Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Пратер Ричард. Тела в Бердламе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
о в движение. В конце концов она перестала вибрировать и сказала: - Ты правильно сделал, что пришел ко мне. - Нет, - сипло произнес я. - Я по другому поводу. Мне нужна фотография. - Какая еще фотография? - Та самая. Мне она нужна. Обещаю тебе, Конни, я не выпущу ее из рук. - Что в ней такого, чего нет у меня самой? - спросила она, нахмурившись. - Тебе не больно? - Нет-нет. Одолжи мне эту фотографию, ладно? Я ее никому не отдам. Она озадаченно потрясла головой: - О'кей. Но ты, должно быть, чокнулся. Заходи. - Она повернулась и скромно пошла вперед - так, словно на ней было монашеское одеяние. - Нет, - прохрипел я. - Благодарю, но я подожду здесь. Я стоял весь взмокший, хотя и овеваемый прохладным ночным ветерком, пока Конни не вернулась с фотографией. Взяв снимок и увернувшись от ее объятий, я отступил на ярд назад. Однако все равно она была в опасной близости. - Еще одно одолжение, Конни. Позвони Барбаре Фон. Я к ней сейчас заеду. Она пристально уставилась на меня: - У нее тоже есть фотография? - Угу. - Ты собираешь коллекцию? - Вовсе нет. Я просто иду по следу. - Ха! Он идет по следу! - Ха-ха. Так позвонишь? Она глубоко вздохнула: - О'кей, хоть ты и сбрендил, - и захлопнула дверь. *** Барбара Фон не вышла, когда я нажал на кнопку звонка, а лишь спросила из-за приоткрытой двери: - Мистер Скотт? - Да. Конни звонила вам? - Да. Тишина. Это было неприятно. Я прочистил горло и мягко спросил: - Она сказала вам про фотографию? Вы мне говорили, что Брэйн шантажировал.., вы говорили... - Вы ее хотите? - Да, мисс Фон. Если вы не возражаете. Я.., это что-то вроде следа. Может быть, я и вам помогу. - О Боже, - вздохнула она и просунула в щель фотографию того же размера, что и врученная мне раньше Конни, потом тихо затворила дверь. Я бросил беглый взгляд на фотографию, попытался вообразить, как за дверью покраснела Барбара Фон, и почувствовал себя паршиво, словно я был подонком. Я быстро доехал до дома Холли на Берендо, вошел и зажег свет. Фотография Холли лежала на полу у двери, где я ее уронил перед тем, как схватиться с Датчем и Флемом. Усевшись в гостиной в кресле, я внимательно разглядывал три красивые фотографии. Потом сжег их и спустил пепел в унитаз. Не хотелось рисковать и таскать опасные фотографии с собой. Не думаю, чтобы девушки пожелали заполучить их обратно. И лучше было сжечь их, чем позволить кому-либо завладеть ими. Выйдя из дома, я забрался в "бьюик" и поехал в центр города. Увидев телефонную кабину, я остановился, отыскал монетку и набрал номер отеля "Спартак". Мне хотелось снова услышать прелестный нежный голос Холли Уилсон. Послышался гудок, потом скучающий голос ночного клерка Брауна. - Соедини меня с моими апартаментами. Это - Шелл Скотт. - Обязательно. Ты там кого-нибудь прячешь? - ехидно спросил он. - Ага. Гарем. Из девушек разных национальностей. Ничего не ответив, он соединил меня с моими апартаментами. Я услышал один гудок, второй, третий... Что, черт возьми, делает эта девица? Опять принимает ванну? В конце концов я занервничал и задергал рычагом телефона. Браун подсоединился, и я спросил: - Ты не ошибся номером, приятель? Никто не отвечает. - 212. Это же твои апартаменты? - холодно парировал он. - Ага. Попробуй еще раз. Он попробовал, а я напрягал слух, ожидая, когда снимут трубку, но так и не дождался. Я снова попросил Брауна: - Сделай мне одолжение. Сбегай в мои апартаменты и посмотри, есть ли там кто-нибудь, ладно? Он рассмеялся. Браун был несчастлив в браке и радовался, когда женщины доставляли неприятности другим парням. Сейчас он спросил: - Твой гарем крутит динамо, а? - Кончай трепаться, - проворчал я. - Беги быстрей. Получишь пятерку. У тебя ведь есть ключ? Он отсутствовал несколько минут, потом я снова услышал его голос: - В квартире никого нет. - Ты уверен? - Конечно. Я всюду заглянул, даже в ванную комнату. - Ладно, спасибо, Браун. Пятерка за мной. Я повесил трубку, чувствуя себя опустошенным. Я же велел Холли ехать ко мне домой. Может, она не поняла? Меня вдруг пронзила мысль: уж не сбежала ли она совсем на этот раз? Однако я отбросил эту мысль как несуразную. А не могла ли она отправиться в мой офис? Ключи ведь были в связке, которую я ей дал. Я бросил еще одну монетку в щель и набрал номер своего офиса. В общем-то я не ожидал ответа, и все же настроение у меня упало, пока раздавались долгие гудки. Целую минуту я слушал их - унылые, одинокие, затем повесил трубку. Оставался еще один шанс - отель "Джорджиан". Она могла поехать и туда. Однако, когда я поговорил с дежурным клерком, спросив у него как про Амелию Бэннер, так и про Холли Уилсон, стало ясно, что Холли нигде не было. И я не знал, где ее искать. Может, это ничего и не значило. Я повторял это снова и снова, но так и не смог убедить себя. Я набрал номер телефона отдела по расследованию убийств. Я не надеялся застать Сэмсона в такой поздний час, но рассчитывал узнать у кого-нибудь, есть ли что-либо новое по делу Роджера Брэйна. Холли могла поехать в управление полиции. Обратиться за помощью. Очень может быть. Когда на другом конце линии подняли трубку, я сразу узнал голос Сэмсона. В это время ночи он обычно уже спал в своей постели. Но его присутствие на службе не насторожило меня. - Привет, Сэм! - сказал я. - Здесь Шелл. - Шелл! - Его голос взорвался в моем ухе. - Господи Боже мой! Я думал, что тебя убили. Я нервно хохотнул: - Я сам так думал, Сэм. Но я слишком глуп, чтобы умереть. Ты знаешь: только храбрые, молодые и красивые... - Где ты находишься, черт тебя побери? - В телефонной кабине на бульваре Санта-Моника. Решил вот позвонить и... Он опять прервал меня все еще встревоженным голосом: - Ты в порядке? - Да, в порядке. Спасибо за заботу, Сэм. Я, пожалуй, поступил не правильно, сообщив Мэйсу о его двух подручных, а не в полицию. Но я был немного не в себе. К тому же это личное дело между мной и Мэйсом, ведь я считал, что это он наслал на меня своих громил. - Каких громил? О чем ты говоришь? У меня возникло какое-то легкое опасение, но я не придал ему значения и продолжал: - Я думал, ты уже знаешь. Почему ты решил, что у меня неприятности? - Ты разъезжаешь на машине с пулевым отверстием в ветровом стекле и еще спрашиваешь? - Ах это? Это случилось ранним вечером, Сэм. Кажется, целый год назад. Кто-то стрелял в меня на дороге Лома-Виста и удрал. - И ты кровоточил все это время? Тут только до меня дошло. Меня словно оглушило, и я не мог говорить целую минуту. Моя рука, держащая трубку, задрожала, желудок свело судорогой. - Сэм, - хрипло начал я. - О чем ты говоришь? Что значит: кровоточил? Как ты узнал о пулевом отверстии в моей машине? - Не об отверстии, а об отверстиях. Их три. - Сэм, черт побери! Говори же наконец. - А, черт. Мы нашли твою машину. С тремя отверстиями в ветровом стекле, сиденье было залито кровью. Глава 20 Я не желал поверить услышанному. Холли... Прелестная, пышненькая. Необыкновенная Холли. Этого просто не могло быть. Я вспомнил ее обольстительные губы, тонкую талию, полные груди, пышные бедра, красивые длинные ноги. А как она моргала длинными ресницами неистовых фиалковых глаз... - Как она, Сэм? Где она?! - заорал я. - Где кто? - Холли. Холли Уилсон. Девушка. - Кто такая эта Холли Уилсон? - Сэм, как ты не понимаешь? Она была в моей машине. Это.., должно быть, это ее кровь. Я дал ей свою машину. Она была в ней. Сэм молчал с минуту, потом еле слышно проворчал: - Господи Боже мой! - Где она? Или ты не знаешь? - Шелл, успокойся. Машина была пуста. Я думал, что в ней был ты. Там не было никого. - Когда вы нашли машину? - Да только что, несколько минут назад. По моему приказу половина полиции ищет тебя. Тебя, Шелл. Не какую-то там женщину. Я-то думал, что ранили тебя. - Спасибо, Сэм. - Я представил себе, как он волновался. Я-то не пережил бы, если бы с ним случилось нечто подобное. Мне и так было тошно. Я спросил: - Где обнаружили машину? - У твоего отеля на Норт-Россмор. Припаркована наперекосяк, недалеко от парадного входа. Я подумал, что тебе пришлось остановиться внезапно. Голливудский патруль обратил внимание на то, как твоя машина была запаркована, и остановился проверить, а потом сообщил нам. Никто, похоже, не видел и не слышал, что произошло. Я мысленно обругал себя, что послал Холли в своей машине к себе домой. Если бы я хоть чуточку соображал, особенно после того, как в меня стреляли днем, я бы не допустил такого. Однако никого не оказалось ни в моем "кадиллаке", ни поблизости. Если бы Холли убили, ее нашли бы в машине. Так говорил я себе. Может, она все же цела и невредима. По крайней мере, жива. Но если она ранена или убита, это произошло по ошибке. Ведь именно я должен был находиться в моем ярко-желтом красавце "кадиллаке". Кому-то я выставлю крупный счет, и мне не терпелось сделать это. - Сэм, - сказал я, - я сейчас приеду. В управлении полиции я мало чего узнал нового после того, как Сэм пришел в себя от шока из-за моего вида. Однако я убедился, что Сэм действительно встревожен: в большой стеклянной пепельнице на его заваленном бумагами письменном столе лежали две изжеванные сигары. Одна была выкурена примерно на дюйм, вторую он даже не курил, а просто изломал, нервничая. И сейчас он дожевывал третью длинную черную сигару. - Ребята из Голливуда занимаются этим, но рапорт, естественно, поступил и к нам, - сообщил он и попытался улыбнуться. - Я сильно переволновался из-за тебя. Ведь и мне могут понадобиться твои услуги при разводе с женой. Он хотел шуткой поднять мне настроение, но напрасно старался, ибо все мои мысли были о Холли. Я спросил: - Неужели никаких следов? Ни намека, что с ней случилось? Он поскреб свои волосы серебристо-стального цвета: - Да не волнуйся ты так. У нас было мало времени. Мало ли что могло произойти. Если она была ранена, то могла поехать в больницу. Мы уже проверяем это, а также таксомоторные компании и все остальное. Послушай, Шелл, мы же искали не ее, мы пытались найти тебя. Скоро мы, должно быть, узнаем что-нибудь. Я с ним согласился, но без особой уверенности. Неожиданно Сэм спросил: - Шелл, ты думаешь, что там кровь этой Холли? Я хочу сказать, ты уверен, что ее подстрелили? Я нахмурился: - Кого еще? К чему ты клонишь? - Просто спросил. Ты, похоже, неравнодушен к ней? - Конечно, неравнодушен. Что вы обнаружили на сиденье в машине? Его зубы вонзились в сигару, мышцы на его мощной челюсти вздулись, но он промолчал. Я поднялся: - Ну, я побегу. Уж очень длинная выдалась ночь. Вы продолжите поиски? - Обязательно, Шелл, сам знаешь. Пожав его крепкую ладонь, я ушел. Меня бесконечно тревожила судьба Холли, но мне не к чему было бегать кругами, заглядывая под кровати. Полиция лучше справится с этим, а предстояло еще сделать кое-что. Может, удастся убить одним выстрелом двух зайцев. Где-то еще обретался на свободе испуганный убийца. На это ушло чертовски много времени, и все же в конце концов я дозвонился до самого Фелдспена. Когда я объяснил ему, чего хочу, он взъярился и отказал наотрез. Однако я постарался убедить его: - Послушайте, мистер Фелдспен, вам это будет полезно не меньше, чем мне. Подумайте? - И я дал ему немного времени на раздумья, а потом продолжил: - Я буду вам очень признателен. Я как-то уже выполнял одно ваше небольшое поручение, помните? Теперь в любое время, когда вам понадобится частный сыщик, я к вашим услугам. Без всякого вознаграждения. Только дайте знать, и я сразу же примчусь. Договорились? Помолчав немного, он ответил: - Ладно. Поезжайте на студию. К вашему приезду я все улажу. - Спасибо. - Я повесил трубку и пустился в путь. Никогда раньше я не бывал в студийных просмотровых залах. Это было что-то новенькое для меня. Я сидел совсем один в затемненной комнате. Заспанный киномеханик прошел в кабину. Зал был рассчитан примерно на пятьдесят зрительских мест, но кресла стояли пустыми, и от всей этой обстановки у меня забегали мурашки по спине. Очень странно было смотреть фильм в глубокой тишине, когда никто не хрустел поп-корном, не шептался, не шастал туда-сюда по проходам и не перебирался через твои ноги на соседнее кресло. И некому было смеяться над смешными репликами, и некому было переживать в драматические моменты. Были только луч света за моей спиной, мелькание кадров на экране и шумы, воспроизводимые звуковой дорожкой. Я смотрел бесплатное кино по личному распоряжению босса, и это вовсе не было забавно. Мне было плевать на сюжет и умный диалог, я высматривал лишь сцены, в которых появлялась Холли Уилсон. Это был последний фильм, в котором она весьма недурно сыграла одну из вторых ролей, и назывался он "Генерал говорит "нет". Когда она впервые появилась на экране, у меня ком застрял в горле, но я неподвижно просидел в кресле до конца. Киномеханик быстро поменял пленку, и я еще полтора часа смотрел предыдущий фильм Холли - "Радуга на небе". Уже через двадцать минут я сполз на краешек сиденья и впился глазами в экран. В аппарате позади меня пленка крутилась со скоростью примерно девяносто футов в минуту, и сцена, привлекшая мое внимание, длилась не больше секунды или двух. Холли Уилсон выглядела неотразимой, благодаря сочетанию ее природной красоты, усилий голливудского гримера и умелой работы оператора. Ее волосы были аккуратно зачесаны вверх в роскошной прическе, а выразительно подрисованные губы открыты в полуулыбке. Ее глаза смотрели чуть вправо от меня, и на ее коже сверкали капельки воды после только что принятого душа. Ее тело было завернуто в белое махровое полотенце. Теперь я знал, где я видел раньше почти такой же кадр. - Достаточно, спасибо! - крикнул я и пошел к выходу. Киномеханик сообщил мне, что съемки "Радуги на небе" закончились в сентябре почти два года назад, а на экран фильм вышел в марте следующего года. Встречный ветер свистел в отверстии в переднем стекле, когда я ехал в город и думал, не слишком ли много стрельбы было уже этой ночью. И надеялся всем сердцем, что Холли жива и здорова. Теперь уже проделки Роджера Брэйна не были для меня тайной. Мне оставалось лишь уточнить кое-какие подробности, и в этом мне мог помочь кто-нибудь со студии "Магна". Я выбрал Пола Кларка и поехал к нему на Гувер-стрит в Голливуде, отыскав его адрес в телефонном справочнике. Я позвонил, потом забарабанил в дверь. Совершенно неподходящее время для нанесения визитов. Наконец из-за двери послышался голос Кларка: - Что за дела? Кто там? - Я, - не очень вразумительно ответил я и тут же поправился: - Шелл Скотт. Мне нужна информация, Кларк. Последовало продолжительное молчание, и я вообразил, что он ругает меня последними словами. Наконец он сказал: - Заходи. О Господи! В такое время! Я услышал щелчок дверного замка и увидел, как внутри зажегся свет. Я ждал, когда он меня впустит. Но дверь не открывалась. В конце концов Кларк крикнул: - Заходи же! Ты собираешься стоять там всю ночь? Я повернул ручку двери и вошел. У Кларка оказалась небольшая однокомнатная квартира, занимавшая половину двухквартирного дома с кухней со стороны черного хода и комбинированной гостиной-спальней сразу за входной дверью. У правой стены стоял деревянный туалетный столик. Слева полуоткрытая дверь вела в ванную комнату. Маленькая лампа, стоявшая на столике между откидной кроватью и дверью в кухню, отбрасывала тусклый свет. Кларк лежал в постели, прикрывшись одеялом до подбородка. Его загорелое лицо четко выделялось на белой подушке. Он сердито воззрился на меня, наморщив свой нос Боба Хоупа, и сонно проворчал: - Ну и время ты выбрал для светского визита! - Извини, Кларк. Это не совсем светский визит. Мне необходима кое-какая информация. Решил, что ты мне поможешь, если удастся разбудить тебя. - Я улыбнулся ему. - Ты уже проснулся? - Вполне. Чего ты хочешь? - Знаешь, я завяз в расследовании убийства Брэйна. Сегодня ночью я узнал кое-что, что позволяет увязать концы с концами. Однако у меня нет ясности по некоторым техническим деталям. Поэтому мне понадобился работник студии, который просветил бы меня. - И из-за этого ты меня разбудил? Я усмехнулся. Парень был раздражен так, как бываю раздражен я сам, когда просыпаюсь. - Что поделаешь. Дело близится к завершению. Постараюсь закончить его уже этой ночью хотя бы ради того, чтобы остаться в живых. Его карие глаза смотрели на меня в упор: - Мой Бог! Что с тобой стряслось? Я и не заметил сразу, похоже, еще не совсем проснулся. Ну и видик у тебя! Я и забыл, каким вампиром выгляжу. И про боль забыл, хотя она и не отпускала, бередила мое измочаленное тело. - Я побывал в большой передряге. Но не она меня беспокоит. Боюсь, что сегодня ночью подстрелили Холли Уилсон. - Кого? - Холли Уилсон. Звездочку с "Магны". Его лицо искривилось. - Холли? Я ее немного знаю. Хорошая девочка. Как это случилось? - Длинная история, - устало ответил я. - Не из-за нее я примчался к тебе. Мне кажется, я просек тот трюк, которым пользовался Брэйн. К тебе я приехал потому, что ты работаешь на "Магне" и можешь просветить меня по "одному пункту. К тому же ты знал Брэйна еще по Канзас-Сити... Я умолк неожиданно для самого себя. Внезапно я почувствовал себя чертовски глупо, и неудержимая дрожь пробежала по моему позвоночнику. Я лыбился, как идиот, и приятно беседовал с Полом Кларком о шантажисте Брэйне, и мне вдруг в голову пришла явно запоздавшая мысль. Совершенно очевидно, Кларк был тем, кто убил Роджера Брэйна. Глава 21 - В чем дело? - спросил Кларк. - А? Ничего, просто задумался. Я попытался выиграть время, сосредоточившись на выводе, что Кларк убийца. И не только на этом. Он, должно быть, стрелял в меня, когда я ехал к Констанце. Сердце мое чуть не выпрыгнуло из груди при мысли, что он же подстрелил и Холли. Я постарался говорить как можно небрежнее: - Я вот подумал о Холли Уилсон. Никак не могу от этого отделаться. Она была в моей машине и, видимо, получила пулю, предназначавшуюся мне. Копы нашли машину, но не ее. Все ли с девушкой в порядке? Произнося эту тираду, я следил краем глаза за Кларком, но он ничем не выдал себя, словно и не слышал меня. Он продолжал лежать в постели, укрывшись одеялом и пряча под ним руки. Странная манера встречать гостя, и меня она встревожила чрезвычайно. Когда я замолчал, Кларк обронил: - Да, любопытно. Как продвигается дело? Я пожал плечами: - Так себе. Есть кое-какие ниточки, однако я пока не знаю, куда они ведут. Я порылся в кармане пиджака в поисках сигарет, стараясь на всякий случай не делать резких движений. Глядя на Кларка, я достал пачку и прикурил. Я никак не мог решить, понял ли он, что я уже все знаю. Он лежал неподвижно со скучающим и сонным выражением на квадратном лице. Я предложил ему сигарету, но он отрицательно покачал головой. Потом грубовато спросил: - Так зачем ты приехал ко мне? Судя по всему, я не мог больше тянуть время. К тому же, если мне повезет, я узнаю еще кое-что. И я как можно спокойнее заговорил: - Теперь я знаю, что Брэйн шантажировал многих людей. Он держ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору