и прислонили к входной двери, и едва не взорвался. Не питая никаких иллюзий, я все же протянул руку и нажал на кнопку. Я был похож, вероятно, на человека, только что побывавшего в авиакатастрофе и пересаживавшегося на другой самолет. Однако мы не закончили разговор с Мэйсом. Я звонил какое-то время, потом забарабанил в дверь, но напрасно. Очевидно, Мэйс и Вандра уехали. Я почти явственно услышал, как она говорит: - О, мой большой и сильный мужчина! Я обошел дом. Если Мэйс и оставлял здесь свою машину, сейчас ее уже не было. Импульсивно я сунул руку под мышку, пытаясь нащупать кольт. Никакого кольта. Любопытно, зачем Мэйс забрал мою пушку? Пули вряд ли пробили бы его чертову кожу. А без пушки я чувствовал себя все равно что голым. "У меня остались только кулаки. Не смешно. Однажды я куплю себе вторую пушку. Пока же у меня лишь одна. Обычно мне этого хватает. Я пока еще не умею выхватывать сразу две. Я неплохой стрелок, хотя мне и далеко до Малыша Билли <Малыш Билли - герой эпоса американского Дикого Запада.>. Я подошел к "кадиллаку". Добряк Мэйс оставил мне его. Я забрался за руль и огляделся. Ярко светило солнышко, не было и намека на смог, и по голубому небу лениво плыли пушистые белые облачка. Паршивый день. Глава 14 Я поехал обратно к Констанце Кармоче. Даже безоружный, я справился бы с ней. Она обрадовалась мне и зажурчала: - Ну и парень! Ты уже соскучился по мне? - Я отоспался, - искренне ответил я. - Не сделаешь ли ты мне одно одолжение? Она усмехнулась, и ее губы зашевелились. - Конечно, папочка. Пошли. - Ты не так поняла меня. Ты знаешь Барбару Фон? Глаза Конни сузились: - Зачем она тебе? - Так ты знаешь ее? - Я ее знаю. Что за проблемы? - Никаких проблем, Конни. Если ты знаешь номер ее телефона, позвони ей. - Я знаю номер телефона, однако не уверена, что стану звонить. Что ты... Я прервал ее: - Я хочу задать ей несколько вопросов, но боюсь, что она меня подстрелит. - О чем, черт побери, ты собираешься спросить ее? Я ухмыльнулся: - Не волнуйся. Позвони ей и спроси, не уделит ли она мне пять минут. Это все, чего я хочу. Скажи ей, что я отличный парень и не причиню ей вреда. Я уже побывал у нее до тебя, а она наставила на меня пистолет и прогнала. Попроси ее не делать этого больше. Похоже, у нее разыгрались нервы. - Хорошо, папочка, - фыркнула она. - И ты хочешь успокоить ее? Я похлопал Констанцу по подбородку и сказал: - Нет, детка. Я хочу помочь ей, если смогу, и помочь себе самому. Она рассмеялась: - Ха! Ты меня убиваешь. Но я позвоню. Заходи. Она не правильно истолковала мои намерения, но я все же вошел в дом. Я присел, пока она набирала номер телефона мисс Фон. После недолгого женского трепа она объяснила, зачем звонит, и даже поспорила немного. Наконец она взглянула на меня: - Как скоро ты будешь у нее, Шелл? - Через пять минут. В трубку она промурлыкала: - Он говорит, примерно через час. - Эй! - завопил я. - Ничего подобного. Я спешу. - Ты уверен? - Честно. - Глупый. - В трубку она заверила, что я приеду сию минуту. Я встал и поблагодарил ее. - Спасибо, Конни. Возможно, когда-нибудь я тоже пригожусь тебе. - Черта с два - когда-нибудь. Ты можешь сделать это прямо сейчас! - Ее темные глаза засверкали. - Охолони, Конни. Я же сказал, что тороплюсь. Честно. Ты забыла про убийство? - Может случиться еще одно убийство. - Успокойся, цыпленочек. Увидимся позже. - Я подошел к двери и открыл ее. - Эй! - крикнула она. - Подожди минутку! Я повернулся. Она стояла в двух шагах, губы ее задрожали, бедра ее задрожали, все в ней задрожало. - Детка, - заговорила она, - я тебя зажгу. Это я уже слышал раньше, а сейчас увидел, как она затанцевала, щелкая пальцами. Я поспешил улизнуть...Барбара выглянула из двери, и я представился: - Я - Шелл Скотт, мисс Фон, частный детектив. Констанца только что звонила вам. Вы едва не подстрелили меня сегодня утром, помните? Она тускло улыбнулась и распахнула дверь: - Заходите. У меня расходились нервы, но я бы не стала в вас стрелять, мистер Скотт. Просто я не хотела, чтобы меня беспокоили. - В другой раз запомню, - заверил я ее. Она подвела меня к дивану и села рядом. Несмотря на утомленный вид, она не утратила привлекательности. Ростом пять футов два дюйма, стройная, с прелестным личиком, она обычно играла скромных и застенчивых девушек и, как я слышал, получала по почте в среднем одно предложение руки и сердца в неделю. Дважды побывав замужем и дважды разведясь, она теперь не интересовалась этими предложениями. - Постараюсь не отнять у вас много времени, - пообещал я. - Слушайте меня внимательно и только скажите "да" или "нет". Или, если пожелаете, выгоните меня отсюда пинками. Я расследую убийство Роджера Брэйна. Она слегка поморщилась, но не более того. И я продолжил: - Он шантажировал нескольких человек. В основном тех, насколько мне известно, кто имел возможность заплатить. Вполне вероятно, что он шантажировал и вас, мисс Фон. Если это так, я полагаю, что он использовал вашу фотографию, чтобы заставить вас раскошелиться. И если лишь это тревожит вас, - я сделал паузу, размышляя, как глупо я выглядел бы, если бы она перерезала горло Брэйну, - никто, кроме меня, не узнает про фотографию. К тому же, очевидно, я мог бы помочь вам. Я правильно излагаю? Помолчав, она тяжело вздохнула и кивнула: - Да, у него была моя фотография, и он вымогал у меня деньги. Не слишком много, ну, как бы еще один подоходный налог. - Она безрадостно улыбнулась. - Когда его.., убили, я.., мне не давала покоя мысль о моей фотографии, которая осталась у него. Я была так встревожена, что не могла спать после происшествия с ним. - Она взглянула на меня. - Приношу извинения за мое поведение сегодня утром. У меня сдали нервы. Даже не представляю, когда опять может всплыть та моя фотография, и кто еще заявится ко мне и потребует денег. И тогда все начнется сначала... - Она умолкла, и я поднялся с дивана. - Большое спасибо, мисс Фон. Если я узнаю что-нибудь важное, непременно сообщу. Она продолжала сидеть с апатичным видом. Я вышел и тихо притворил за собой дверь. С минуту я посидел в своем "кадиллаке". В моей голове крутились разнообразные мысли. Судя по собранным мной сведениям, Брэйн был большим подонком. Я уже многое знал, однако на костюмированном балу было три сотни человек, и любой из них мог прикончить Брэйна. Вполне возможно, что в последние два дня я мило беседовал с убийцей. Может, даже в последние минуты. Пока еще я ничего не добился, но уже появились кое-какие проблески. Заведя мотор, я поехал в сторону Голливуда, с трудом следя за дорогой через испещренное трещинками ветровое стекло и бросая внимательные взгляды в зеркало заднего обзора. Очень мне было не по душе, что я оказался безоружным всего через несколько часов после того, как кто-то пытался всадить в меня пулю. В "Браун-дерби" на Винной улице я выпил пива и перекусил, потом позвонил из телефона-автомата в отель "Джорджиан" и попросил соединить меня с Амелией Бэннер. На этот раз она не ответила. Я попросил дежурного клерка позвонить подольше, однако ответа так и не последовало. Я повесил трубку и после шил к своей машине, но увидел на тротуаре мальчишку-газетчика с кипой газет в руках. С минуту я пялился на газеты, как остолоп, не решаясь поверить своим глазам. Нащупав в кармане однодолларовый банкнот, я бросил его мальчишке, выхватил у него газету и залез в машину. Я смотрел на первую полосу и матерился. Я еще не прочитал заголовков, но по моей спине уже пробежал холодок, и моя рука машинально потянулась к пустой кобуре. Какой-то ловкий фотограф побывал в мастерской Брэйна с камерой со вспышкой и сделал снимок, из-за которого газеты пойдут нарасхват, может, даже больше, чем в день смерти Сталина. На первой полосе на обозрение всего похотливого мира была выставлена голая, словно вынутая из раковины устрица, Вандра Прайс. Глава 15 Внезапно я пожалел, что отдал мальчишке-газетчику лишние девяносто центов, они мне и самому могли пригодиться. Фотография на первой полосе газеты лишила меня даже эфемерной надежды на получение обещанных Гарви Мэйсом пяти тысяч. Но, перестав думать о Мэйсе, я быстро забыл и об этом долларе. Сейчас мне следовало беспокоиться о собственной жизни. Я не мел никакого отношения к газетной фотографии, но догадывался, что Мэйса трудно будет в этом убедить. Цензура затемнила местами фотографию картины, чтобы не подняли отчаянный хай всякие там общества старых дев и голубых и чтобы на улицах не орали в неистовстве мальчишки-газетчики. Однако слишком много было оставлено, чтобы вызвать протесты таких объединений. Даже снятая в полутонах звезда "Магны" Вандра Прайс была узнаваема. Я не стал тратить время на чтение хроники, а врубил скорость и помчался на Гувер-стрит, всю дорогу кипя от ярости. Добравшись до отеля "Джорджиан", я стремительно взбежал по ступеням на второй этаж, подскочил к номеру 225 и забарабанил в дверь, тоскливо прикидывая, куда, к черту, делась Холли Уилсон. - Это Шелл, Холли. Я хотел сказать Амелия. Впусти меня. Она сразу открыла дверь и опалила меня своими горящими фиалковыми глазами: - Шелл, где ты пропадал? - Я пропадал? Где, к черту, была ты? Я звонил несколько минут назад, и никто не ответил. Она было нахмурилась, но тут же сверкнула ослепительной белозубой улыбкой: - Ты беспокоился, Шелл? Из-за меня? Она подвела меня к стулу, а сама уселась на постели, подобрав под себя ноги. - Еще как, черт побери, беспокоился. Громилы Мэйса могли найти тебя. - Я поколебался и добавил: - Или ты могла сбежать. Ее обольстительные губы опять сложились в улыбку. - Я принимала ванну. Видишь ли, это не самый шикарный отель в Лос-Анджелесе. И ванная комната здесь далеко - в другом конце коридора. Я только что вернулась оттуда. - Ее улыбка стала еще шире. И лишь тогда я обратил внимание, что она полуодета. Она была в узеньком голубом пеньюаре из тонкой ткани, который слишком плотно обтягивал тело. Конечно, он хорошо на ней смотрелся, хотя был явно маловат. И все же он так облегал ее полные пышные формы, что лучше некуда. - Откуда пеньюарчик? Ты выходила из отеля? - Нет, я попросила коридорного, который приносит мне еду, сбегать в магазин. Он запутался в размерах, потому пеньюар и тесноват. Она поджала губы, пристально разглядывая меня с минуту, потом спросила: - Что тебя привело сюда? Интересуешься, восстановила ли я силы? - Уф... Я наводил справки по делу Брэйна. В итоге у меня возникла куча обрывочных, пока еще бессвязных мыслей. Я надеюсь, ты мне поможешь разобраться хотя бы с некоторыми из них. - Если смогу. Ты же знаешь, как я жажду, чтобы все это оказалось позади. - Разумеется, Холли. Ты мне рассказывала, что, когда во вторник ты сбежала с вечеринки, Мэйс узнал тебя и окликнул. Я в курсе, что ты завернулась в плащ Брэйна, но бросила там маску, так что убегала с открытым лицом. Как Мэйс узнал тебя? Ты не говорила мне, что была знакома с ним раньше. - Да, я знакома с ним. - Неподходящая компания. - Дело не в этом. Мы никогда не были друзьями. Я случайно встретилась с ним в мастерской у Брэйна. - У Брэйна? Я надеялся, что Холли не солгала. Мне не хотелось бы, чтобы она оказалась замешанной в этой передряге. Уж очень она была красива, и я еще не забыл о прикосновении ее губ к моим. Но в то же время было немало странных моментов, которые беспокоили меня. И я помнил утверждения Мэйса, будто она убийца и шантажистка. Не то чтобы я очень прислушивался ко всему, что болтал Мэйс, но все же. Во время нашего разговора Холли сидела на постели, придерживая рукой тонкий пеньюар, однако я уже упоминал, что он был слишком тесен для этой пышнотелой женщины. И мне было нелегко сосредоточиться на беседе. - Так что там было в мастерской Брэйна? Как все случилось? Холли приподнялась на постели, полы пеньюара разошлись, и она попыталась ухватить их; ей это не удалось, но она снова стала ловить их и наконец запахнулась. Я чуть не послал к черту все мои идиотские вопросы. Но тут она старательно натянула пеньюар на колени и заговорила: - Я же тебе рассказывала, забыл, что ли? Брэйн заставил меня позировать обнаженной. Я кивнул, чувствуя, как стекленеют мои глаза. - Ну, однажды пришел Мэйс. Просто ввалился, и все. Ты же его знаешь. - Ага. Он не стал бы стучать, а снес бы дверь. - Короче, он вломился. Я схватила пальто и накинула на себя. Брэйн нас познакомил. - Брэйн знал Мэйса?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору