Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Гражданин Галактики -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
итан Крауса позволил ему изучить их, затем мягкосказал: - Ну, хватит, - вежливо отодвинул его. Мать подхватила его, шлепнула и прижала к груди. Капитан Крауса помахал ей и крикнул: - Привет, подружка! - Здравствуй, Человек-Торговец, ответилаона на Интерлингве, шепелявя ипроглатывая согласные. Весила она на треть меньше Торби и стояла на четырех лапах, освободив передние; ребенок же пользовался всеми шестью конечностями. И мать, и дитя - оба были тоненькими, симпатичными и быстроглазыми. У Торби они вызывали искреннюю симпатию, и его лишь немного смущало наличие двух ртов - одного для питания, а второго, чтобы дышать и говорить. - Ты великолепно взял на прецел тот лосианский корабль, - продолжал разговор Капитан Крауса. Торби покраснел. - Вы знали об этом, Отец? - Что же я закапитан, если не знал бы таких вещей? Я знаю и то, что тебя беспокоит. Забудь. Если я дам тебе цель, ты сожжешь ее, и я в этом уверен. Если мы опознали друга, я должен был остановить тебя. Если я нажал тумблер Господь-будь-доволен, ты не можешь дать своему компьютеру приказ открыть огонь, ракеты разряжены, пусковые установки заблокированы, и Главный Инженер не может повернуть самоубийственный выключатель. Поэтому даже если ты слышишь, как я говорю тебе кончать наводкуили ты в таком возбуждении, что ничего не слышишь, необращай внимания и завершайсвое дело. Это отличная практика. - Я не знал об этом, Отец. - Разве Джерри не рассказывал тебе? Ты должен был видеть кнопку - такаябольшая красная под моей правой рукой. - Я же никогда не был в Ходовой Рубке, Отец. - Что? Я должен испавить это упущение; может быть, когда-нибудь она будет принадлежать тебе. Напомни мне... после того, как мы ляжем в свободный полет. - Обязательно, Отец. - Торби был польщен при мысли, что ему будет позволено войти в таинственное святилище - он был уверен, что половина из его родственников никогда не бывала там - и был удивлен: может ли бывший фраки возглавить команду? Для нормального приемного сына было бы естественно рано или поздно занять это место. Но бывший фраки? - Я не уделяю тебе того внимания, которое должен был бы, сынок, - сказал Капитан Крауса, - и той заботы, которой достоин сын Баслима. Но у меня большая семья, и у меня не хватает времени. Они хорошо относятся к тебе? - О, конечно, Отец! - М-м-м... я рад слышать... Это... ну, ты знаешь, что родился не среди Людей. - Я знаю. Но все прекрасно относятся ко мне. - Отлично. О тебе ко мне поступает хорошая информация. - Крауса вздохнул. - Сын, у меня есть определенные обязательства перед тобой, и я постараюсь их выполнить наилучшим образом... Крауса подумал, что именно он может сказать парню. Мать сказала: если Баслим хотел, чтобы мальчик знал содержание послания, которое он доставил, он заставил бы его выучить текст на Интерлингве. С другой стороны, так как мальчик ныне знает язык Семьи, он мог и сам его перевести. Нет, лучше, чтобы он ничего не помнил. - Торби, знаешь ли ты, к какой семье принадлежишь? Торби удивился: - Сэр? Моя семья - это "Сису". - Да, конечно. Но я имею в виду ту семью, к которой ты принадлежал раньше. - Вы имеете в виду папу? Баслима Калеку? - Нет, нет! Он был твоим приемным отцом, так же, как я сейчас. Знаешь ли ты, в какой семье радился? - Я даже не знаю, была ли она у меня, - мрачно сказал Торби. Крауса, поняв, что задел больное место Торби, торопливо добавил: - Сынок, ты не должен подражать всемотношениям среди своих однокашников. Человек счастлив, родившись в Семье, но нет ничего постыдного в том, что он родился фраки. Каждая частичка природы, каждый атом имеет свое прдназначение. - Мне нечего стыдиться! - Не волнуйся! - Простите, сэр. Мне нечего стыдиться своих предков. Просто я не знаю, кто они были. Ноиз всего, что мне известно, могу предположить, что они были Людьми. Крауса не мог скрыть удивления. - Что же, так оно и могло быть, медленно сказал он. Немало рабов было продано на планетах, которых порядочные торговцы и не посещают, или родились в поместьях их владельцев... и на Людей, похищенных пиратамт, падает трагический процент. Этот мальчик... пропало ли в соответствующее время какое-нибудь судно, принадлежащее Людям? Он подумал, что во время следующей Встречи может заняться его идентификацией, зарывшись в папки Командора. Но и это еще не исчерпывает всех возможностей; некоторые старшие офицеры лениво исполняют свои обязанности, связанные с идентификацией новорожденных, а кое-кто ждет времени очередной Встречи. Мать, например, никогда не полагалась на долгие передачи через п-космос, и настаивала, чтобы все дети были сразу занесены в списки - в этом отношении "Сису" никогда не допускала промедления. А если в самом деле предположить, что мальчик родился среди Людей, но его данные так и не попали к Командору? Как жаль, если он потеряет права, присущие ему по праву рождения. Мысль осторожно прокралась ему в голову: ошибку можно исправить разными путями. Пропадало ли хоть одно Свободное Судно... он не мог припомнить. Не мог он и говорить на эту тему. Но как было бы прекрасно вернуть мальчику его предков! Если он тольок сможет... - Он сменил тему разковора. - Кстати, парень, ты же ведь всегда был среди Людей. - Прошу прощения, Отец? - Сынок, ведь Баслим Калека был почетным членом сообщества Людей. - Что? Каким образом, Отец? Какого судна? - Всех кораблей. Он получил это звание на Встрече. Давным-давно, Сын, со всеми нами случилось нечто ужасное. Но Баслим смог спасти положение дел. И все Люди были в долгу перед ним. Я сказал уже достаточно. Скажи мне, думал ли ты когда-нибудь жениться? О женитьбе Торби сейчас думал меньше всего; он хотел услышатькак можно больше о том, что сделал папа, после чего стал одним из Людей. Но он почувствовал, что старший собеседник наложил запрет на эту тему. - Твоя Бабушка считает, что тебе пора начать серьезно обращать внимание на девушек. - Бабушка никогда не ошибается... но я об этом еще не думал. - Если у мужчины нет жены, то он неполноценен. Но я думаю, что ты еще недостаточно взрослый. Смейся вместе со всеми девушками, ни с кем из них не плачь наедине - помни наши обычаи. Крауса думал о том, что обязан обратитьтся к Гегемонии за помощью в поисках родных мальчика. И будет не совсем удобно, если Торби женится до того, как представится эта возможность. Хотяон заметно подрос за те месяцы, что провел на "Сису". Крауса испытывал легкое раждражение, подсознательно чувствуя, что нерушимость обязательств перед Баслимом не дают ему шйти от необходимости искать (или по крайней мере, делать вид, что ищет) предков Торби. Но тут емупришла в голову великолепная идея. - Вот что я тебе скажу, сын! Вполне возможно, что твоей девушки унас нет на борту. Ну и, кроме того, здесь в порту на женской половине их очень мало. А поиск жены - дело серьезное. Она может и поднять твой статус и превратить его в ничто. Так что не будефм воспринимать ситуацию слишком серьезно. На Большой Встрече ты встретишь сотни прекрасных девушек. Если ты встрешить ту, которая тебе понравится и которой понравишься ты, мы обсудим это с Бабушкой, и если она одобрит выбор, обдумаем возможность обмена. Скупиться мы не будем. Как тебе это нравится? Приятно было осознавать, что решение проблемы отодвинулось на неопределенный срок. - Очень нравится, Отец! - На том и покончим. - Крауса с удовольствием подумал, что пока Торби будет встречапться с "сотнями девушек", он может порыться в досье, и дотех пор, пока он с этим не справится, ему не придется пересматривкать свои обязательства перед Баслимом. Парень вполне может оказаться чистокровным потомком Людей, в сущности, его внешний вид делает происхождение от фраки немыслимым. И если так, пожелание Баслима будет выполнено как нельзя лучше. Ну, а пока - забыть! Завершив дела, Капитан Краусапомог Торби сделать покупки и определиться на местности, что доставило ему немалое облегчение, ибо он не знал ни что купить, ни где он находится. Приемный отец завел его в магазинчик, где понимали Интерлингву. Лосиане производили мвссу вещей, исключительно сложных на вид, ни одно из которых Торби не мог опознать. По совету Краусы Торби выбрал небольшой полированный кубик, который, если его встряхивать, показывал в своих глубинах бесконечные сцены лосианской жизни. Когадони добрались до космопорта и Торби увидел знакомые уютные очертания "Сису", он испытал облегчение. Джерри лежал в кубрике, задрав ноги и заложив руги за голову. Он посмотрел на Торби без улыбки. - Привет, Джерри! - Здравствуй, Торби. - Прогулялся? - Нет. - А я да. Посмотри, что я купил! - Торби протянул ему волшебный куб. - Потряси его, и каждый раз новое изображение. Джерри посмотрел одну картинку и вернул кубик обратно. - Очень интересно. - Джерри, что ты скусксился? Съел чего-нибудь? - Нет. - Давай выкладывай, что с тобой. Джерри спустил ноги на палубу и взглянул на Торби. - Я возворащаюсь обратно в компьютерную. - Что? - Да нет, статуса я не потерял. Просто надо еще кого-нибудь потренировать. Торби похолодел. - Ты хочешь сказать, что меня выставляют? - Нет. - Тогда что же ты имеешь в виду? - Мату обменяли. Глава 11 Обменяли Мату? Навсегда? Маленькую Мату с такими серьезными глазами и веселым смехом? Торби ощутил глубокую печаль и, к своему удивлению, понял, как для него это существенно. - Я не верю! - Не будь идиотом. - Когда? Куда она ушала? Почему ты мне не сказал? - Скорее всего, на "Эль Нидо"; это единственное судно в порту, принадлежащее Людям. Примерно час назад. А не говорил я тебе потому, что и сам не знал, покаменя не пригласили в каютук Бабушке, чтобы я попрощался сней. - Джерри нахмурился. - Когда-нибудь это должно было случиться... но я думал, что Бабушкапозволит ей остаться, пока Мата не усовершенствуется как баллистик. - Но почему, Джерри? Почему? Джерри встал и сказал ровным невыразительным голосом: - Мой Сводный Двоюродный Дядя, я сказал уже достаточно. Торби толкнул его обратно на стул. - Ты не можешь так уйти, джерри. Я твой "дядя" только потому, что они так говорят. Но я по-прежнему бывший фраки, которого ты учил искусству наводки, и мы оба знае6м это. Так что поговорим как мужчина с мужчиной. Кончай! - Тебе это не понравится. - Мне это уже не нравится! Матти больше нет... Слушай, Джерри, здесь нет никого, кроме нас. Что бы там ни было, скажи мне. И клянусь тебе сталью "Сису", я обещаю тебе, чтобытыни сказал, Семья никогда не узнает об этом. - О-кей. - Джерри мрачно взглянул на него, - Ты сам напросился. Ты хочешь сказать, что не имеешь ни малейшего представления, почему Бабушка выставила мою сестренку? - Да, конечно... иначе бы я не спрашивал. Джерри нетерпеливо дернулся. - Торби, я знаю, как ты хитроумен. И не думаю, что ты оглох, ослеп и онемел. - Можешь не выдавать мне комплиментов. Расскажи суть дела. - Причина того, что Мату обменяли - это ты. Именно ты. - И Джерри с отвращением посмотрел на Торби. - Я? - А кто же еще? Кто всегда играл с ней в паре в мяч? Кто сидел вместев кино? Кто из новых родственников вечно показывался рядом с ней? Я намекнул тебе - его имя начинается с Т... Торби побледнел. - Джерри, мне никогда и в голову не приходило... - Значит, ты был единственным на судне, кто этого не видел, - Джерри пожал плечами. - Я не ругаю тебя. Это была ее ошибка. Это она выбрала тебя, тупой клоун! И лишь одного я не мог представить - что ты ничего не знаешь. Торби чувствовал себя беспомощным, как птица перед наведенной на нее ракетой. - Не могу поверить. - Неважно, можешь ты поверить или нет... все это видели. Но вам обоим надо было скрывать, бежать от этих чувств, пусть даже они были совершенно невинными... и если бы сестренка не потеряла головы... - Что? Как? - Она как-то постаралась привлечь внимание Бабушки к этому юному идиоту-баллисту. Она пришла к ней и сказала, что хочет, чтобы ее тоже кто-то удочерил. Человек она бесхитростный и думала, что раз ты усыновлен, то не имеет значения тот факт, что она твоя племянница - остается только немножко переиграть и она сможет выйти за тебя замуж. - Джерри хмыкнул. - Будь ты усыновлен где-то на стороне, у нее еще могло бы получиться. Но она очевидно, рехнулась, если решила, что Бабушка - Б а б у ш к а! - согласится на такой скандал. - Но... но ведь в сущности я не имел к ней никакого отношения. И не собирался жениться на ней. - Ох, да кончай же! Я устал от тебя. Торби пошел бродить, не желая ни возвращаться к Джерри, ни вообще видеть его. Он чувствовал себя растерянным и одиноким. Жизнь Семьи казалась столь странной, и понять ее поступки для него было столь же невозможно, словно он был лосианином. Наконец, ему пришло в голову, что тут есть хотя бы один человек, с которым он может поговорить. Со своими бедами он пришел к доктору Мадер. Постучавшись в ее дверь, он услышал быстрое: "Войдите!" Она встретила его, стоя на коленях, среди своих вещей. На носу у нее было пятно, а редкие волосы растрепались. - А, Торби. Рада тебя видеть. Они сказали мне, что ты на грунте, и я уже боялась, что не встречу тебя. Она говорила на Системном Английском, и он ответил ей на том же языке. - Вы хотели видеть меня? - Чтобы попрощаться. Я возвращаюсь домой. - Ах воткак, - Торби снова ощутил болезненный толчок - такой же, как когда он услышал от Джерри о Мате. Он собрался с силами и сказал: - Мне очень жаль. Мне будет не хватать вас. - Это мне будет не хватать вас, Торби. Вы были единственным существом на этом огромном корабле, с которым я чуствовала себя, как дома... что более чем странно, так как моя жизнь и ваша отстоят друг от друга предельно далеко. Мне будет не хватать наших разговоров. - И мне тоже, - грустно согласился Торби. - Когда вы уходите? - "Эль Нидо" уходит в прыжок завтра. Но я должна перебраться сегодня вечером; я не могу опаздывать, а то мне придется добираться домой еще несколько лет. - "Эль Нидо" идет на вашу планету? - У него стал складываться фантастический план. - О, нет! Сначала они идут на Таф Бету-IV. Но там бывают почтовые корабли Гегемонии, и с ними я могу попасть домой. Слишком удачный шанс, чтобы не использвать его. - План поблек в голове Торби; да и в любом случае он бы нелеп - он-то мог выбрать себе чужую планету, но ведь Мата не относилась к фраки. - Старший Офицер согласилась, - продолжила доктор Мадер. Она криво усмехнулась. - Она быларада избавиться от меня. Знай она, сколько хлопот ей доставит мое прибывание на "Сису", она бы никогда не пошла на это; думаю, что за этим стоит какая-то сделка, о которой твоя Бабушка не упоминает. Во всяком случае, я покидаю вас... Эти слова заставили Торби подумать, что Маркарет может увидеть на женской половине Мату. Смущаясь и запинаясь, он стал объяснять, о чем ему бы хотелось поговорить. Занимаясь укладыванием вещей, доктор Мадер слушала его со всей серьезностью. - Я знаю, Торби. Я слышала о таких невеселых вещах. - Маргарет, вы когда-нибудь еще сталкивались с такими глупостями? Она помедлила. - Много раз... и с еще более глупыми. - Но ведь здесь ничего и в помине не было! А если бы и в самом деле Мата хотела бы этого, почему бы Бабушке не разрешить ей... вместо того, чтобы отдавать ее на другой корабль к незнакомцам. Я... ну, ладно, я не думал об этом. Пока не столкнулся... Женщина-фраки улыбнулась. - Это самое странное любовное признание, которое мне доводилось слышать. - Можете ли вы передать ей письмо от меня? - спросил Торби. - Торби, если ты собираешься послать ей признание в своей вечной любви или что-то подобное, то лучше не делай этого. Твоя Бабушка сделала для своей правнучки самое лучшее из того, что она могла, сделала это быстро, с любовью и мудростью. И сделала это, исходя из интересов Маты, а не из сиюминутных потребностей "Сису", хотя Мата отлично поражает цель. Но твоя Бабушка, как и подобает Старшему Офицеру, исходила из более высоких соображений; она обдумала глубинные интересы всех и сочла, что они превешивают потерю одного баллистика. Она улыбнулась. - Через пятьдесят лет Мата прмет такое же мудрое решение: интересы клана "Сису" превыше всего. - Провалиться мне на этом месте, если я хоть что-то понимаю! - Минутку. Итак, значит, ты не можешь понять, почему твоя Бабушка была против. Но это очень существенно, что подбирают себе пары между кораблями, и не только в генах здесь дело - они имеют побочное значение, - а потому, что корабль слишком мал, чтобы на нем существовала стаблиьная замкнутая культура. Идеи и находки должны постоянно циркулировать, подвергаясь перекрестному опылению, иначе культура "Сису" и любая другая умрет сама по себе. И поэтому этот обычай защищен сильнейшим из всех возможных табу. Малейшая "пробоина" в нем - то же самое, что маленькая пробоина в корабле, и последствия ее будут ужасающими. Теперь... теперь ты понимаешь? - Ну... в общем-то не очень. - Сомневаюсь, чтобы и твоя Бабушка понимала; она просто знает, что хорошо, а что плохо для ее семьи и соответственно поступает - смело и предусмотрительно. Ты все еще хочешь передать записку? - Можете ли вы сказать Мате, что мне очень жаль - я не успел с ней попрощаться? - М-м-м... да. - Отлично. - Ты теперь чувствуешь себя легче? - Вроде бы так... после того, как вы сказали, что так будет лучше для Маты. - Торби внезапно взорвался. - Но, Маргарет, я не знаю, что со мной делается! Я думал, что все встало на свои места. А теперь опять все рассыпается. Я чувствую себя истым фраки и сомневаюсь, смогу ли я стать настоящим Торговцем. Ее лицо внезапно опечалилось. - Ты уже был свободен. И эту дурную привычку очень трудно преодолевать. - Что? - Тебе здорово досталось, Торби. Твой премный отец - тот, первый, Баслим Мудрый - купил тебя как раба, но сделав тебя своим сыном, он дал тебе ту же свободу, которой обладал сам. Теперь твой второй приемный отец, из самых лучших побуждений, конечно, усыновив тебя, снова сделал тебя рабом. - Почему, Маргарет? - запротестовал Торби. - Как вы можете говорить такое? - Но если ты не раб, то кто же ты? - Я Свободный Торговец. По крайней мере, так говорит Отец, - если я смогу покончить со своими привычками фраки. Но я не раб. Люди с в о б о д н ы. Все мы. - Все мы... но не каждый из вас. - Что вы имеете в виду? - Люди свободны. это предмет их гордости. Любой из них скажет, что свобода - это то, что делает их людьми, а не фраки. Люди свободны, странствуя меж звезд и нигде не пуская корни. Они настолько свободны, что каждый корабль - это суверенное государство, которое ничего не попросит ни у кого, странствует, где хочет, дерется с любым врагом, нигде не просит пристанища и ни скем не вступает в союз, если только это не приносит определенной выгоды. О, Люди в самом деле свободны; эта старая Галактика еще и не видела такой свободы. Культура меньше чем ста тысяч человек царствует в пространстве четверти миллиона кубических световых лет, и они совершенно свободны в любое время двинуться в любую сторону. Никогда не было подобной культуры и никогда не будет снова. Они сободны как небо... более свободны, чем звезды, ибо звезды движутся по предначертанным путям. О да, Люди свободны. - Она помолчала. - Но какой ценой куплена эта свобода? Торби моргнул. - Я скажу тебе. О бедности говорить не приходится. Такого высочайшего уровня жизни, как у Людей, история еще не знала. Доходы от вашей торговли просто фантастические. Не приходится за них платить ин фифзическим, ни душевным здоровьем. Мне не приходилось видеть сообщества, в котором так мало болели бы. Вы не расплачиваетесь ни счастьем, ни потерей самоуважения. Но ваше счастье полно самодовольства, а спесь греховна, - конечно, вы делаете все, чтобы гордиться со

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору