Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Фостер Алан Дин. Внутри себя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
ь только с профессиональными ксенологами и политическими лидерами, да и то довольно редко. То, что сайраксы интересовались человечеством, было очевидным, но чужеземцы умалчивали о том, в чем заключался их интерес, и люди истолковывали это как отчужденность, снобизм или скрытность. Те, кому приходилось иметь с ними дело, воспринимали сайраксов с вежливым недоверием. С другой стороны, пришельцы если и не делились информацией, то вели себя вежливо. Сайраксы никогда не высказывали своих намерений, так же как и то, откуда они взялись, хотя было известно, что их родина находится весьма далеко. Чужеземцы прилетели в странном корабле после путешествия неизвестной длительности, припарковываясь на орбитах Земли, Луны, Марса, Европы или Титана на неопределенные периоды времени, прежде чем исчезнуть так же тихо, как и появились. Возвращались ли они домой или просто продолжали полет, никто не знал. Сайраксы не разговаривали, а проследить их курс следования было очень трудно. Ученые утверждали, что пришельцы либо жили очень долго, либо же им удалось обойти некоторые фундаментальные законы физики, поскольку, как известно, скорость света все езде являлась непреодолимым барьером для путешествия на большие расстояния. Но сайраксы не имели внешних признаков возраста, и вынести серьезное суждение по этому вопросу не представлялось возможным. Бульварные газеты однажды запустили "утку", будто главное правительство намеревалось похитить сайракса для исследования, но Эрик не принимал этот слух всерьез. Ни одно правительство не решилось бы на такой риск. Несомненно, пришельцы обладали технологией намного более развитой, чем у человечества, но отсутствие у них враждебности граничило с полным безразличием с момента первого контакта с людьми. Сомнительно, чтобы они остались такими же миролюбивыми, если бы одного из них похитили и поместили в камеру, хотя ни в чем нельзя быть уверенным, когда имеешь дело с такой загадочной и непостижимой расой. Наконец сайракс оторвал взгляд от экрана и двинулся между столиками. Когда он приближался к одному из них, разговор за ним смолкал. Зал наполнился гулом приглушенных голосов и мимолетными взглядами, поскольку каждый старался рассмотреть гостя, делая при этом вид, что не обращает на него никакого внимания. Эрик не сомневался, что пришелец чувствовал всеобщее внимание, но никак на него не реагировал. К удивлению всех, он остановился у одного из столиков и, ничего не спросив, взял один из бокалов. Тот был высоким и тонким. Сайракс проигнорировал специальную ручку и схватил переохлажденный бокал, как видно, совершенно не чувствуя холода. Четыре длинных гибких пальца (их легко можно было бы назвать щупальцами подумал Эрик) дважды обвили прозрачный цилиндр. Чужеземец деликатно отхлебнул половину содержимого. Никакой видимой реакции на сладкий алкоголь не последовало. Сайракс сделал паузу, словно раздумывая, затем осторожно поставил бокал обратно на стол и двинулся дальше. Женщина, чей напиток попробовал пришелец, уставилась на свой бокал. Выражение ее лица подсказало Эрику, что она не станет его допивать. Испугаться сайракса было трудно. Он имел только гладкие, грациозные очертания тела, ни клыков, ни когтей, ни даже просто зубов, - ничего угрожающего, кроме, разве что размеров. Несмотря на последние, сайракс напоминал детскую игрушку, однако скрытая напряженность в ресторане оставалась. Эрик тоже это чувствовал, хотя и не так сильно, как очевидные ксенофилы. Габриэлла наклонилась и прошептала Адриенне: - Надеюсь, к нам он не подойдет! - Я тоже. Чарли сделал притворную воинственную стойку: - Черт, а какая разница? Они никогда никого не трогали. Не понимаю, чего все так всполошились? Мне кажется, наоборот, это интересно. Знаете, а нам повезло. Здесь ведь нет репортера. Если мы поспешим, то сможем заработать бабки. Ты взял с собой камеру, Эрик? Тот покачал головой, наблюдая за движениями пришельца. - А с чего мне ее с собой брать, Чарли? Я же не в отпуске. - Верно, - поддержала его Габриэлла. - С чего бы кто-то потащил сюда камеру? По отсутствию активности было ясно, что камеры ни у кого в ресторане нет. - Ну, хорошо бы оно убралось, - проговорила Адриенна. - А то мешает смотреть игру и портит мне вечер. - Ой, не надо, - возразил Чарли, слегка повысив голос. - Продолжай смотреть! Чем он тебе мешает? Экран загораживает? Сайракс, казалось, прореагировал на эти слова, хотя сказать точно было трудно. Слишком плавно он двигался! Ни одного резкого жеста, выдающего эту реакцию, ни одного резкого поворота головы. Но чужеземец изменил курс, и, повернувшись по плавной дуге, направился прямо к их столику. - Черт бы тебя побрал, Чарли, - пробормотала Адриенна, пытаясь не замечать приближающегося пришельца. - Да чего ты волнуешься? Но когда высокое, сияющее существо стало приближаться, голос Чарли начал слабеть, словно порыв ветра, что прошелестел в ветвях и унесся дальше. К тому времени, когда сайракс оказался на расстоянии вытянутой руки от него, бравада покинула молодого человека окончательно. Он опустил глаза и тыкал и свою тарелку обожженной бамбуковой палочкой. Взгляд гиганта остановился на Чарли, затем небрежно прошелся по остальной компании. Эрик храбро встретил его, размышляя, какие еще функции выполняет маленький рот этого существа. Странная для такого момента мысль, хотя и логичная. Сайраксы телепортировались только на короткие расстояния, следовательно, данный чужеземец должен был быть переправлен с космопорта близ Бакки. Этим космопортом пользовались лишь очень немногие корабли, большинство же следовало в Мохейв или еще восточнее в Метроплекс, но очевидно недавно произошло какое-то изменение. Где же напарник этого сайракса, подумал Эрик. Они никогда не покидали своих кораблей поодиночке. Несколько лет назад поговаривали о том, чтобы установить ограничения на передвижение пришельцев Отведенными Зонами вокруг космопортов. Как правило, в таких разговорах не учитывался простой факт, что подобные ограничения просто нереальны. Нельзя же помешать движению существа, способного к телепортации. Да к тому же не имеющие никакого расписания визиты чужеземцев были нечасты и безвредны. Один сайракс - исследователь - даже снял с дерева котенка маленькой девочки, как только ему торопливо объяснили смысл отношений между человеческим детенышем и пушистым четвероногим. Такой жест должен был бы породить некоторую симпатию к гостям, но не породил. Эрик и Чарли проболтали об этом много времени, как и их более изощренные знакомые. Было печально сознавать, что человечество так и не избавилось от примитивных страхов. К сожалению, молчаливые сайраксы, окутанные тайной, не сделали ничего, чтобы ее развеять. И есть ведь типы, которые могут вынести все, кроме того, что их игнорируют. Сайракс завершил осмотр их столика, повернулся и пошел - поплыл к бару в центре зала. - Боже мой, - прошептала Адриенна. - Как вы думаете, не собирается ли он что-то заказать? Никогда не слышала, чтобы они говорили. - Голос, как голос, - сказала Габриэлла. - Я слышала их на пленке. Просто голос, и только. - Нельзя ли здесь за что-нибудь зацепиться? - Чарли занимался рекламой, и мысли о коммерции вечно крутились у него в голове. Представьте себе космическое объявление: "Бар, который поставляет внеземные напитки". У меня есть клиенты, готовые совершить убийство ради такой возможности. Он мысленно уже потирал руки. - Полцарства за камеру! Сайракс молчал. Во всяком случае, он не делал никаких заказов, просто продолжал глазеть на экран, пока по нему носились футболисты размерами более чем в натуральную величину. - Дружеский поединок, - пробормотал Эрик. - Любопытно, что он об этом думает? - Удивлюсь, если этот тип вообще понимает, что происходит, - добавил Чарли. - Трудно сказать. Хотелось бы мне посидеть и поговорить с одним из них, чтобы это выяснить. Много выяснить. - Насколько я понимаю, они не очень-то склонны к беседам, - сухо заметил Чарли. Сайракс отвернулся от экрана и подошел к еще одному столику. Две пары с обычной тихой тревогой наблюдали за его приближением. Одна из женщин за столиком была особенно привлекательна и вовсе не стеснялась демонстрировать свои прелести. Кто-то у стойки бара отпустил сальную шутку, и в гуле голосов прозвучало несколько нервных смешков. Внезапно сайракс исчез. Вспышка, "крак-крак" в воздухе, забавный запах горелого, и нет пришельца. Две женщины за столиком вскрикнули - никакого ужаса, просто выражение удивления. Происшествие закончилось. Визит длился менее пяти минут, но казалось, прошло несколько часов. Прежде парализованные люди тут же начали двигаться, ерзать на стульях, поправлять одежду. Некоторые направились в туалет, а другие торопливо заказывали выпивку. "Филадельфия" завершила тридцатипятиярдовый прорыв и кто-то громко вскрикнул. Жизнь в ресторане вернулась в нормальное русло. Все завершилось суетой, возбуждением, смешанным с облегчением. Метрдотель схватил телефон, несомненно, связываясь с местной телекомпанией. Вскоре один или несколько репортеров появятся здесь и будут, как сумасшедшие, расспрашивать присутствующих. "И какова же была ваша реакция на появление пришельца, мисс?.. Смотрите, пожалуйста, в камеру". Одни будут лгать, другие скажут правду. Наиболее фотогеничные получат шанс появиться на экране. Эрик высоко оценил шансы женщины за последним столиком. Для телетрансляции это среднее событие, и каналы новостей "пожуют" его пару дней, а затем все будет забыто. Многое забылось уже во время игры. К перерыву между таймами Финикс выигрывал. Эрик прикончил второй гамбургер и жаркое. Теперь вся компания была занята мороженым. И тут разговоры в зале смолкли во второй раз. На экране появился Эулио Ортега. В ресторане воцарилось напряженное ожидание. Каждую неделю во время перерыва в главной игре национальными студиями проводилась особая презентация имен тех счастливчиков, которых квалифицировали для Ворот. Это вызывало даже больший интерес, чем сама игра. - Интересно, кто же на этот раз заполучит Ворота? - спросил Чарли. - Да уж не ты и не я, - проговорила Габриэлла, крепко затягиваясь сигаретой. - Не понимаю, почему это вообще всех так волнует? Но она так же, как и все остальные в зале, прилипла к экрану. - Никогда не узнаешь, - возразил Чарли. - Они все время отбирают обыкновенных граждан. Кто-то же должен убирать мусор в колониях. - Действительно так и есть, - вставила Адриенна, - но у них нет недостатка в рекламных агентах. - Они основываются не только на профессии, - заспорил Чарли. - Иногда достаточно определенного психологического описания. Габриэлла одернула его: - Тише, они объявляют. Но этот раз Ворота достались троим, о чем Ортега и доложил слушателям. Счастливчиками оказались Шейла Онлуйо из Найроби Кения, майор Онапура из Коломбо, Шри Ланка, и Атали Матайа из Тихоокеанской Конфедерации, Тонгалезу. Раздалось несколько стонов притворного разочарования. Вероятность оказаться среди счастливчиков была ничтожно мала, хотя Чарли не ошибался, говоря, что выбрать могли каждого. Это напоминало самую обычную лотерею с традиционным концом-вознаграждением - поездкой в рай. Или точнее на Эдем и Гарден. Сегодня все прошло мимо их региона. Ни одного североамериканца. Все, кроме последнего, представители Старого Света. Ортега продолжал, сообщая краткие биографические данные трех счастливцев. Двое мужчин и одна женщина: первый - агротехник, второй - программист, третья инженер-биоихтиолог. - Как раз твои средние граждане, - заметила Габриэлла. - Первые попавшиеся. Так они всегда и делают. Чарли пытался восстановить свою главенствующую роль в разговоре. - Послушай, только не говори, что ты не помнишь, как шесть месяцев назад они подобрали ту задницу с улиц Чикаго? - Какую задницу? - Я помню, - весело проговорила Адриенна. - Он был просто лодырь и ханурик. - Без работы? - подозрительно спросила Габриэлла. - Нет, я тоже помню этот случай, - отозвался Эрик. - У него не было никакой профессии. Испаноязычный, неженатый, без близких родственников. Они отослали его с двумя транспортными работниками. Никаких дипломов или отличий в той группе. - Вот видишь? - просиял Чарли и с триумфом посмотрел на Габриэллу. - Любого могут выбрать. - Возможно, - неохотно согласилась она, - но это чертовски маловероятно. Может, они делают это только для того, чтобы поддерживать у всех надежду? - Не лишено смысла, - заметил Эрик. - Чушь. Просто они придерживаются определенных стандартов, - настаивал Чарли. - Слишком уж велика ставка. - Это тоже отнюдь не малая ставка - поддерживать во всех нас, рядовых гражданах, уверенность, будто мы имеем такие же шансы урвать от небесного пирога, как и те, кто имеет три докторских степени. - Ну... возможно. Только у меня дыхание не перехватило. - Однако разве это не удивительно, - задумчиво проговорила Габриэлла, наклонившись вперед и испугав Эрика тем, что потерлась своим коленом об его. - Гарден и Эдем, райские миры, где фермеры собирают три урожая в год, где пейзажи захватывающей дух красоты, где круглогодично прекрасная погода. Никаких опасных животных, никаких источников загрязнения, о которых стоило бы беспокоиться, все удобства современного общества регулярно поставляются через Ворота... бесплатно. Я бы не колебалась ни минуты, если бы у меня появился шанс. Она вдруг посмотрела Эрику прямо в глаза. - А как ты, Эрик? Поехал бы? - Не знаю, - неловко ответил он, остро ощущая трение колена под столом. - Думаю, да. Каждый согласился бы. Это было правдой. Правительству не требовалось никого уговаривать. Едва ли кто отказался бы от Ворот. За сто пятьдесят лет работы Ворот произошло всего лишь два или три случая, когда выбранный отказался от предоставленной возможности. Чудаки. Все остальные поехали. Кто же откажется от бесплатной поездки на Эдем, если ему предложат? Об этом каждый может только мечтать. Самые низкие из низких надеялись, что по каким-то невероятным психологическим причинам они окажутся избранными. У бедняка такие же шансы, как и у миллионера. "Конечно же, я воспользовался бы такой возможностью", - сказал себе Эрик. Как бы то ни было, сейчас, судя по глазам Габриэллы и действиям ее ноги, имелись гораздо более реальные возможности. Казалось, он сможет получить кое-что помимо Ворот. Церемонии в перерыве закончились, и игра возобновилась. Призрачные шансы попасть в Ворота были смыты возгласами болельщиков и голосом комментатора. Вечер тянулся, и Эрик с интересом, если не с излишним энтузиазмом, отвечал на заигрывания Габриэллы. Она была достаточно привлекательна и, как утверждал Чарли, действительно интересовалась им, хотя все еще казалась ему чуточку агрессивной. Время покажет. Игра подходила к концу. Ко всеобщему удовлетворению Финикс на последней минуте вырвал победу. Публика начала расходиться, и в ресторане остались только любители выпить. Местный Коллигатар передал сводку погоды. Затем последовали новости бизнеса. Эрик убрал свою ногу от ноги Габриэллы и встал. - У меня завтра хлопотный и напряженный день. - Да, да мы знаем, - проговорил Чарли, тоже вставая и отодвигая свой стул. - Мы видим заголовки. "Блестящий конспиратор "Селверна" работает целый день". Компания рассмеялась. - Да нет, я серьезно, - запротестовал Эрик. - На следующей неделе мне надо лететь в Гонконг. - В Гонконг? - переспросила Габриэлла. - Восхитительно. - Возможно, но не тогда, когда бывал там уже столько раз. - Ты никогда не говорил мне, что компания посылает тебя за моря. - Вы же знаете Эрика. Так он вам и скажет, - подмигнув Габриэлле, прокомментировал Чарли. - Он считает, что все, что он говорит о себе, звучит как бахвальство. - Думаю, это не бахвальство. Просто бизнес, - возразил Эрик. - У "Селверна" там большой завод, готовящийся к выпуску новых кольцевых экранов. Они, как предполагается, начнут производиться в следующем году, и поскольку я проектировал дублирующий контур, мне нужно принять участие в его монтаже. - Ну, - заявила Адриенна, - наверное, не далек тот день, когда ты перестанешь ходить сюда обедать с нами, рядовыми работниками. Сдается мне, тебя скоро повысят. - Скоро? Как бы не так! - гордо заявил Чарли. - Практически все решено. Заместитель Главного Конструктора. - Это не значит, что ты покинешь Финикс? - поинтересовалась Габриэлла. - Нет, - ответил Чарли, раньше, чем Эрик успел открыть рот. - Просто переедет несколькими этажами выше. Вскоре ты сможешь ходить обедать по лестнице. - Дай мне передышку, хорошо, Чарли? - О чем ты хочешь подумать? Если серьезно, я считаю, что все это отлично. Хотелось бы мне поехать вместе с тобой. Никогда не был в Гонконге. - Да, но ты должен поехать в Каракас. Я тебя туда запродам. - С удовольствием, если справлюсь. Габриэлла поднялась. - Нам тоже пора. Я не собираюсь торчать здесь и слушать, как вы оба хвалитесь своими полными разнообразия жизнями. - Можешь путешествовать вместе с нами, - тут же проговорил Чарли, используя любую возникающую возможность перехватить инициативу. - Чарли... - предупреждающе произнес Эрик. Он заметил, что идея пришлась Габриэлле по вкусу. Его тревожила мысль, что девушка пытается завязать с ним длительные отношения, то есть как раз то, что ему вовсе не улыбалось. - Может, соберемся завтра снова? - предложила Адриенна. - Я - за, - отозвался Чарли, кивая на своего друга. - То есть, если талантливейший конструктор "Селверна" сможет оторваться от своей работы. Они расплатились и прошли через зеркальный холл к лифтам. - Право же, в этом что-то было, - заявила Адриенна. - Я хочу сказать, что прямо настоящий сайракс перед нами. Я его могла рукой потрогать. - Он, вероятно, этого не позволил бы, - возразила Габриэлла, уставившись в стенку. - Я слышала, им не нравится, когда их трогают. Возможно, это связано с полем, которое они носят. - Это не какое-нибудь защитное устройство? - спросила Адриенна. - Нет, - ответил ей Эрик. - Я где-то читал, что это нечто вроде излучающего костюма, необходимого для поддержания нужного давления и атмосферы. По крайней мере, так утверждал автор статьи. - Кажется вполне правдоподобным, - поддакнул Чарли, который всегда признавал разумные доводы, даже если его профессия этого не требовала. Они расстались в холле, находившемся на уровне улицы. Габриэлла украдкой поцеловала Эрика, пока Чарли ощупывал Адриенну. Она пыталась изобразить возбуждение. Мужчины окидывали девушек взглядами. - Очень мило, - высказал свое мнение Чарли. - Может, как-нибудь на уик-энд покатаемся на лыжах? - Да я даже понятия не имею о лыжах, Чарли. - Я тебя научу. Тебе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору