Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шекли Роберт. Божий дом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
. Все кончится хорошо. -- Надеюсь, что ты прав, -- ответил Артур. -- Когда заглянешь, увидишь кое-что не совсем обычное. -- Ты что, сделал покупки в кредит? Артур понял: объяснить что бы то ни было не получится. -- Сам увидишь. Пока, Сэмми!.. И заторопился, припомнив, что у него полон дом голодных богов. И не осталось денег на то, чтоб их накормить. Выяснилось, что Листячок денежную проблему предусмотрел. И он сам, и приглашенные боги прихватили с собой куски золотой руды из Божьего царства, где золота завались, а тратить его негде. Артур отвез руду в соседний городок Орландита, обратил золото в наличность и смог купить богам то, чего они хотели, -- тушки цыплят, кроликов и овец. Боги любили мясо в сыром виде. Артур уговаривал их перейти на обычную вареную и жареную пищу, но они упорствовали в своих привычках. Артур побаивался, что нарвется из-за божественных вкусов на неприятности, и точно: однажды вечером к нему пожаловал полисмен с известием, что соседи заподозрили, будто он содержит бойню в жилом квартале. И впрямь, вокруг коттеджа валялись крупные, тщательно обглоданные кости. Артур пообещал, что проведет уборку. Однако полисмен не успокоился -- его тревожило, что творится в самом доме. -- У вас что, живут посторонние? -- Друзья семьи. Задержатся недолго. -- Вы случайно не прячете нелегальных эмигрантов? -- Нет, что вы! -- Мне хотелось бы взглянуть на этих ваших постояльцев. -- Они спят. -- Разбудите. -- Никак нельзя отложить это до другого раза? -- Я же сказал -- сейчас! Артур отправился в спальню, где боги спали тошнотворным клубком, и разбудил их. С грехом пополам они поднялись на ноги, кое-как отпутавшись друг от друга. Луума, натянув розовую сорочку, вызвалась: -- Берусь поговорить с этим парнем. -- Может, не надо? -- испугался Артур. -- Неприятностей и так не занимать... Луума ухмыльнулась. -- А мы любим скандалы... Когда она, распухшая, совсем утратившая человеческий облик, вывалилась наружу, полисмен просто не поверил своим глазам. -- Ну и какие претензии? -- проблеяла она. -- Хочу взглянуть на ваши документы. -- Вот как? -- Она оскалилась хитро и похотливо. -- Милок, я могу показать тебе много больше, чем какие-то глупые бумажки... -- Документы! -- повторил полисмен, отступая и хватаясь за пистолет. Луума вытянула тощую волосатую руку и ухватила его за горло. -- Послушай, парень, -- произнесла она, -- на твоем месте я бы выбросила все это из головы. Соображаешь, о чем я? -- Арррхх... -- прохрипел полузадушенный полисмен. -- Если хочешь неприятностей, мы тут припасли их для тебя навалом. Она уставилась на него, и злобно -- из глаз брызнул темный свет. Полисмен был не в состоянии даже пискнуть. Она тряхнула его, как дохлую крысу, потом оттолкнула прочь. -- Дошло до тебя? -- осведомилась она, встряхнула его опять, отпустила и пошагала обратно в коттедж. Полисмен, совершенно вне себя, оправил мундир и обернулся к Артуру. -- Что это было? -- Что -- это? -- Это... мм... явление. -- Я никакого явления не видел, -- заявил Артур. -- С вами все в порядке, офицер? Полисмен дрожал мелкой дрожью и все же кое-как взял себя в руки, пробормотав: -- Здесь что-то не так, но я знать ничего про вас не хочу. Только чтобы больше на участке никаких животных без разрешения. Слышите? -- Слышу, слышу, -- ответил Артур. -- Не допускайте новых жалоб. Мне, право, не хотелось бы приезжать сюда снова. Понимаете, что я имею в виду? -- Понимаю, -- откликнулся Артур. -- И сочувствую. Полисмен направился к своей машине, и она тронулась, сперва медленно, потом все быстрее и быстрее. "ГЛАВА 10" С появлением в доме четырех буйных богов жизнь Артура, и прежде непредсказуемая, превратилась в совершеннейший хаос. Богов главным образом интересовала еда, притом они предпочитали пожирать ее заживо, с кровью и в огромных количествах. Артур умолял их хотя бы оставить в покое соседскую живность. Они уступили в том смысле, что стали уходить подальше, шастать по всему округу и приносить домой собак, кошек, свиней, кур, овец и коз -- свое каждодневное пропитание. Но, невзирая на все старания, боги проявляли полную неспособность отличать бродячих тварей от домашних любимцев. Свою добычу боги притаскивали глубокой ночью или под утро и поглощали сырой или пихали в самую большую кастрюлю, чтобы чуть размягчить. Такие подвиги не могли остаться незамеченными. В местных газетах появились статьи о том, что в округе Магнолия и прилегающих округах Броу-ард и Дейд внезапно участились случаи угона скота и похищения домашних животных. Листя-чок смотался обратно в родные места и притащил еще несколько золотых слитков. Артур обратил их в деньги, немного поэкспериментировал и стал покупать кровяную колбасу упаковками по пятьдесят фунтов. Боги поедали ее как она есть, без обработки. Им понравилась и испанская сырокопченая колбаса чоризо, тоже в сыром виде, и Артур дал заказ ближайшему магазину, специализирующемуся на мексиканской пище, на ежедневную поставку этого сорта. Деньги уходили не только на еду. Боги нуждались также в одежде, а еще им требовались в изрядном количестве полудрагоценные камни для украшения алтарей, которые они возвели в собственную честь по всему дому. И Артуру приходилось за все это платить -- божеские золотые слитки вскоре кончились. Он впал в настоящую нужду: выручка за золотую руду была исчерпана, а чек за сыгранные на понижение акции все еще задерживали до выяснения, нельзя ли вообще убрать их с рынка. И как раз в эти дни к Артуру заявилась его невеста. Мими была маленькой, с волосами мышиного цвета, не слишком полными ножками и скромненькой грудкой. В день визита она надела крахмальную блузку с рюшами, прямую юбку и лакированные кожаные лодочки простого, строго классического фасона. Познакомились они с Артуром на главной торговой улице Таити-Бич, в большом магазине фирмы "Сакс". Одна из тетушек прислала Артуру подарочный сертификат на пятьдесят долларов, вот он и заглянул к "Саксу" в рассуждении, как бы эту сумму потратить. Но ни одна приглянувшаяся ему вещь в полсотни не укладывалась, и он подошел к главной кассе с вопросом, нельзя ли вернуть сертификат за наличные. Мими, работавшая в тот день в бюро услуг, разъяснила ему, что такой возврат не практикуется, и предложила купить галстук. Артур ответил, что не носил галстуков, пожалуй, никогда в жизни, и не сумеет самостоятельно выбрать. Тогда Мими проводила его к прилавку с галстуками и облюбовала для него сочетание оранжево-розового и сернисто-желтого цветов, заявив, что это ему к лицу. Артур принял заявление за комплимент и сказал спасибо. Затем они отправились вместе выпить кофе и разговорились. Его восхитили ее аристократические манеры, а ей понравилось, что он явно податлив -- важная особенность, если хочешь, чтобы мужчина хорошо обеспечивал семью. Она была миниатюрной, с мелкими кукольными чертами лица, он -- высок, слегка сутул и неуклюж, как молодой Авраам Линкольн той неопределенной поры, когда будущему президенту еще не пришла в голову гениальная идея спасти свою страну и освободить рабов. Аристократизм, с одной стороны, и характер, основой которого служит податливость, -- с другой. Какая пара! Эти двое просто не могли разминуться. Начались свидания. Она почти не позволяла притронуться к себе, и это ему тоже нравилось. В век неразборчивых женщин, пугающих своей порочностью, -- по крайней мере, так их выводили в кино, -- особенно бросалось в глаза, что Мими получила хорошее воспитание. А она восхищалась его ростом, -- считается, что высокие сухопарые мужчины преуспевают в бизнесе лучше, чем их низенькие толстенькие соперники; мнение журнала "Психология сегодня" именно таково. Родственники как с ее, так и с его стороны не то чтобы плясали от радости, но смирились с их выбором, а вообще-то давно махнули на них обоих рукой. Двадцатилетняя Мими, уже два года как окончившая школу в Палм-Бич, хотела выбраться из родительского дома и свить собственное гнездышко. Артуру было двадцать семь, у него была ученая степень по сравнительной мифологии, и ему хотелось завести жену, которая хлопотала бы по дому и поддерживала в порядке коттедж, унаследованный от родителей. Артур купил для Мими обручальное кольцо с маленьким и не совсем чистым бриллиантом; в этом ему помог Сэмми, у которого были связи повсюду. Мими нашла, что кольцо прекрасно смотрится на ее миниатюрной ручке. Они объявили о своей помолвке, но на вопрос о дате свадьбы отвечали уклончиво. Узнав Артура поближе, Мими стала подозревать, что он на самом деле не столь податлив, как казалось. Он старался угодить, однако в глубине души прятал поразительную робость и безынициативность, и с каждой неделей и месяцем это становилось заметнее. Что до самой Мими, то хоть она была изящной, даже хорошенькой, и умела держаться безукоризненно, но и у нее обнаруживались глубинные отрицательные черточки, которые никак не удавалось скрыть. Сэмми, в общем-то не критичный, однако воображающий себя остроумцем, глядя на ее скошенный лобик и резкую челюсть с двумя элегантно выпирающими зубками, уподобил ее атакующему хорьку на высоких каблуках. Артуру сравнение не понравилось -- он находил невесту прекрасной. Сознавал, что они двое в каком-то смысле не пара, но он любил ее и, еще существеннее, желал ее. Впрочем, это ему не помогло: Мими постановила, что не допустит баловства, как она именовала близость между мужчиной и женщиной, до брака. В последнее время их отношения слегка напряглись, поскольку Мими наконец-то осознала, что обладатели докторских степеней по сравнительной мифологии не являются первоклассными кандидатами в преуспевающие бизнесмены, как бы настойчиво ни подталкивала их женщина. Артур просто плыл по течению в надежде, что все как-нибудь утрясется само собой. Они не очень-то ладили уже не первую неделю, однако развязка наступила вскоре после прибытия Листячка. Мими без предупреждения заехала к Артуру с новейшим бестселлером "Как достичь успеха, какой вам и не снился, даже вопреки собственному желанию". Она купила это сочинение специально для Артура, выискав на полке новинок в книжной лавке Далтона рядом со своим магазином. Артур вышел к двери, но, вопреки обыкновению, в дом не позвал. Мими отметила эту странность и, хотя вовсе не планировала заходить внутрь во избежание судорожных любовных порывов, неизменно портящих ей макияж, -- самый факт, что ее на сей раз не просят войти, поразил ее как в высшей степени подозрительный. -- Ты что, не собираешься пускать меня в дом? -- спросила она с прямотой, которая в раннюю пору знакомства казалась ему очаровательной. -- Видишь ли, на меня неожиданно свалились гости, и в комнатах полный кавардак, -- ответил Артур, лишь усилив ее решимость во что бы то ни стало выяснить, что тут происходит. -- Дай мне воды, -- попросила Мими. -- День такой жаркий... -- Обожди здесь, сейчас принесу. Артур бросился в дом, захлопнув дверь прямо у нее перед носом. Мими осталась на крылечке, пылая негодованием, пока он не вынес полстакана тепловатой воды из-под крана. Она выпила, как всегда, изящно, маленькими глотками, и, отдав стакан, вновь задала прямой вопрос: -- Ты не хочешь познакомить меня со своими друзьями? -- Да они мне не друзья, -- брякнул Артур, подлинный гений по части неудачных отговорок. Конечно, его родителям следовало бы воспитать его получше. Но и отец, общительный помощник видного адвоката, и мать, обожавшая выращивать цветы и кататься верхом, пять лет назад были убиты на выезде из международного аэропорта Орландо, где проводилась конференция игроков в бридж. Смертью своей они были обязаны подростку с автоматом "узи" в потрепанной таратайке "Корвет", -- тот приметил веселенькое перышко на тирольской шляпе мистера Фенна и принял их за богатых немецких туристов, которых ненавидел. Ссылка юнца на невольную ошибку в Дни последующего суда не избавила его от двадцати лет тюрьмы, впрочем, с неплохими шансами на5 досрочное освобождение лет через пять. -- Не друзья? -- переспросила Мими. -- Кто же они тогда? -- По сути, просто знакомые. И даже не знакомые... просто я им кое-чем обязан. Что скажешь, если я приглашу тебя вечерком в "Слава Богу, пятницу"? Опять неубедительно, с запинкой и как бы признавая свою вину. -- Ты стыдишься меня, Артур? -- Нет же! Как ты могла так подумать? Просто-напросто... -- Тогда пригласи в дом и познакомь. Признав безвыходность ситуации, Артур капитулировал. -- Если ты настаиваешь... -- произнес он тоном, который мог бы подразумевать собственное достоинство, если бы Артур умел лучше владеть собой. Мими вошла -- и первой, кого она увидела, оказалась Луума, распростертая на кушетке с половинкой сырого цыпленка в одной руке, квартой пива в другой и тарелкой мяса по-карибски с жареной картошкой, установленной на пузе. Луума смотрела по телевизору дневную мыльную оперу. -- Мими, позволь представить тебе Лууму. Луума... -- Привет тебе, крошка! -- воскликнула богиня, с ужасающей энергией вскочив на ноги и расшвыряв мясо и картошку по всему полу. Затем Луума отерла сальную руку об юбку -- полурулон вельветина, кое-как обернутый вокруг ее могучих телес, и протянула Мими руку. Мими взглянула на эту руку, как на гнилую радиоактивную рыбу, но, пересилив себя, храбро коснулась пальцев Луумы и тут же отдернула свои. И сказала небрежно, в манере, которую в ее кругу почитали за нормальный разговор: -- Вы у нас в городе проездом? -- Не-а, мы здесь задержимся на какое-то время, -- отозвалась Луума и оглушительно воззвала: -- Эй, Листячок, иди сюда, познакомься с Артуровой милашкой! Листячок выскочил из ванной, закутавшись в полотенце, которое оказалось, однако, слишком узким, чтобы полностью укрыть его гигантский мужской орган. Поддерживать вежливый разговор стало для Мими затруднительным, хотя Листячок был вполне учтив в своем обычном возбужденно-напыщенном стиле. Но доконало Мими появление Йааха, вывалившегося из дальней спальни в юбчонке наподобие шотландской, но из поросячьих шкурок, -- он добыл их у мясника, который полагал, что покупатель хочет сварить или испечь шкурки и съесть, а отнюдь не напялить на себя в натуральном виде. Для бога детоубийства наряд был более чем подходящий, однако Мими в ту же секунду сделалось дурно: из кое-как сметанных швов сочилась черная кровь. -- О Боже, -- всхлипнула она, -- меня сейчас, кажется, вырвет... А тут из задней комнаты выпрыгнул еще и Ротте. -- Можно, я ее съем? -- осведомился он, облизываясь. Мими выбежала из дома сломя голову. На следующий день она вернула Артуру обручальное кольцо (предварительно оценив и выяснив, что оно дешевенькое) с ледяной запиской, объявляющей помолвку расторгнутой. "ГЛАВА 11" Когда к Артуру в гости заглянул Сэмми, его реакция на богов оказалась противоположна той, какую продемонстрировала Мими. Она нашла их отвратительно вульгарными, а ему они показались забавными простаками. В то же время он без особых усилий примирился с мыслью, что они действительно боги. -- А ты умеешь копать вглубь, -- обратился он к Артуру, расположившись в гостиной и поигрывая бутылкой пива. Беседовал Сэмми в основном с Листячком и Луумой, а Артур сидел рядом на стуле с прямой спинкой, погибая от замешательства. -- Кто мог всерьез подумать, что твоя мифология может иметь практическое применение? -- Вновь обернувшись к Листячку, Сэмми сменил тему: -- Не хочу обидеть, но у вас припасены какие-то трюки? Понимаю дело так, что боги способны на множество трюков... -- Ты про трюки? Разумеется, у нас припасены трюки. Ну-ка, Луума, покажи Сэмми, как ты изображаешь птицу. -- Смотрите... Она встала, шумно вздохнула и принялась махать руками -- все быстрее, быстрее, быстрее. Потом начала вращаться, для столь топорно сбитой фигуры поразительно легко. И вскоре закрутилась, как волчок, с немыслимой скоростью, ее красно-черное одеяние (купленное Артуром на уличной распродаже) раздувалось и хлопало на ветру. А потом действительно разогналась и теперь сама поднимала ветер, разворошивший кучу газет в углу. При этом она постепенно съеживалась в размерах и, когда наконец остановилась, превратилась в крупного ворона с черно-красным платком, повязанным на шее. -- Понравилось? -- спросила она, не то каркая, не то щебеча. -- Великолепно! -- воскликнул Сэмми. -- Ну и представление! Ворон похлопал крыльями и поднялся в воздух, выписывая по комнате головокружительные виражи, и вдруг -- хлоп! -- в один миг опять превратился в Лууму, слегка ошалевшую, но весьма довольную собой. -- Великолепно! Просто чудесно! -- повторил Сэмми. И к Артуру: -- Слушай, малыш, из этого можно сделать прибыльное дело! -- Говоря по правде, -- сказал Артур, -- с деньгами у меня стало туговато. Сэмми пожал плечами. -- Расследование должно закончиться с недели на неделю, и тогда я выпишу тебе чек. Но когда в доме полно самых настоящих богов, какие могут быть проблемы с деньгами? -- Принимать богов в качестве гостей обходится недешево. -- Мы же внесли свою долю, -- возмутился Листячок. -- Разве мы не привезли тебе ничего из Божьего царства? -- Вы про слитки? То, что я выручил за них, уже истрачено. -- А все остальное барахло? -- Не приложу ума, что с ним делать, -- признался Артур. -- Я же не владелец антикварной лавочки. -- Можно мне взглянуть? -- вмешался Сэмми. Листячок удалился в гараж и притащил большую картонную коробку с вещицами, какие боги привезли с собой из неведомых краев, откуда прибыли сами. В коробке были кольца, броши, подвески и серьги, чаши и кубки, резные и литые статуэтки, браслеты и прочие безделушки. Сэмми перебрал все вещицы одну за другой. -- Здесь есть кое-что ценное, -- сообщил он, помолчав. -- Вот это похоже на золото, полным-полно серебра, и готов держать пари, что некоторые из драгоценных камней -- настоящие. А уж о качестве изготовления и говорить не приходится. -- Понятия не имею, что со всем этим делать, -- заявил Артур. -- Зато я имею, -- не смутился Сэмми. -- У меня есть парень, способный оценить стоимость камней и металла. Кое-что в этой куче выглядит по-настоящему древним. И есть парень, который может сбыть это добро на специализированном ювелирном рынке. -- И не придется указывать, откуда оно взялось? -- усомнился Артур. -- Есть еще один парень, который может заняться подготовкой свидетельств о происхождении антиквариата. -- Тут Сэмми обратился к Лис-тячку напрямую: -- Не разрешите ли мне утрясти для вас данное затруднение? Я выколочу максимальную цену, а за комиссию возьму всего-то десять процентов. Будут еще кое-какие расходы, и все равно условия выгодные, не правда ли? -- По мне так все хорошо, -- заявил Листячок. -- Стало

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору