Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Резник Майкл. Слон Килиманджаро -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
и в хижине? - В manyatta, - поправил он меня. - Хижина - часть усадьбы, в которую входят другие хижины и окружающий их забор. - Но как власти могли допустить, чтобы вы жили, извините, как дикарь. - Я же все объяснил: Земля практически обезлюдела, те представители властных структур, что еще остались, не считали необходимым указывать семье, живущей в Кении, вдали от всех остальных, как им вести хозяйство и что есть. - Он помолчал. - До тринадцати лет я видел лишь родителей да бабушек с дедушками. - Вы никогда не играли с другими детьми? - изумился я. - Никогда. - И вы жили, как ваши далекие предки? - По форме, но не по духу, - ответил он. - Да, мы жили в глинобитной хижине, но в ней стояли три компьютера. И хотя я не посещал школу, я получил дипломы по экономике, бизнесу и африканской истории. - Насчет истории мне понятно. Но почему экономика и бизнес? - Я знал, что наступит день, когда мне придется покинуть Землю и убедиться, что я - последний масаи. А если моя догадка окажется верна, на меня ляжет поиск бивней. И первое, и второе будет стоить немалых денег. - И когда вы покинули Землю? - Двадцать шесть лет тому назад, после того как умерли мои родители. - И больше вы туда не возвращались? Он покачал головой. - Еще нет. - Но собираетесь вернуться? - Собираюсь, - вздохнул он. - Я вам завидую. - Правда? Почему? - Потому что я всегда хотел побывать на прародине человечества. - Вы - богатый человек. Почему вы не съездили туда? - спросил он. - Пару раз намечал такую поездку, - признал я. - Но всегда что-то мешало. - Вроде бивней? - Именно. Передо мной ставились такие интересные задачи, что я не мог от них отказаться. Но я надеюсь, что все-таки выкрою время. - Меня это не удивит, - усмехнулся Мандака. На какое-то время в хижине повисла тишина. - Пожалуй, мне пора, - нарушил я молчание. - День выдался долгим, я устал. - Уделите мне еще пару минут, мистер Роджас, - остановил меня Мандака. - Я хочу вам кое-что показать. Вас это заинтересует. Следом за ним я прошел в еще одну топографическую хижину. Я увидел несколько примитивных картин и скульптур, потом Мандака подвел меня к рисунку, изображавшему огромного слона с непропорционально большими бивнями. - Что вы на это скажете, мистер Роджас? Я всмотрелся в рисунок. - Это он? - Я думаю, да. Даты совпадают, художник нарисовал еще нескольких слонов, но не с такими бивнями. - Каких же он был габаритов? - с трепетом спросил я. - Мы лишь знаем длину его бивней - более десяти футов, так что обычный человек доходил бы ему до сих пор. - Он указал на точку посередине ноги. - Просто великан! - вырвалось у меня. - Самое крупное животное из всех, живших на Земле, - согласился со мной Мандака. На рисунке слон выглядел как живой, и я без труда представил себе, как он идет по саванне Восточной Африки. Земля дрожит от его шагов, а трубит он громче грома. - Есть другие рисунки или фотографии? - спросил я Мандаку. - Только этот. - Позвольте вас поблагодарить. Я так рад, что вы показали мне его. - Пустяки. - Но мне действительно пора. Надо поработать. - Я думал, вы собрались спать. - Я могу поспать и в моем кабинете. Но сначала я должен кое-что выяснить. - Знаю. Я изучающе посмотрел на него. - Вроде бы вы не одобряли моего интереса к истории бивней. - Я ошибался. Мне казалось, что охотник не должен слишком много знать о добыче. Через другие хижины он провел меня к входной двери. - Завтра вы свяжетесь со мной? - спросил я. Он кивнул. - Позвольте поблагодарить вас за ваше гостеприимство. Дверь открылась. - Это я благодарю вас за то, что пришли. Вы - мой первый гость; - С тех пор как вы приехали сюда. - Я вышел в коридор. - Вы мне это уже говорили. - С тех пор как я покинул Землю, - уточнил он, когда коридорная дорожка понесла меня к воздушному лифту. Я оглянулся, чтобы посмотреть, машет ли он мне на прощание рукой, но дверь уже закрылась. *** В кабинете царил мрак. Я приказал компьютеру включить неяркий свет и налить мне чашечку кофе, сел в кресло, установил нужный мне угол наклона спинки, закинул руки за голову. - Компьютер? - Да, Дункан Роджас? - Какой процент твоей мощности занят розысками бивней? - Семьдесят два и три десятых процента. - Направь пять процентов на выполнение моего следующего распоряжения и продолжай розыски. - Приступаю... Исполнено. - Я видел рисунок, судя по всему, прижизненный, Слона Килиманджаро. - В соответствии с имеющейся у меня информацией таких рисунков нет. Я должен просмотреть банки памяти и сравнить хранящиеся там сведения с вашим наблюдением. - Прекрасно. Но мне почему-то кажется, что таких свидетельств очевидцев может быть несколько. - Логичное умозаключение. - Я хочу, чтобы ты связался с банком памяти библиотечного компьютера на Делуросе VIII и выяснил, нет ли там таких свидетельств. Ограничь поиск временным периодом от тысяча восемьсот семьдесят пятого до тысяча восемьсот девяносто восьмого года Нашей эры. Свидетельства могли написать и позже, но этот отрезок времени просмотри обязательно. - Приступаю... - И, пожалуйста, поставь мне концерт Крониза. Вновь мой кабинет наполнила атональная музыка. Я держал чашку с кофе, а пальцы другой руки выбивали на ней мелодию концерта. Покончив с кофе, я бросил чашку в дезинтегратор, принял молекулярный душ, переоделся и лег на кушетку. - Я нашел свидетельство, в котором речь скорее всего идет о Слоне Килиманджаро, - внезапно объявил компьютер. Я резко сел, от сонливости не осталось и следа. - Выключи музыку. - Исполнено. - Чем обусловлена неопределенность твоего заключения? - спросил я. - Свидетельств других очевидцев нет, так что сравнивать не с чем. Но я провел сравнение со всеми известными свидетельствами тех, кто встречался с очевидцами, и вероятность того, что в найденном мною материале речь идет о животном, которое вы называете Слоном Килиманджаро, составляет девяносто четыре и тридцать две сотых процента. - Хорошо! - с жаром воскликнул я. - Расскажи, что ты раскопал. - Исполняю... ГЛАВА СЕДЬМАЯ ОХОТНИК (1885 г. Н.Э.) Два месяца провел я, шагая по выжженной солнцем Рифтовой долине, пока наконец последнее из озер не осталось позади и не пришло время вновь подниматься на плато. Я понюхал ветер, не один раз, многократно, ибо с годами пришла осторожность. С запада пришел запах травы, зеленеющей на равнине Лоита, и я знал, что там река Мара с холодной и чистой водой, но повернул я на юго-восток, потому что именно на равнине Лоита я впервые столкнулся с существом, способным вселить в меня страх, бледным человеком, умеющим убивать издалека, и больше я там не появлялся. Я остановился, чтобы раздавить кожных паразитов, потеревшись боками о ствол акации, а оставшихся забросал пылью, набранной хоботом. Последний раз взглянул на великий разлом в теле Земли и проследовал древней тропой, проложенной по восточному обрыву. Птицы и обезьяны рассыпались в стороны при моем приближении, а когда я встретил львицу, идущую навстречу, она зарычала и шмыгнула в кусты. Наконец я поднялся на равнину, где начался последний этап моего путешествия. Старик Ван дер Камп оглядел бар, занимающий половину лачуги, которую он гордо называл торговый пост Мбого, и пересчитал белые лица: три, четыре, если считать и его, - гораздо больше, чем обычно. Торговый пост он назвал в память о буйволе, который жестоко поранил ему ногу, прежде чем он сумел всадить пулю в глаз разъяренного зверя. Располагался пост на Песчаной реке, собирая как клиентов, так и термитов примерно в равной пропорции. В задней комнате старый бур хранил тюки с кожей и слоновой костью с указанием владельца и цены, дожидавшиеся того дня, когда пойдут дожди, обмелевшее русло заполнится водой и за товаром прибудет грузовое судно. В подвале, закопанные в землю, хранились двадцать бочек пива. Ван дер Камп не кормил клиентов, но мог приготовить принесенную ими еду. На стене за стойкой бара белели черепа и рога (на таксидермистов денег у Ван дер Кампа не было) антилоп, лошадей, канн, газелей и буйвола, того самого, что дал название торговому посту. Старик налил себе пива, присмотрелся к клиентам. У края стойки сидел англичанин Райc, в аккуратном, только что выглаженном костюме, с сильными, мозолистыми руками, очень бледный, словно тропическое солнце обесцветило его лицо. Как это странно, отметил Ван дер Камп. Обычно у человека, проводящего много времени под солнцем, кожа темнеет, а у англичанина она светлела. Другой край стойки оккупировал Гюнтерманн, немец, лысый, усатый, синеглазый, в костюме, который когда-то был белым, а теперь напоминал цветом темно-серую африканскую почву. Даже под крышей он не снимал пробкового шлема, скрывающего его лысину. Пусть выглядел он нелепо, но дело свое знал: на складе лежали сорок два заготовленных им бивня. За столиком у дальней стены сидел Слоун, первый встреченный Ван дер Кампом американец. Американцы редко появлялись в Африке, поскольку их государство не стремилось колонизировать Черный континент. Наряд американца не мог не вызвать улыбки: ковбойский стетсон и форма армии конфедератов, но он уже сделал себе имя среди охотников за слоновой костью, из чего старый бур пришел к логичному выводу: слоновая кость, и только она, объединяла этих трех совершенно непохожих друг на друга мужчин. На улице, у колодца, толпились двадцать черных, проводники и носильщики трех белых. В бар их не пускали, но Ван дер Камп проследил, чтобы им налили пива и вонючей браги, какую варили кизи. Оплачивали все это, разумеется, белые. Ван дер Камп пересчитал черных: лум-бва, кикуйю, девять вакамба, полдюжины нанди, ван-деборо, двое баганда. Слава Богу, ни одного масаи, - возможно, удастся обойтись без кровопролития. Каждые несколько минут он высовывался из окна, поглядывая на высокого, мускулистого лумбва, так, на всякий случай, но лумбва, сидевший чуть в стороне, словно и не подозревал о присутствии других африканцев. - Я выпью еще. - Англичанин Райc осушил стакан, обвел взглядом бар. - Если кто-то желает присоединиться ко мне, угощаю. Слоун, американец, поднял голову, кивнул, начал сворачивать сигарету. - Я с удовольствием. - Немец достал носовой платок, вытер с лица пот. - Позвольте представиться: Эрхард Гюнтерманн из Мюнхена. - Гюнтерманн, Гюнтерманн, - повторил англичанин, резко повернулся к немцу. - Не ваша ли фамилия упоминалась несколько лет тому назад в связи с торговлей рабами? - Надеюсь, что нет. - Немец добродушно рассмеялся. - Я давно уже не имею к этому никакого отношения, - Он пожал плечами. - Да и денег эти рабы почти не приносили. - Он улыбнулся. - Опять же, сильная конкуренция со стороны англичан. - Он помолчал. - Слоновая кость приносит куда больший доход. - Господа, за королеву. - Райc поднял стакан. Никто его не поддержал, а он словно этого и не заметил. - Так вы теперь охотник за слоновой костью? Гюнтерманн покачал головой: - Я торговец слоновой костью. - Неужели? Немец кивнул. - Я иду в Конго, в тропические леса, нахожу там племена, которые жаждут мяса, и продаю им антилопу, получая взамен слоновую кость. - Он опять вытер потное лицо платком и удовлетворенно добавил: - Очень выгодно. - Если они убивают слонов, почему они не могут охотиться на антилоп и добывать мясо? - спросил англичанин, убивая муху цеце, усевшуюся к нему на шею. - Сами они слонов не убивают, - объяснил немец, - но знают, где найти их скелеты. А когда находят, забирают бивни. - Он помолчал, дожидаясь, пока в соседнем болоте не прекратит реветь гиппопотам. - В одной пигмейской деревне столько бивней, что они используют их вместо жердей в заборах, которыми окружают свои дворы. - Немец покачал головой. - Бедняги. Они понятия не имеют, сколько стоит слоновая кость. - И где же находится деревня с заборами из бивней? - с любопытством спросил англичанин. Гюнтерманн улыбнулся: - Друг мой, вы же понимаете, что я вам этого не скажу. Райc улыбнулся в ответ: - Да, конечно. - Теперь ему пришлось дожидаться, пока замолчит гиппопотам. - Так вы Гюнтерманн. - Именно так. А вы? - Блейни Райc, в недавнем прошлом житель Йоханнесбурга. - Йоханнесбург, - повторил Гюнтерманн. - Вы родились в Африке? - Родился я в Англии, в Манчестере. Эмигрировал в Южную Африку, купил ферму, дела не заладились, стал торговцем, двинулся на север. Через двенадцать лет добрался до этих мест. Лет десять тому назад. - Вы торгуете слоновой костью? - с профессиональным интересом спросил Гюнтерманн. - Уже нет. - Англичанин взял орешек и бросил зеленой мартышке, прыгнувшей на подоконник. Мартышка с визгом подобрала с земли орешек и мгновение спустя вновь возникла на подоконнике, ожидая следующего. - А чем вы торгуете? Райc улыбнулся: - Фотографиями. - Фотографиями? - недоверчиво переспросил немец. Райc кивнул: - Я использую светокопировальную бумагу. Фотографии меняю на соль, соль - на медь, медь - на коз, коз - снова на соль, соль - на скот. У меня уходит полгода, чтобы пройти весь маршрут. Заканчивается он в Судане, где я продаю скот армии. Начальных вложений - шесть шиллингов, на финише - чуть больше трех тысяч фунтов. - А чем вы занимались до того, как стали продавать фотографии? - спросил немец, сняв с носового платка какое-то насекомое и бросив на пол. - Начал я охотником за слоновой костью, но, должен признать, успеха не добился. А когда завязал, выяснилось, что денег у меня ни пенни, а из ценного - только патроны. Вот я и поменял патроны на соль, потом на эту соль купил больше патронов, поменял их на коз и так далее. В итоге я добрался до Эфиопии и продал имеющийся у меня товар почти за две тысячи долларов Марии-Терезы. Оттуда я уехал, больно уж жарко, вернулся сюда, где климат куда приятнее и больше племен, с которыми можно торговать, купил пару фотокамер, и дело пошло. - И вы называете это приятным климатом? - усмехнулся Слоун. Райc повернулся к нему: - А вы бывали в Эфиопии? - Пару раз. - Тогда вы знаете, как там жарко. - Не намного жарче, чем здесь, - возразил Слоун. - Вы совершенно не правы, - отчеканил англичанин. - Тамошней жары не выдержит ни один человек. Слоун пожал плечами и уткнулся в стакан с пивом. - Если вы не возражаете, мой добрый сэр, я позволю себе задать вам вопрос, - продолжил Райc. Слоун поднял голову, пристально посмотрел на англичанина. - Валяйте. - Туземец, с которым вы прибыли. Не могу понять по родовым насечкам, из какого он племени. - Он - кикуйю. - Никогда с ними не встречался. Я слышал, что земли кикуйю закрыты для белых. - Это так. - Так где вы его взяли? - Он нарушил закон, но сбежал до того, как его убили. - А что он сделал? Слоун пожал плечами. - Я не спрашивал. - Кикуйю - хорошие следопыты? - Этим я доволен. - Но похуже, чем вандеборо, - самодовольно усмехнулся немец. Ветер чуть изменился, на них пахнуло болотом. - Я заметил, что у вас есть один. - Райc обмахивался шляпой, скорее чтобы отогнать неприятный запах, а не охладить кожу. - Они действительно так хороши? - Мой вандеборо возьмет след биллиардного шара, прокатившегося по улице Берлина. Райc хохотнул, допил пиво, поднял пустой стакан. - Чья очередь? - Моя. - Гюнтерманн бросил на стойку несколько монет. - Раз уж мы вспомнили о вандеборо. По приезде я заметил за домом женщину-вандеборо. - Она кизи, - поправил его Ван дер Камп. После паузы добавил: - Она принадлежит мне. - Вы - бур, не так ли? - спросил Гюнтерманн. - Да. - Я думал, буры ненавидят черных. Ван дер Камп покачал головой. - Ненависти ко всем черным у нас нет. Мы ненавидим только зулусов. Не потому что они черные, а потому, что они наши кровные враги. - А в сезон дождей в этих краях становится очень одиноко, не так ли? - понимающе подмигнул буру Гюнтерманн. - Это так. - Когда британцы установят здесь протекторат, - продолжал Гюнтерманн, - они заставят вас избавиться от нее. - Мне уже приходилось иметь дело с англичанами, - мрачно ответил Ван дер Камп. - Они меня не пугают. - Я бы предложил оставить политику, господа, - вмешался Райc. - Нет причин разжигать в буше национальную рознь. - Согласен. - Гюнтерманн с улыбкой повернулся к Слоуну. - И не попросить ли нам нашего американского коллегу в интересах интернационального единства снять военную форму. - Попросить вы можете, - откликнулся Слоун. Райc присмотрелся к форме. - Вижу, вы были капитаном, сэр. - Нет. - Но ваши знаки отличия... - Я купил форму после войны. - Так вы не участвовали в боевых действиях? Слоун ответил после долгой паузы: - Участвовал. - На чьей стороне? - спросил Райc. - Вроде бы мы договорились избегать политики, - напомнил Слоун. Райc расстегнул пару пуговиц на рубашке, вновь начал обмахиваться шляпой. - Это не политика, сэр, чистое любопытство. Почему вы решили купить форму конфедератов? В конце концов они же потерпели поражение. - Лучше отражает солнечные лучи и собирает меньше пыли, - ответил Слоун. - А такие шляпы носят ваши американские ковбои? - Гюнтерманн указал на стетсон Слоуна. - Вам лучше спросить у американского ковбоя. Гюнтерманн откинул голову, расхохотался. - - Отлично сказано, сэр! Между прочим, мы еще не представлены. Я - Эрхард Гюнтерманн, а этот джентльмен - Блейни Райc. - Ганнибал Слоун. - Тот самый Ганнибал Слоун? - Раису пришлось повысить голос, чтобы перекричать рев гиппопотама. - Если только в Африке нет моего тезки. - Ваша слава идет впереди вас, сэр. Вас называют одним из самых удачливых охотников за слоновой костью Восточной Африки. - Пожалуй. - Вы стоите в одном ряду с Седоусом и Карамаджо Беллом, - восторженно вещал англичанин. - Никогда с ними не встречался. - Сколько слонов вы убили? - спросил Райc. Слоун скатал-таки сигарету, закурил. - Несколько. - Что-то вы скромничаете. - Наверное, он из тех, кто мало говорит, но много делает, - улыбаясь, ввернул Гюнтерманн. - Наверное, - не стал спорить с ним Слоун. - Между прочим, - продолжил немец, - не ставя под сомнения ваши достижения, должен сказать, что самый лучший охотник на слонов находится сейчас в нескольких десятках футов от этого бара. - Большой лумбва с топором? - спросил Слоун. - Именно он, его зовут Тумо. Лучший из лучших, - гордо заявил немец. - Вы хотите сказать, что он может убить слона одним топором? - скептически спросил Райc. - Без труда. Мне не хотелось бы ставить под сомнение ваши слова, но в свое время я охотился на слонов и просто не могу вам поверить. - Я видел, как он уложил своим топором одиннадцать слонов, - стоял на своем Гюнтерманн. Райc задумчиво разглядывал содержимое стакана. - Может, в тропическом лесу, где они не могут развернуться. Но только не в саванне. - Где угодно, - не отступал Гюнтерманн. - Вы же говорите не о самках или детенышах? - Райc повернулся к немцу. - Речь идет о взрослых самцах? - Совершенно верно. Райc покачал головой: - Это невозможно. - Я неоднократно это видел. - Завалить слона весом в шесть тонн жалким топориком? Немец

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору