Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Улей Хелльстрома -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
их не предупреждали насчет этого. С начала времен дикое человечество в беспомощности наблюдает за тем, как сама обрабатываемая почва порождает соперника, который может переесть его. Мы не только не должны позволить нашим учителям-насекомым потребить то, что требуется нам для выживания, но и сами не должны впасть в ту же ошибку. Нельзя игнорировать темпы роста нашей планеты. И насекомым, и человечеству по силам всего за одну неделю уничтожить то, что могло бы кормить миллионы в течение целого года". - Мы сняли все отпечатки пальцев, какие смогли, и отправили все чартерным рейсом в Портленд, - сказал Джанверт в лазерный передатчик. - По предварительным заключениям несколько из этих отпечатков совпадают с отпечатками пальцев той дамы, которые мы сняли у вас в комнате. Ваши парни уже взяли ее? - Она исчезла, - пробурчал Перуджи. Одетый лишь в легкий халат, он сидел у окна, глядя на освещенную утренним-светом гору, пытаясь заставить себя сосредоточиться на этом отчете. Это становилось все труднее. Все время в груди болезненно стучало, и на каждое движение требовалось столько энергии, что он всякий раз удивлялся, откуда у него берутся новые силы. - Что случилось? - спросил Джанверт. - Это что, ошибка нашей команды? - Нет. Мне не следовало направлять их в кафе. Мы увидели, как она выходит, но тут к ней подскочили трое мужчин и перехватили ее. - Они схватили ее? - Борьбы не было. Фэнси просто запрыгнула в машину вместе с ними, и они уехали. Наших людей просто там не было. Автофургон, с помощью которого мы оторвались от погони, доставляя велосипед в аэропорт, еще не вернулся назад. Сэмпсон выбежал, когда мы поняли, что произошло, но все это случилось слишком быстро. - Обратно на ферму, да? - Не сомневайся в этом, - ответил Перуджи. - Вы заметили номер? - Было слишком далеко, но это не имеет особого значения. - Итак, она просто отправилась вместе с ними? - Отсюда это так казалось. Сэмпсон считает, что ей этого совсем не хотелось, но она не сопротивлялась. - Вероятно, потому не хотелось, что не могла вернуться и снова позабавиться с тобой, - заметил Джанверт. - Заткнись! - огрызнулся Перуджи, потом поднес руку к голове. Казалось, в мозгу были какие-то барьеры, он не работал так, как должен был. Было столько деталей, и он понимал, что они ускользают от него. Ему действительно нужно было принять холодный душ, чтобы разогнать этот туман и приготовиться к визиту на ферму. - Я навел справки, - сказал Джанверт. - Эта Фэнси соответствует описаниям Фэнси Калотерми, которая входит в правление Хелльстромовской корпорации. - Знаю-знаю, - со вздохом сказал Перуджи. - С тобой все в порядке? - поинтересовался Джанверт. - Тебе бы не мешало немного подкрепиться. Возможно, тот укол, который она вколола тебе... - Со мной все в порядке! - По твоему виду этого не скажешь. Мы не знаем, что было в той субстанции, которая она использовала для возбуждения тебя прошлой ночью. Может, тебе лучше пройти обследование, а мы пришлем запасную команду? - Да пошел ты!.. - пробурчал Перуджи. - Почему же ты не отказался от всего этого удовольствия? - спросил Джанверт. - Я же сказал тебе: заткнись! Со мной все в порядке. Я приму душ и буду готов. Нам надо выяснить, как ей удалось это проделать. - Я бы хотел первым это узнать, - язвительно заметил Джанверт. "Идиот! - мелькнула гневная мысль. Перуджи потер голову. - Боже, как же трещит голова... и ноет в груди!" - Ему придется выполнять эту работу, такую повышенно чувствительную, и только этот идиот за спиной! Но теперь слишком поздно что-либо менять. Перуджи почувствовал, что его рука дрожит, касаясь лба. - Ты все еще там? - спросил Джанверт. Перуджи вздрогнул при этих словах. - Да. - Вот будет весело, если окажется, что этот "Проект 40" состоит всего лишь в получении такого возбуждающего? Коротышка просто невыносим! Он делал все прямо противоположное тому, в чем нуждался Перуджи именно сейчас. В голосе Джанверта вне всякого сомнения звучало злорадство, как и не было сомнений в ненадежности этого человека. Впрочем, разве можно что-то изменить? Команды разбросаны по всему району. А он должен быть на этой проклятой ферме уже через два часа. Он не знал, каким образом ему это удастся сделать, но он должен! Всего лишь на секунду он задумался, а не скрывается ли в этой циничной болтовне Джанверта какая-либо крохотная доля правды. Что же содержалось в том препарате? Господи! Если бы ему удалось это выяснить, то это принесло бы ему денег больше, чем разработка десяти новых металлургических процессов! - Ты чертовски долго думаешь над вопросами, - заметил Джанверт. - Я пришлю Кловис, чтобы она приглядела за тобой. Она когда-то была медсестрой и... - Она останется вместе с тобой! Это приказ! - Эта дамочка, наверное, не просто зарядила тебя в постели, но и еще чертовски много... - никак не мог согласиться Джанверт, однако Коротышка перебил его, но в его голосе чувствовалось нечто похожее на панику: - Не было никаких "и", черт побери! Ночь, проведенная вместе с Фэнси, изменила многие представления Перуджи, в том числе и о женщинах. - Мне совсем не нравится твой голос, - сказал Джанверт. - Сэмпсон все еще поблизости? - Я отослал его обратно к тебе. - Фургон еще не прибыл. Что, если мы... - Ты свяжешься с ними так, как я тебе велю и где мне это нужно! Ты слышишь меня, Коротышка? - Но тогда вы останетесь один в городе. У них будет там своя команда, а у вас нет. - Они не посмеют напасть на меня! - Мне кажется, вы ошибаетесь. Я думаю, они уже, возможно, напали на вас. Может быть, весь этот город в их руках. Шериф уж точно, черт побери! - Я приказываю тебе оставаться здесь вместе со всей своей командой, - сказал Перуджи. - Мы могли бы за два часа доставить вас в клинику в Портленд на обследование, - предложил Джанверт. - Я собираюсь позвонить... - Я приказываю тебе не связываться с центром, - сказал Перуджи. - Мне кажется, у вас повредился рассудок. В клинике вас обследуют и узнают, что же именно в вас впрыснули. - Вряд ли. О Господи! Она сказала, что это были... гормоны или что-то вроде того. - Вы верите в это? - По-видимому, она говорила правду. На этом все. Выполняй мои указания. - Перуджи уронил руку на кнопку отключения связи услышал щелчок, когда перестал работать передатчик. "Дьявольщина! На каждое движение понадобилось столько проклятой энергии!" С огромным трудом он отставил в сторону передатчик и прошел в ванную комнату. Холодный душ. Вот, что ему необходимо! Только бы ему полностью прийти в себя. В ванной все еще поблескивали капельки, оставшиеся после купания Фэнси. Он шагнул под душ, держась одной рукой за трубу, а другой нащупывая кран. Холодная вода. Он включил ее на полную мощность. При первых же капельках обжигающе холодной воды он почувствовал резкую боль в голове и груди. Шатаясь, он вышел из-под душа, хватая ртом воздух, не закрыв воду. Он вывалился из ванной, оставляя мокрые следы на полу, опрокинул остатки кофе со столика, но даже не заметил этого. Постель! Побыстрее в постель! Он бросил свое мокрое тело на постель, перевернулся на спину. В груди полыхал огонь, кожа покрылась мурашками от озноба. Было так холодно! Он выгнул спину, пытаясь завернуться в простыню, однако пальцы его вдруг разжались, и рука упала на край постели. Он умер еще до того, как его обмякшие пальцы коснулись пола. Из записей Нильса Хелльстрома: "По широко распространенному во Внешнем мире мнению, невозможно бороться против любых проявлений природы. Необходимо понять, что мы приспосабливаемся к уже существующие формам, изменяющимся по мере того, как наше влияние на эти жизненные процессы приводит к неизбежным изменениям. Способ борьбы диких Чужаков из Внешнего мира многое проливает на свет. Противопоставляя себя мощному проявлению существующей жизни, дикие невольно заставляют усиливать защиту своих противников. Яды Чужаков вызывают мгновенную смерть для большинства насекомых. Но те, кто не погибает, вырабатывают иммунитет - невосприимчивость к ядам, не приносящему организму вреда. Возвращаясь в чрево земли, выжившие передают этот иммунитет новым поколениям". "Спокойная и деловая атмосфера Улья всегда так успокаивает, когда возвращаешься из Внешнего мира", - подумала Фэнси. Она восхищалась той ловкости, с которой ее друзья-работники занимались каждый своим делом, без суеты, со спокойствием людей, знающих, что они делают. Даже эскорт, сопровождающий ее по знакомым галереям и подъемникам был проникнут этим духом. Но для нее эти люди отнюдь не были захватчиками. Это были ее знакомые. Как хорошо временами выбираться из Улья, но куда лучше возвращаться обратно. Особенно сознавая, что она пополнит генные запасы Улья после этой последней ночной вылазки. Улей успокаивал ее душу и тело сейчас одним лишь тем, что окружал ее со всех сторон. Чужаки тоже могут быть славными парнями; особенно дикие мужчины. В свои пятьдесят восемь лет Фэнси принесла Улью уже девять детей, рожденных от отцов-Чужаков - заслуга необычайной плодовитости ее тела. Это был ее огромный вклад в генный пул. Она понимала генные пулы точно так же, как насекомых. Она была специалисткой. Мужчин-Чужаков и муравьев она любила больше всего. Иногда, наблюдая в лаборатории за муравьиной колонией, Фэнси чувствовала, что, возможно, и ей представится возможность основать свою собственную колонию, где она будет самой главной, может, даже станет праматерью. Но может понадобиться время на химическую акклиматизацию, чтобы они приняли ее к себе. В своем воображении она представила эскорт, сопровождающий ее сейчас в глубь Улья, как свою королевскую стражу. Она станет муравьиной королевой. И, что самое странное, муравьи, похоже, действительно принимали ее. Муравьи, москиты, другие самые разные виды насекомых не выказывали никакого беспокойства, когда Фэнси вторгалась в их владения. Когда она поняла это, вот тогда и разыгралось у нее воображение, и уже совсем легко было представить Улей своей собственной колонией. И так сильно погрузилась она в свои фантазии, что когда эскорт доставил ее к Хелльстрому, Фэнси сперва одарила его королевским снисходительным взглядом, не заметив того состояния, в котором он находился. Хелльстром обратил внимание, что на ней все еще меховое пальто, которое она взяла со склада, и, похоже, она очень гордилась собой. Кивком он отпустил стражников. Они отошли подальше в глубину комнаты, но оставались настороже, внимательно наблюдая за ними. Приказания Салдо были точны насчет этого. Многие работники Службы Безопасности признали Салдо обладающим качествами, которые требовали повиновения. В этой комнате в святая святых Службы Безопасности, по крайней мере половина работников чувствовала необходимость точного и беспрекословного подчинения. - Ну, Фэнси, - сказал Хелльстром; хотя он и был уставшим, но намеренно придал своему голосу нейтральные нотки. Рядом с Хелльстромом стоял стол, и Фэнси, опершись на него, улыбнулась ему. Хелльстром отодвинул стул и тяжело опустился на него с выражением признательности на лице. Он посмотрел на молодую женщину. - Фэнси, постарайся объяснить мне, чем, по-твоему, ты занималась прошлой ночью. - Я просто провела ночь, совокупляясь с этим вашим опасным мистером Перуджи, - ответила она. - Он почти такой же опасный, как и любой другой Чужак-мужчина, с которым я встречалась. - Ты взяла вещи со складов Улья, - сказал Хелльстром. - Расскажи мне об этом. - Только это пальто и шприц, чтобы ввести ему гормоны наших мужчин, - произнесла Фэнси. - Я вколола их ему. - Он отреагировал? - Как обычно. - Ты и раньше занималась этим? - Много раз, - ответила молодая женщина. Хелльстром вел себя так странно. Хелльстром кивнул про себя, пытаясь прочесть, не скрывается ли за этими ответами Фэнси подтверждение его подозрений, что ее действия неосознанно выражали самые насущные нужды Улья. Да, пополнение генофонда идет на пользу Улью; и поступление генов Перуджи можно только приветствовать. Но она выдала один из самых ценнейших секретов Улья этим Чужакам из Внешнего мира, рисковала открыть Чужаку то, что Улей владеет глубокими познаниями в механизме действия человеческих гормонов. По ее нынешнему признанию она сама делает это уже не в первый раз. Если Чужакам станет известно кое-что из того, что может делать Улей с химизмом людей... - Ты обсуждала когда-либо это с кем-нибудь? - спросил Хелльстром. Конечно, должны же быть какие-то обстоятельства, объясняющие это ее поведение. - Я беседовала об этом со многими женщинами-матерями, - ответила Фэнси. "Что же это так тревожит старину Нильса?" Она лишь теперь заметила его крайнее напряжение. - С женщинами-матерями, - повторил он. - Конечно. Многие из нас используют гормоны, когда мы выходим во Внешний мир. Хелльстром в шоке только и мог что молча покачивать головой. "Благословенная праматерь! И никто из ведущих специалистов даже не подозревал об этом! Что же еще такого, о чем никто не подозревает, может твориться здесь, в Улье?" - Друзья Перуджи захватили велосипед, - сказал Хелльстром. Молодая женщина посмотрела на него, не понимая. - Велосипед, который ты взяла, когда тайком выбралась в город, - объяснил Хелльстром. - О-о-о! Работники, взявшие меня, были так настойчивы, что я забыла обо всем. - И взяв этот велосипед, ты вызвала кризис, - продолжил Хелльстром. - Почему это? - Ты не помнишь, откуда у нас этот велосипед? Она приставила руку к губам, внезапно все поняв. Когда она брала велосипед, в мыслях у нее было, как бы побыстрее попасть в город. Да еще известная толика гордости за то, что делает. Она одна из немногих работников знала, как ездить на велосипеде. Она демонстрировала эту свою способность перед инженерами неделю назад и даже научила одного из них ездить на нем. Воспитанный в ней Ульем защитный инстинкт теперь начал проявляться во всю силу. Если этот велосипед свяжут с парой, отправленной в чан... - Что я могу сделать, чтобы вернуть его? - спросила Фэнси. "Такова она, Фэнси, - подумал Хелльстром, увидев ее реакцию, когда она осознала, что натворила, - я могу лишь восхищаться ею". - Пока что я не знаю, - ответил он. - Перуджи должен сегодня прибыть сюда, - сказала она. - Могу я потребовать, чтобы он вернул его мне? - Уже слишком поздно для этого. Его увезли на самолете. Что означает, что у них возникли подозрения. Она кивнула. Отпечатки пальцев... Серийный номер. Она знала обо всем этом. - Лучше всего, если мы будем отрицать, что этот велосипед был у нас когда-либо, - произнесла молодая женщина. - И не сообщать, кто мог видеть тебя на нем, - заметил Хелльстром, с грустью подумав: "Лучше всего отрицать вообще существование Фэнси. У нас есть другие, похожие на нее лицом и фигурой. Возможно ли, чтобы ее отпечатки пальцев стояли на документах, которые она подписала как Фэнси Калотерми? Нет, вряд ли, ведь прошло столько времени". - Я совершила ошибку, да? - спросила Фэнси, начиная постигать сложность проблемы, которую она сама создала. - Ты и другие женщины совершали ошибку, когда выносили гормоны со складов Улья во Внешний мир. И ошибкой было брать этот велосипед. - Велосипед... теперь я понимаю, - призналась она. - Но гормоны лишь служили гарантией оплодотворения. Даже когда она говорила, честность, воспитанная Ульем, заставляла Фэнси признаться самой себе, что это до конца не оправдывает, почему она и другие женщины использовали подобным образом запасы Улья. Сначала это был просто эксперимент, потом она с восхищением обнаружила, сколь восприимчивы и впечатлительны оказались Чужаки-мужчины. Она поделилась этим открытием с несколькими сестрами, которым пришлось придумать собственные истории для удовлетворения излишнего любопытства Чужаков-мужчин. Наркотик, который они крали, был очень дорогим. Возможно, они больше не смогут достать его. Лучше воспользоваться им, пока он у них есть. - Ты должна назвать имена всех женщин, кто знает эту твою уловку, - сказал Хелльстром. - О, Нильс! - Ты должна это сделать, и ты знаешь об этом. Вы все дадите нам подробный отчет, касающийся реакции Чужаков-мужчин, насколько любопытны они были, кто они и сколько раз вы посещали склады Улья с подобной целью - все! Она удрученно кивнула. Конечно, это придется сделать. Развлечение кончилось. - На основе этих данных мы сможем провести во Внешнем мире несколько экспериментов, которые будут осуществляться под полным нашим контролем и наблюдением, - продолжил Хелльстром. - Вот поэтому ты должна быть точна в деталях в своем отчете. Все, что сможешь вспомнить, будет иметь огромную ценность. - Да, Нильс. Теперь Фэнси чувствовала раскаяние, но внутри себя возликовала. Возможно, развлечение еще не кончилось. Контролируемые эксперименты означают дальнейшее использование принятых в Улье методов на Чужаках. А кто лучше подходит для участия в подобном проекте, как не те, кто уже испытал такую тактику? - Фэнси, Фэнси, - покачал головой Хелльстром. - Улей еще никогда не был в такой опасности, а ты продолжаешь играть в свои игры. Она обхватила себя руками. - Почему? - спросил Хелльстром. - Почему? Фэнси лишь молчала. - Мы, возможно, даже будем вынуждены отправить тебя в чан, - продолжил Хелльстром. Ее глаза расширились в тревоге. Она выпрямилась, глядя прямо в лицо Хелльстрому. Чан! Но она еще так молода! Ее ждут впереди еще долгие годы работы в качестве матки Улья! И им понадобятся ее способности и умения обращаться с насекомыми. Не было никого лучше нее в этом! Молодая женщина уже хотела было привести эти аргументы, однако Хелльстром прервал ее: - Фэнси! Улей прежде всего! Его слова потрясли ее, и она вдруг вспомнила то, о чем хотела сама напомнить Хелльстрому. Разумеется, Улей прежде всего! Неужели он считает ее моральной отступницей? - У меня есть еще кое-что, - сказала она. - Это может оказаться важным. - Да? - Гормоны очень сильно подействовали на Перуджи. В один из моментов ему показалась, что я задала ему вопрос. На самом деле я не задавала, но когда я поняла, что он говорит, то я начала их задавать. Он еще не полностью пришел в себя, просто реагировал. Мне показалось, что он говорит правду. - Что же он сказал? Давай побыстрее! - Он сказал, что приехал предложить тебе сделку. Он сказал, что после изучения найденных ими документов по "Проекту 40" - ты понимаешь - они считают, что мы разрабатываем новые способы литья металлов. Сталь и тому подобное. Он сказал, что новое крупное открытие в металлургии будет стоить миллиарды. Не всегда были понятны его слова, но вот в чем была их суть.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору