Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Магия Incorporated -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
более, чем инкорпорированное агентство. 1 Гоноф (идиш) - вор, прохвост. 2 Холдинговая компания - компания, которая держит контрольный пакет акций дочерних компаний и таким образом их контролирует. Я пробежал глазами текст дальше. "...Полностью гарантированные услуги, обеспечивается всеми активами компании."", "...исключительно низкие цены, что стало возможным благодаря исключению расходов на оплату агентов-посредников и централизованному управлению...", "...благожелательные отзывы от представителей этой великой профессии позволяют нам предсказать, что "Магия, Inc."... "будет самым удобным партнером для тех, кому потребуется тауматургия в любых сферах...", ".„возможно, единственный партнер, обеспечивающий первоклассную магию-." Я бросил письмо на стол. - Чего же здесь беспокоиться, Зак? Это всего лишь еще одно агентство. Что же касается их претензий, то я слышал, как ты утверждал, что все лучшие волшебники - в твоей конюшне. Ты думаешь, что тебе не поверят, не так ли? - Нет, - ответил он, - не совсем, может быть - только между нами. Но это по-настоящему серьезно, мистер Фрейзер. Они наняли на службу большую часть моих первоклассных операторов, причем дали такое жалованье и премии, которые я предложить не моту. И теперь они предлагают клиентам магию по такой низкой цене, ниже той, что я могу себе позволить. Это конец, говорю я вам. Да, неприятное известие. Фельдштейн был симпатичным малым, сшибал никель, как умел, для жены и пятерых близоруких детишек, к которым был необычайно привязан. Но я решил, что он явно преувеличивает, была у него такая склонность - все драматизировать. - Не беспокойся, - сказал я, - я тебя не брошу, и так же, думаю, поступят и все твои клиенты. Они все равно не смогут собрать вместе всех волшебников. Уж слишком те независимый народ. Вспомни Дитворта. Он тоже пытается собрать свою ассоциацию. - Дитворт? А-а-а! - он принялся плеваться во все стороны, забыв, что находится в моем офисе. - Эта компания - и есть Дитворт! - Откуда ты знаешь? В списках учредительного комитета его нет. - Я раскопал. Вы думаете, ему ничего не удалось, потому что вы устояли? А они просто собрали совещание директоров ассоциации - этот Дитворт и два его секретаря - и проголосовали за образование новой корпорации. Потом Дитворт подает в отставку, и его подставное лицо входит в эту некоммерческую ассоциацию, и Дитворт в итоге правит обеими компаниями. Вы еще увидите! Если бы мы могли заглянуть в книги "Магии, Inc.", то наверняка увидели бы, что у него контрольный пакет. Я это знаю! - Не может быть! - медленно проговорил я. - Вы еще увидите! Дитворт со всеми его разговорами о некоммерческой службе по улучшению стандартов не может иметь ничего общего с "Магией, Inc.", не так ли? А вы позвоните туда и попросите его к телефону." Я не ответил, я прямо набрал номер, указанный на листке. Когда женский голос ответил: - Доброе утро, "Магия Инкорпорэйтэд", слушаю.. - я сказал: - Мистера Дитворта, пожалуйста. Она поколебалась достаточно продолжительное время и затем спросила: - Скажите, а кто его спрашивает? Теперь настала моя очередь размышлять. Я не хотел на самом деле говорить с Дитвортом, я лишь хотел установить сам факт. В конце концов я ответил: - Скажите ему, что это из офиса доктора Биддла. На этот раз она ответила быстро: - Но мистера Дитворта сейчас нет на месте, он как раз полчаса назад отправился к доктору Биддлу. Разве он еще не приехал? - О, - сказал я, - наверное, он у шефа, и я просто не заметил, как он вошел. Прошу прощения, - и я повесил трубку. -Похоже, что ты прав, - вынужден был признать -я, поворачиваясь к Фельдштейну. Но тот был слишком взволнован, чтобы радоваться своей правоте. - Послушайте, - сказал он, - я хочу, чтобы вы со мной позавтракали и обговорили все более обстоятельно. - Я как раз собирался в Торговую Палату на ланч. Пойдем со мной, и мы обсудим это по дороге. Ведь ты тоже член Палаты? - Хорошо, - скорбно согласился он, - может, я еще смогу позволить себе эту роскошь какое-то время. Мы немного опоздали, и поэтому нам пришлось сесть в разных местах. Казначей сунул мне под нос "киску" и "дернул ее за хвост". Нужно было уплатить десять центов штрафа за опоздание. "Киска" - это обыкновенная сковородка с велосипедным звонком, привязанным к рукоятке. Мы бросали туда свои штрафы - это и хорошая копилка, и безобидное развлечение. Казначей пихает тебе под нос сковородку и трезвонит в звонок до тех пор, пока не заплатишь. Я быстренько достал десятицентовик и бросил его на сковороду. Стив Харрис, который держал автомобильное агентство, завопил: ' - Так его! Заставь этого шотландца раскошелиться! - и швырнул в меня бумажным шариком. - Десять центов за беспорядок, - объявил председатель, Норманн Сомерс, не глядя на него. Казначей подставил "киску" Стиву. Я слышал, как монетка звякнула по сковороде, но потом звонок зазвенел снова. - В чем дело? - спросил Сомерс. - Еще одна из шуточек Стива, -- сообщил казначей усталым голосом. - На этот раз волшебных деньги. Стив бросил синтетическую монетку, которую кто-то из друзей-волшебников сотворил ему. Естественно коснувшись холодного железа, она растаяла. - Еще две за подделку, - решил Сомерс, - затем наденьте на него наручники и сообщите министру юстиции Соединенных Штатов. Стив, конечно, чудак, но не такой большой, как Норман. - Могу я прежде закончить ланч? - спросил Стив жалобным тоном. Но Норманн престо проигнорировал это, и ему пришлось заплатить. - Стив, веселись, пока еще можно, - прокомментировал ситуацию Эл Донахью, который владел сетью авторесторанов. - Когда подпишешь соглашение с "Магией, Inc.", тебе придется бросить все эти штучки с волшебством. Я сидел и внимательно слушал. - Кто тебе сказал, что я собираюсь что-то с ними подписывать? - Как? Разве нет? Конечно же, подпишешь. Сейчас это самое верное дело. Не будь дураком. - Это почему же? - Почему? Ну, это очень прогрессивное направление. Возьми мой случай: я запустил в дело удачею серию исчезающих десертов во всех ресторанах города. Можешь съесть хоть три блюда, если понравится, и при этом совершенно не переедаешь, поскольку на самом деле не съедаешь ни унции. Теперь я терплю на них убытки, но я продолжаю рекламную кампанию, особенно среди товаров для женщин. А тут "Магия, Inc." приходит и предлагает мне то же самое по цене, на которой я уже сейчас моту делать деньги. Конечно, я подписал это. А теперь представь, что они поднимут тебе цены после того, как наймут на службу всех компетентных волшебников в городе. Донахью покровительственно рассмеялся: - У меня с ними контракт. - Так, и на какое время? А ты внимательно читал пункт об условиях расторжения договора? Я знал, о чем он говорит, даже если Донахью еще этого не понял. У меня уже раз было такое. Лет пять тому назад объявилась у нас в городе фирма, торговавшая портленд-цементом и стала скупать всех мелких дилеров и сбивать цены всем остальным. Они опустили цены с шестидесяти до тридцати центов за мешок цемента и сокрушили этим всех конкурентов. Затем быстренько в несколько приемов подняли цены до доллара двадцати пяти центов. Всех провели, прежде чем те успели что-нибудь сообразить. Нам всем пришлось замолчать, поскольку начал говорить наш гость, старый Б. Дж. Тимкен. Он говорил о "кооперации и обслуживании". Хотя он и не блестящий оратор, в запасе у него было несколько толковых идей о том, как бизнесмены могут служить обществу и помогать друг другу. Мне понравилось. После того, как стихли аплодисменты, Норманн Сомерс поблагодарил оратора и сказал: - На сегодня - все, джентльмены, до тех пор, по крайней мере, пока не появится какое-нибудь новое дело... Поднялся Джедсон. Я сидел к нему спиной, и поэтому он не знал о моем присутствии. - Я полагаю, мистер председатель, что есть еще одно важное обстоятельство. Я прошу разрешения почтенного собрания на несколько минут важной информации. Сомерс ответил: - Конечно, Джо, если у тебя что-нибудь важное. - Благодарю. Думаю, что важное. Это послужит продолжением дискуссии между Злом Донахью и Стивом Харрисом. Я считаю, что произошли значительные перемены в условиях бизнеса в нашем городе, и все это у нас под носом, а мы ничего и не заметили, кроме тех случаев, когда это непосредственно отразилось на наших собственных делах. Я имею в виду коммерческую магию. Кто из вас использует коммерческую магию в своем бизнесе? Поднимите руки. Подняли руки все, кроме нескольких юристов. Лично я всегда думал, что они сами волшебники. - 0'кей, опустите. Я так и знал, мы все пользуемся. Я использую магию в текстильной сфере. Хэнк Мэннинг пользуется ею для чистки и глажения, а возможно, еще и при окраске. Магазин "Клен" Валди Хайта использует ее при сборке отличной мебели. Стен Робертсон расскажет вам, много ли чар используется при производстве витринных стекол "Ле Вон Марше", как и в двух третях товаров на его складе, особенно среди детских игрушек. А теперь я хочу задать вам еще один вопрос: часто ли ваша прибыль, связанная с магией, значительно превышает прибыль от обычных сделок? Подумайте, прежде чем отвечать. Он сделал паузу. - Ну, а теперь поднимите руки. Поднялось почти столько же рук. - В том-то все и дело. Без магии вам не удастся сохранить ваш бизнес. И если кто-нибудь приберет к рукам всю магию в городе, мы все будем зависеть от него. Нам придется платить любые цены, которые нам назначат, и самим ставить те цены, которые нам укажут, и иметь те прибыли, которые нам позволят, - или выйти из бизнеса вообще! Председатель перебил его: - Минутку, Джо. Допустим, что ты прав, и это именно так, имеешь ли ты какие-нибудь основания предполагать, что нас ожидают какие-либо неожиданности в этой сфере? - Да, - Джо говорил тихо и чрезвычайно серьезно, - они кажутся незначительными, но все вместе не оставляют сомнений в том, что кто-то пытается тайно прибрать все к рукам. Джедсон коротко рассказал историю с попыткой Дитворта объединить волшебников и их клиентов в ассоциацию, якобы для того, чтобы поднять стандарты профессии, и как бок о бок с некоммерческой организацией неожиданно появилась крупная корпорация, которая сказочным образом становится монополией. - Подождите секунду, Джо, - вставил слово Эдд Пармели, который занимался мелким ремонтом, - я думаю, что ассоциация - это прекрасная идея. Мне угрожал один негодяй, который пытался запугать меня и влезть в мои контакты с волшебниками. Я обратился к ассоциации, и они занялись этим делом. С тех пор у меня нет никаких забот. Я думаю, что организация, которая может поставить на место рэкетиров, - это замечательная вещь. - Вам пришлось подписать соглашение с ассоциацией, чтобы получить от нее помощь, не так ли? - Да, но это совершенно разумное требование. - Не получилось ли так, что и ваш гангстер добился своего, когда вы подписали соглашение? - Ну, уж это слишком большая натяжка. - Я не говорил, - настаивал Джо, - что это все объясняет, но такая вероятность есть. Это был бы не первый случай, когда монополисты пускают в дело головорезов, чтобы левой рукой, при помощи силы добиться того, что они не могут сделать правой. Интересно, а кто-нибудь еще из вас сталкивался с подобными ситуациями? Оказалось, что кое-кто действительно сталкивался. Я видел, что некоторые уже начали задумываться. Один из присутствующих юристов задал вопрос по всей форме через председателя: - Мистер председатель, если мы перейдем на минуту от ассоциации к "Магии, Inc.", - эта корпорация, не является ли она просто профессиональным союзом волшебников? Если так, то они имеют полное право на организацию. Норман повернулся к Джедсону: - Можешь ты ответить на этот вопрос, Джо? - Конечно. Это совсем не профсоюз. Это то же самое, как если бы все плотники в городе работали у одного предпринимателя: или вы имеете дело только с ним, или вы не строитесь вообще. - Тогда это простой случай монополии - если это монополия. Наш штат имеет свой акт Шермана вы можете преследовать их в судебном порядке. - Уверен, мы скоро убедимся, что это монополия. Не заметил ли кто-нибудь из вас, что сегодня на нашем собрании совсем нет волшебников? Мы все осмотрелись вокруг. Так оно и было. - Я думаю, что очень скоро в этой Палате волшебников будет представлять кто-нибудь из администрации "Магии, Inc.". Что же касается преследования в судебном порядке, - он вытащил из кармана сложенную газету, - обратил ли кто-нибудь из вас внимание на уведомление губернатора о созыве специальной сессии по законодательству? Донахыо весьма высокомерно заметил, что он слишком занят зарабатыванием средств к существованию, чтобы тратить время на политические игры. Это был явно камешек в огород Джо, поскольку все знали, что он был членом комитета и тратил уйму времени на общественные дела. Насмешка, должно быть, задела Джо, потому что он ответил с сожалением: - Эл, ведь это чертовски здорово, если кто-то из нас согласен потратить немного времени на общество. А то может случиться так, что однажды утром вы обнаружите, что у вас украли тротуар перед домом. Председатель постучал, призывая к порядку. Джо извинился. Донахью ворчал что-то себе под нос насчет того, что вся политика - грязное дело, и любой, кто с этим связан, непременно окажется жуликом. Я потянулся за пепельницей и опрокинул стакан с водой прямо ему на колени, что несколько отвлекло его. Джо продолжал: 1 Акт Шермана - федеральный закон, ограничивающий деятельность трестов и монополий в США, принят в 1890 г. (Прим. А. Валабухи.) - Конечно, мы ожидали специальной сессии по целому ряду причин, но когда вчера вечером опубликовали повестку дня, я обнаружил запрятанный в самый конец пункт "Об упорядочении тауматургии". Не могу поверить, что могли быть какие-то причины заниматься этим вопросом на специальной сессии без особых на то оснований. Я позвонил вчера вечером своей приятельнице в законодательном собрании штата, моей коллеге по комитету. Они ничего не знала об этом, но перезвонила мне еще раз позже. И вот что ей удалось выяснить: этот пункт был вставлен в повестку по требованию одного из тех, кто поддерживал губернатора во время его избирательной кампании. Но и он тоже не имеет к этому делу никакого интереса. Похоже, что никто не знает, в чем дело, но один билль на эту тему был уже запущен." Здесь произошла небольшая заминка, поскольку кто-то пожелал узнать, о каком билле идет речь. - Это я и пытаюсь вам рассказать, - спокойно отреагировал Джо. - Нам известно только его название. И похоже, мы не узнаем его содержания до тех пор, пока не получим его в комитете. Но вот как он называется: "Билль об установлении профессиональных стандартов для тауматургистов, регулировании практики тауматургической профессии, о назначении комиссии по проверке, лицензированию и управлению."" Как видите, этот заголовок - как паровоз: вы можете прицепить к нему любое законодательство, касающееся магии, включая и ограничение антимонопольной регуляции, если пожелаете. После этого наступила некоторая пауза. Я думаю, каждый из нас пытался в это время разобраться в вопросе, в котором никто из нас не понимал ровным счетом ничего, - в политике. Затем кто-то произнес: - И что мы, как вы полагаете, должны делать со всем этим? - Ну, - ответил Джо, - мы должны, по крайней мере, иметь своего представителя в законодательном собрании, чтобы он защитил наши интересы во время дебатов; кроме того, мы, по крайней мере, должны быть готовы представить свой собственный билль, если обнаружится какой-нибудь подвох, и бороться за достижение приемлемого компромисса. Мы должны, по крайней мере, попытаться убрать оттуда все поправки, которые блокируют действие антимонопольного акта штата, по крайней мере, в той сфере, которая касается магии. Вот четыре "по крайней мере", как я полагаю. - Почему Торговая Палата штата не может ознакомить нас с биллем? У них же есть бюро по законодательству. - Конечно, у них есть лобби, но вы и сами прекрасно знаете, что Палата штата никогда лицом к лицу с нами, мелкими предпринимателями, не встречается. Мы не можем зависеть от них, мы можем только бороться с ними. После того, как Джо сел, поднялся настоящий гвалт. Каждый имел свои соображения на этот счет и тут же пытался их высказать всем остальным. Стало ясно, что общей позиции нет. - Тогда Сомерс объявил перерыв и сказал, что те, кто особенно заинтересован в том, чтобы послать представителей в законодательное собрание штата, могут остаться. Несколько наиболее твердолобых, как Донахыо, ушли, а остальные вновь собрались под председательством Сомерса. Было предложено, чтобы нашим представителем стал Джедсон, и он согласился выполнить это поручение. Тут встал Фельдштейн и со слезами на глазах стал говорить. Он долго нес какой-то бред и не мог ни к чему прийти, но под конец ему все же удалось сформулировать, что Джедсону будет необходим приличный фонд на ведение войны, чтобы хоть что-нибудь удалось сделать в законодательном собрании, и ему также должны быть компенсированы все его расходы И потеря времени. При этом он совершенно поразил нас тем, что вытащил пачку банкнот - тысячу долларов - и вручил ее Джо. Видя такое проявление искренности, его сделали финансовым директором, и пожертвования потекли рекой. Я сдержал свой естественный порыв и тоже вступил в состязание со щедростью Фельдштейна, хотя и пожелал про себя, чтобы он не был впредь столь впечатлителен. Но, думаю, Фельдштейн и сам вскоре остыл от своего первоначального порыва, потому что он предостерег Джо, чтобы тот был экономным и те тратил уйму денег на ликер для этих "шлемиэлей"1в законодательном собрании. Джедсон, глядя на все это, только помотал головой и сказал, что, несмотря на его намерение самому оплатить все свои расходы, он счастлив, поскольку у него теперь будут развязаны руки, особенно в том, что касается развлечений. Он сказал, что у нас слишком мало времени, чтобы полагаться на бескорыстный патриотизм, что некоторые из этих болванов имеют не больше убеждений, чем флюгер, и готовы голосовать в пользу самого последнего человека, с которым они выпивали. Некоторые были слегка шокированы подобным замечанием о продажности, как они это истолковали. -- Я ведь не собираюсь никому давать взятки, -- ответил Джо со звенящей ноткой в голосе. -- Если дело дойдет до взяток, то мы побиты с самого начала. Я молюсь лишь о том, что там еще достаточно честных людей, чтобы вести серьезный разговор без всяких там юридических уловок. Что ж, он выбрал свой путь, но в то же время я не мог также не согласиться и с Фельдштейном. И я решил для себя уделять впредь несколько больше внимания политике. Я ведь даже н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору