Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Посетители -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
вместе с мусором, вероятнее всего, отходами производства? Побочные продукты переваривания дерева? Можно понять, откуда берутся ветки, листья, кора, опилки. От деревьев. Но что это за белое вещество? Что-то такое она уже слышала раньше, только не могла нашарить в памяти, где-то глубоко, в том слое памяти, который был заложен еще в школе... Естественные науки и математика всегда плохо давались ей. Наконец, выпало нужное слово - "целлюлоза". Может, это она и есть? Ткань древесины, смутно припомнила она. Древесина в значительной степени состоит как раз из целлюлозы. Кажется, все растения включают в свой состав целлюлозу. Но сколько же ее в них? Достаточно, чтобы стоило пережевывать древесину и выделять целлюлозу? А целлюлоза похожа на хлопок? И если это беловолокнистое вещество действительно целлюлоза, то на кой черт нужно этой странной машине производить ее? Пока она обдумывала все это, то продолжала пятиться от громадины, закинув голову и стараясь лучше оценить размеры и масштаб черного объекта. Ее остановило дерево. Она наткнулась на него спиной. Оказалось, что она отступила уже к самому концу просеки, оставленной ползущим через лес объектом. - Кэт, - раздался позади тихий голос, - Кэт, неужели это ты? Она сразу же узнала этот голос и обернулась с заколотившимся сердцем. - Джерри, - прошептала она. - Что ты здесь делаешь? Чертов дурак стоял, как всегда ухмыляясь, довольный, что сумел незаметно подкрасться к ней и напугать. На нем были высокие болотные сапоги, лицо исцарапано, рубашка порвана во многих местах. - Джерри, - повторила она, не обращая внимания на его вид. Он прижал палец к губам в знак молчания. - Не так громко, - тихо сказал он. Она бросилась к нему, и он крепко обнял ее. - Осторожно, - сказал он, - осторожно. Отойдем-а сюда. - С этими словами он увлек ее под прикрытие нависающих над землей веток. Кэт чувствовала, что по щекам катятся слезы. - Но почему, Джерри? Я так обрадовалась. Меня послал сюда редактор, я оставила для тебя записку и велела передать... - Осторожно, - повторил он. - Нельзя, чтобы меня увидели. - Не понимаю, - запротестовала она. - Почему нельзя? И почему ты вообще здесь? - Вчера я поставил машину у заводи и начал ловить форель. Потом опустилась эта чертова штука, расплющила машину, а я... - Так это была твоя машина? - Ты видела ее? Наверное, ей досталось как следует. - В лепешку. Они утащили ее. - Кто утащил? - Не знаю. Увезли на грузовике. Скорее всего, ребята из ФБР. - Черт побери! - выругался он. - Почему? - Но это же эелементарно. Они обнаружат номер и выйдут на меня. Вот тогда-то все и закрутится. - Джерри, но почему ты должен прятаться? По какой такой причине? - Я был в этой штуке. Внутри. Она втянула меня каким-то щупальцем. - Внутри? Как же ты сумел выбраться оттуда? - Она меня вышвырнула, - объяснил он. - Мне удалось схватиться за дерево, и это меня спасло. - Джерри, я ничего не понимаю. Почему тебя втянуло туда? - Наверное, чтобы исследовать, определить, что я такое. Не знаю. Я вообще ничего не знаю. Всю ночь я просидел в лесу и никак не мог найти дорогу, так как потерял ориентировку. Я чуть не замерз до смерти. И много думал. - Значит, ты что-то придумал? Что же именно? - Я решил, что не имею ни малейшего желания стать ненормальным, "побывавшим в гостях у летающей тарелочки". - Но это не летающая тарелка, Джерри. - В принципе, это то же самое. Эта штука из космоса. Она живая. Я знаю это наверняка. - Ты знаешь?.. - Да, знаю. Сейчас нет времени объяснять, откуда эти сведения. Но можешь мне поверить, что это так и есть. - Почему бы тебе не пойти со мной? Я не хочу, чтобы ты бродил, как дикарь, по лесу. - Те, что с тобой... они из газет? - Да, конечно. - Они меня на куски разорвут. А их вопросы... Они сведут меня в могилу. - Нет, я им этого не позволю. - А у моста стоит полиция штата? - Да, двое. - Очень может быть, что они следят, когда я появлюсь. Для этого их и поставили. Наверное, уже поняли, что в машине никого не было, что хозяин машины отправился ловить рыбу в заводи. Сапоги. Они меня узнают по сапогам. - Ладно, - согласилась она. - Что ты думаешь делать? - Я пробрался и осмотрел голый берег ниже по течению, - сказал Джерри. - А когда заметил патрульных, сразу понял, что возле моста переходить нельзя. Четвертью мили дальше есть мелкое место. Там я проберусь в город. Позднее мы встретимся. - Раз ты так хочешь, Джерри, то пусть будет по-твоему. И все же я уверена, что ты мог бы перейти на ту сторону, не прячась, а просто со мной. Он покачал головой. - Я уже все продумал. Я знаю, что начнется, если кто-нибудь заподозрит, что я был внутри этой штуки. Нет, будет лучше, если мы встретимся позже. Теперь иди, а то скоро тебя начнут искать. - Сначала поцелуй меня, - сказала Кэт. - Ты же меня так и не поцеловал. 10. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Когда Дэйв Портер вошел в конференц-зал, все были уже в сборе. Кое-кто только что прибыл и рассаживался по местам. Президент сидел во главе стола. Генерал Генри Уайтсайд, начальник штабов, сидел справа от него, а Джон Леммонд, секретарь Белого Дома по кадрам - слева. Джон Кларк, военный помощник президента, сидел в конце стола напротив президента. Он выдвинул один из немногих свободных стульев, словно приглашая пресс-секретаря сесть рядом. - Спасибо, Джек, - сказал Портер, садясь и придвигаясь к столу. - Дэйв, - спросил президент, - есть новости по телетайпу? - Пока ничего нового, сэр. Думаю, все уже знают последнюю новость - пришелец начал двигаться и проглатывать деревья. Он превращает их в тюки целлюлозы. - Да, я думаю, все знакомы с этой новостью. Она появилась сегодня утром. Больше ничего нет? - Ничего значительного, - ответил Портер. - Новый объект на орбите получает достаточную дозу внимания. - Хорошо, - сказал президент. - Давайте подведем итог - что нам известно из сложившейся ситуации? Генерал, не хотите ли первым начать доклад? - Пока все спокойно, по крайней мере, внешне, - сказал Уайтсайд. - Публика очень интересуется событиями, но паники нет. Пока нет, хотя она может разразиться в любой момент, если все будут настроены соответствующим образом. Напряжение, как я подозреваю, весьма ощутимое, но пока находится под контролем. Кое-где отмечены выходки каких-то ненормальных, в нескольких колледжах и университетах прошли демонстрации мирного характера. Молодежь выпускает пар. Дорожный патруль вполне контролирует ситуацию в Миннесоте. Одинокая Сосна окружена кордоном. Общественность, кажется, вполне нормально воспринимает ситуацию. Особых требований на пропуск в закрытую зону не поступает. Губернатор привел в состояние повышенной готовности Национальную Гвардию, но особых причин пускать ее в ход пока нет. Представителей прессы в Одинокую Сосну пока пропускают. Несколько фотокорреспондентов переправились через реку к пришельцу. Ничего не случилось. Пришелец продолжает заниматься своим делом, пусть нам пока не ясно, каким. Не скажу, что-бы мы были встревожены гибелью местного парикмахера вчера вечером. Пока этот факт остается единственным проявлением враждебности со стороны пришельца. Сейчас там работает группа агентов ФБР из Миннеаполиса. Очевидно, глава службы может сообщить что-то более подробно. Слово взял Тимоти Джексон - директор ФБР. - Пока что лишь предварительный рапорт, Генри. Как докладывают наши люди, пришелец не имеет снаружи каких-либо видимых следов оружия. По крайней мере, ничего такого, что можно было бы принять за оружие. Он, собственно, вообще не имеет никаких примет внешней поверхности. Ничего выступающего, ничего торчащего. - А как же тогда был убит парикмахер? - спросил Уайтсайд. - Мы и сами хотели бы это знать. - Стив, ты послал туда своих людей? - задал вопрос президент. - Они уже должны быть на месте, - ответил доктор Стив Аллен, советник по науке. - Я ожидаю донесения с минуты на минуту. Но должен вас предупредить, что не стоит уповать на какие-то немедленные результаты. Мы явно имеем дело с чем-то далеко выходящим за границы нашего опыта. - Вы имеете в виду, - спросил государственный секретарь Маркус Уайт, - что мы столкнулись с внеземным разумом? С чем-то из космоса? - Всегда имеется тенденция забегать вперед, - ответил Аллен. - Должен признаться, есть соблазн сказать, что это так. Но у нас пока нет прямых доказательств. Объект, несомненно, явился из космоса, и, как я уже говорил, он ни на что не похож. Не похож на что-либо нам известное. Но, будучи ученым, я не хочу делать каких-либо выводов, не располагая для этого строго аргументированными фактами. - Ты просто не хочешь брать на себя ответственность, - сказал секретарь. - Нет, Маркус, я просто пока воздерживаюсь от необоснованных выводов. Конечно, трудно представить, что эта штука имеет земное происхождение, но пока мы точно ничего не знаем. Некоторый оптимизм внушает тот факт, что вреда нам этот объект не причиняет и, надеюсь, причинять не намерен. Пока что он ведет себя мирно. - Ломать деревья - не совсем мирное поведение, - заметил Уильям Салливан, секретарь по внутренним делам. - Представьте, мистер президент, этот район один из наших лучших национальных заповедников. Совершенно нетронутый участок дикой природы, несколько тысяч акров белой сосны. Все так, как в ту пору, когда белого человека не существовало в Америке. Нет, это просто трагическое совпадение. - Мне кажется, - сказал Хэммонд, - что этот процесс - валка деревьев - указывает на присутствие некоего организующего разума. - Хорошо запрограммированная машина вполне справится с таким занятием, - возразил советник по науке. - Но кто-то должен эту машину запрограммировать. - Верно, - согласился Аллен. - Я считаю, - сказал государственный секретарь, - что потеря нескольких деревьев - мелочь, чтобы скорбеть по ним перед лицом события такого масштаба. - С вашей точки зрения, да, - сказал секретарь по внутренним делам. - Хотя с моей точки зрения это немало. Меня беспокоит бесцеремонность этого пришельца. Представьте, что некто входит к вам во двор и начинает рубить вашу старую яблоню, которую вы любите, которую лелеяли долгие годы. Это не просто акт вандализма, а некое действие, на какое у него нет законных прав. - Мы зря теряем время, - сказал государственный секретарь. - Мы должны выработать какую-то внутреннюю политику, а не спорить по мелочам. Если этот посетитель в Миннесоте окажется носителем инопланетного разума, у нас должна быть выработана соответствующая позиция на этот счет. Мы должны быть готовы полностью контролировать ситуацию. Мы ведь не можем быть уверены, что это единственный пришелец. Возможно, остальные только ждут от него сигнала, чтобы явиться. А если появятся новые, без какой-то платформы нам не обойтись. Нужна идея, позиция, как относиться к этим пришельцам, как рассматривать их. Уже сейчас нам необходимо определить какие-то общие направления, пусть и без конкретных деталей. Пока у нас есть на это время. Если мы этого не сделаем сейчас, то впоследствии придется наспех реагировать на возникающие ситуации, и реакция наша не обязательно будет положительной. - Вы говорите так, что можно подумать, будто эта штука в Миннесоте целая новая нация, - сказал Уайтсайд. - Но это не нация. Мы не знаем, что оно такое. И как мы можем определить свою политику, не зная этого? Как военный, я считаю важнейшим нашу способность противостоять ему в случае вынужденной обороны. - Обороны, - повторил Уайт. - Но пока что мы не имеем указаний относительно необходимости какой-ибо обороны. - Нужно обсудить еще один вопрос, - сказал представитель ЦРУ Лесли Логан, - вопрос безопасности и секретности. - Как это понимать? - спросил секретарь. - А вот как. Если в Миннесоте мы имеем дело с внеземным разумом, - объяснил Логан, - если мы обнаружим, что черный объект прибыл, скажем, с другой планеты и является продуктом разума, эволюционировавшего отличным от земного путем, то он может стать источником очень интересных и ценных сведений. Совершенно отличная от нашей технология - вот с чем мы будем иметь дело. И если мы сможем кое-что об этой технологии узнать, то сумеем, возможно, кое-что употребить и в наших интересах - национальных интересах. Об этом нельзя забывать ни на минуту, в каком бы направлении ни шли исследования этого объекта, и я думаю, было бы неразумным делиться этими сведениями с остальным миром. Мы должны немедленно принять меры, предотвращающие утечку важнейшей информации за пределы страны. - Пока что, - сказал государственный секретарь, - посадку совершил только один пришелец. Но могут быть и другие. И если это так, велика вероятность, что посадки могут произойти и в других странах. В таком случае, нам будет невыгодно жадничать, будет разумнее поделиться с остальным миром полученными сведениями. И тогда мы сможем ожидать, что, в случае посадки объектов в других странах, с нами тоже поделятся знаниями. - Во-первых, - сказал Логан, - мы не можем знать наверняка, будут ли другие посадки. А если и будут, то весьма немногие страны имеют научные ресурсы, чтобы эту информацию добыть. - Верно, такая ситуация возможна. Но то, что вы предлагаете сейчас, произведет крайне негативную реакцию на мировую общественность. - Да, и можно не сомневаться, кое-что мы обязательно обнаружим, - вставил научный консультант. - Мы можем опубликовать некоторые общие сведения, - сказал руководитель ЦРУ. - Это явится тем жестом, который произведет благоприятное впечатление. Но я призываю не спешить и проявить в этом деле максимальную осторожность. - Интерес к этим событиям имеет мировой масштаб, - сказал государственный секретарь. - Я уже начинаю получать некоторые осторожные запросы. Сегодня утром со мной говорил по телефону сэр Бейзил из британского посольства. Думаю, завтра позвонит Дмитрий. А потом и остальные. И мне кажется, на международный климат очень хорошо повлияет, если мы с самого начала не станем прятать руки под стол. Очень скоро может сложиться мнение, что это дело международного значения и не может являться делом одной нации. Лично я склонен приветствовать идею приглашения ученых с мировым именем для участия в наблюдении, изучении и оценке сведений. Представитель ЦРУ покачал головой. - Я с вами не согласен, - твердо сказал он. - Энди, а что вы можете сказать по этому поводу? - обратился президент к Энди Роулинсу, главному прокурору и министру юстиции США. - Я не могу прокомментировать с ходу, - сказал тот. - Насколько я помню, в международном законодательстве нет на этот счет ничего, что можно было бы применить в нашем случае. Хотя в каких-то договорах, возможно, что-то и есть. Мне потребуется несколько дней, чтобы выяснить все точно. - Вы рассуждаете, как юрист, - сказал секретарь. - Я и есть юрист, Маркус. - Тогда скажите, что вы думаете как человек, а не как юрист. Если эти мысли разойдутся с вашими драгоценными книгами, мы не осудим вас за это. - Меня поражает, - сказал Роулинс, - то, что мы, обсудив собственные интересы, перешли к международным, ни словом не упомянув об интересах нашего гостя. Не знаю, с добром или злом он явился в наш мир. Но пока мы это не выясним, мне кажется, мы не должны ему отказывать в презумпции невиновности. - Энди, - сказал государственный секретарь, - это как раз то, что я пытаюсь сказать. Как всегда, у вас это получилось гораздо лучше. - Но он уничтожает деревья! - непримиримо воскликнул секретарь по внутренним делам. - Хотя я признаю наши обязанности гостеприимного хозяина, - сказал генерал, - но не могу не настаивать на необходимости сохранять бдительность. Нельзя забывать о ней, ведь мы имеем дело с чем-то совершенно незнакомым. - Вы думаете, нам все же придется защищаться? - спросил секретарь. - Я не говорил этого, Маркус. Я лишь сказал, что мы должны быть начеку. - Сегодня на брифинге пресса задала довольно много вопросов относительно объекта на орбите, - заговорил Портер. - Журналисты интересовались, не собираемся ли мы послать на разведку челнок с космической станции? Я ответил, что этот вопрос обсуждается. Каково сейчас положение по этому вопросу? Кажется, его уже упоминали ранее. - Челнок, конечно, можно отправить в течение часа, - ответил представитель НАСА Джон Кроуэлл. - Требуется лишь приказ президента. Станция оповещена и команда челнока наготове. - Насколько сложна эта операция? - поинтересовался президент. - Довольно простая, - успокоил его Кроуэлл. - Станция и объект находятся на геосинхронной орбите. Они разделены лишь несколькими тысячами миль. Мы уже использовали телескоп станции и получили некоторую информацию. Объект крупнее, чем предполагалось. Он имеет двадцать миль в диаметре и пять в толщину. Форма дисковидная. Скорее всего, он составлен из отдельных блоков. - У каждого напрашивается мысль, - сказал Портер, - может ли этот объект быть лишь базовым кораблем для черного параллелепипеда в Миннесоте? - Думаю, нужно послать челнок, - сказал президент, - и выяснить, что там такое. Есть ли какая-ибудь опасность? - обратился он к Кроуэллу. - Определенно ничего сказать нельзя, - ответил Кроуэлл. - Никакой особой опасности я не вижу. Но в случае столкновения с неизвестным нельзя полностью сбрасывать со счетов возможные опасности. - Что скажут остальные? - спросил президент. - Будут ли какие-либо возражения? - Что-то мы должны делать, - сказал министр юстиции. - Мы должны выяснить, что конкретно там на орбите и с чем мы имеем дело. Но пилот, как мне кажется, должен быть крайне осторожен. Никакого героизма, никаких лишних маневров. - Согласен, - сказал государственный секретарь. - И я тоже, - добавил секретарь по внутренним делам. Одобрительный гул пронесся над столом. 11. ОДИНОКАЯ СОСНА. Джерри уже успел переправиться через реку и ждал Кэт, которая спустилась к нему по склону холма за мотелем. Он сидел на краю зарослей сливовых деревьев, которые скрывали его со стороны моста, находившегося в четверти мили вверх по течению. Кэт обошла дерево и, увидев Джерри, бросила ему туфли. - Больше тебе не придется ходить в сапогах, - сказала она. - Я правильно определила размер? - У меня восьмой, - сказал Джерри. - Эти восемь с половиной. Я не могла вспомнить точно. А может, и не знала. Лучше больше, чем меньше. В город уже просачиваются любители сенсаций, проникают каким-то образом мимо кордонов и полицейских. Так что, если ты будешь в нормальной обуви вместо сапог, никто на тебя не обратит ни малейшего внимания. - Спасибо, - сказал Джерри. - Действительно, из-за сапог я чувствовал себя несколько не в своей тарелке. Она подошла и села рядом. Он протянул руку, обнял ее и привлек к себе. Наклонился, чтобы поцеловать. - Приятное местечко, - сказала она. - Давай посидим здесь, поговорим. У меня к тебе масса вопросов. Утром ты не дал мне возможности поговорить. Так что вперед, рассказывай всю историю. - Ну, в общем, я тебе уже говорил. Я побывал внутри этой штуки и не один. Там была еще рыба из реки, кролик, скунс и мускусная крыса. - Ты говорил, что о н и, видимо, хотели тебя осмотреть, исследовать. А остальных они тоже хотели исследовать? - Да, наверное, так и есть. Представь, что ты инопланетянин и совершаешь посадку на неизвестной планете. Тебе ужасно хочется определить, какие здесь разновидности жизни. - Начни, пожалуйста, с того, что с тобой произошло с самого начала. - Но ты будешь перебивать, задавать вопросы. - Нет-нет, не буду. Обещаю хранить мертвую тишину. - И обещаешь, что не будешь писать обо мне? - Это зависит от твоего

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору