Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Судья Шерман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
жду, пока она встретится со своим парнем, и тогда уйду", - решил он. Между тем спектакль закончился, и толпа зрителей стала спускаться по высокому крыльцу. Люди были возбуждены и продолжали обсуждать подробности представления. Водители такси и представители охранных структур тут же предлагали свои услуги тем горожанам, кому добираться домой было слишком далеко. Рино отошел в сторону и продолжал наблюдать, выискивая Биргит, однако та все не появлялась. Наконец он смекнул, что, возможно, девушка дежурит у запасного выхода - в том случае, если ждет кого-то из персонала театра. Лефлер обогнул здание и действительно увидел Биргит, которая разговаривала с какой-то женщиной. Стараясь оставаться незаметным, он подкрался ближе и услышал низкий голос собеседницы Биргит: - Сейчас он выйдет, милочка. Только смоет грим и сразу к вам... В голосе незнакомой дамы Рино уловил нотки сочувствия. - Наверное, он сильно устает? - Послышался мелодичный голосок Биргит, и это было для Лефлера неожиданностью - он еще ни разу не слышал ее голоса. - Конечно, устает, - с унылыми интонациями произнесла неизвестная мадам. - На сцене ему приходится выкладываться полностью. Чтобы оставаться звездой, нужно не щадить себя. - Но при этом у него еще хватает сил и чувств так завораживать! Так говорить! - восторженно произнесла Биргит. - Это неудивительно. Такие молодые девушки, как вы, еще в состоянии зажигать его увядшее либидо. - О чем вы говорите? - не поняла Биргит. - Я хочу сказать, милочка, что лучше вам идти домой и не дожидаться этого старого похотливого козла. - Он... он не козел. Зачем вы так говорите? - Ну, как угодно, - пожала плечами мадам и, достав сигареты, закурила. Биргит отошла в сторону, кутаясь в свой жакет и посматривая на отбитые ступеньки запасного выхода Наконец терпение девушки было вознаграждено и на пороге появился объект ее воздыханий. Несмотря на то что он стоял слишком далеко, Лефлер сразу узнал его. Это был Пьезо Бах, нынешняя знаменитость театра "Глобус", в полицейских сводках чаще именуемый "Артистом". Артист был любителем скандалов. И недели не проходило, чтобы его с разбитой мордой не приволакивали патрульные бригады. Артиста умывали, оказывали первую помощь и возвращали его влиятельным почитательницам, которые непременно появлялись в участке, едва за их кумиром захлопывалась тюремная дверь. - О моя Баядера! - воскликнул Пьезо, раскинув руки в заученном театральном жесте. - Как же я рад вас видеть! - И я рада, - несмело ответила Биргит, ослепленная значимостью мистера Баха. Вихляющей походкой престарелого казановы артист подошел к девушке и церемонно поцеловал ей руку. - Куда пойдем, моя крошечка? Где бы ты хотела, чтобы я преподал тебе урок истинного искусства? - Можно в кафе. - пожала плечами Биргит. - Ты мне должен, - напомнила Баху курящая мадам. - Это неэтично, Леонора, - проворчал Бах и протянул ей ассигнацию. Леонора спрятала бумажку в карман и, не прощаясь, пошла прочь. "Вот сволочь", - подумал Лефлер, прячась за угол. Он уже понял, что Пьезо Бах запланировал Биргит на сегодняшний вечер, а его помощница - Леонора, стерегла девушку, пока он смывал грим и приводил себя в порядок. Теперь Бах остался со своей жертвой один на один, и похотливые лапы забирались под жакет крошке Биргит. Лефлер опустил глаза и погладил рукоятку пистолета. Желание пристрелить Артиста было очень велико. Одно дело, если бы Биргит встретилась с каким-нибудь парнем или, на худой конец, с женатым мужчиной. Тогда бы Рино отступил и отправился домой, но оставлять девушку с этим слюнявым старикашкой он не хотел. - Может, сразу поедем к тебе, крошка? - донесся до Рино голос Артиста. - Честно говоря, я здорово устал. Массы бесконечно кричали мне "бис", и совестно было не порадовать их снова и снова... Оттого и затянулся спектакль. - Ко мне нельзя - у меня мама дома. - Мама дома? - неизвестно чему удивился Пьезо. А затем произнес задумчиво: - Мама дома, дома мама... Ну ладно, тогда поехали в "Лукбулл", ведь ты совершеннолетняя? - Но... может быть, сначала в кафе? - Ну чего ты заладила - "кафе, кафе..."! - начал терять терпение возбудившийся Бах. - Там с парадной стороны стоят мои почитатели! Если они меня поймают, считай, что вечер уничтожен, понимаешь? Биргит виновато кивнула и опустила голову. - Вот и умница, - по-своему истолковал ее молчание Пьезо Бах. - Сейчас прихватим такси и вперед, к нашему любовному гнездышку... Артист огляделся в поисках такси, и Лефлер быстро спрятался за угол, напряженно соображая, что же ему делать дальше. Если они сейчас сядут в машину, он ничего уже сделать не сможет. Ну разве что побежит напрямик, мимо строящегося ресторана, к гостинице "Лукбулл" и организует там засаду. Но стоит ли это делать, если Биргит сама пойдет со старым Бахом? На самом деле где-то в глубине своего сознания Рино понимал, что он пытается спасти не саму Биргит или как там ее зовут, а лишь тот образ, который он на нее примерил. Образ девушки-мечты, расставаться с которым ох как не хотелось. - Да где же эти долбаные таксисты?! - гневно воскликнул Бах. Лефлер тоже огляделся. Действительно, все такси уже разобрали отъезжавшие после спектакля зрители, и по улицам пробегали только редкие частные автомобили, да еще спецфургоны ЕСО, у которых в любое время суток было полно работы. "Небось гоняются за затаившимися в городе саваттерами", - подумал Рино. От мысли, что в каждом темном углу может прятаться похититель, который даже сейчас, стоит только отвернуться, может утащить Биргит, Лефлеру стало не по себе. Но выбор был небольшой: следовать за девушкой означало стать свидетелем того, о чем Рино знать совсем не хотелось, а не следовать за ней - означало дать похитителям полную свободу. Рино почему-то казалось, что именно сегодня он обязан сопровождать Биргит повсюду. Мимо проехали два грузовика, принадлежащие ассоциации свиноторговцев. Этих машин в городе и его окрестностях было очень много, потому что вся планета кормилась от экспорта свинины. Свиные биржи, заводы по переработке мяса, фабрики кормов - свиноводство было золотой жилой всего Туесе но, и своим экономическим процветанием планета была обязана этому бизнесу. Наведя порядок в своих мыслях, Лефлер выглянул из-за угла и выругался. Биргит и Пьезо Баха уже не было. Рино расслышал только доносящийся из темноты стук каблучков и понял, что старый ловелас потащил девушку в "Лукбулл" прямо через стройку. 16 В голове Дженни плыл туман, и она никак не могла собраться с мыслями, чтобы понять - стоит ей идти с мистером Пьезо или лучше возвратиться домой. Она вовсе не ожидала от него такой прыти, а ее подруга Сандра, которая их познакомила, говорила, что мистер Пьезо очень обходительный джентльмен и может дать Дженни несколько уроков, поскольку та мечтала о театральной карьере. - Ну, может быть, обнимет, прижмет разочек. Ты не противься - от них, старичков, никакого вреда, - говорила Сандра, хитро улыбаясь. И хотя Дженни подозревала, что ее подруга прошла уже немало уроков у мистера Пьезо, она надеялась, что у нее все выйдет по-другому. "Это он только с Сандрой так себя вел, потому что им и поговорить не о чем было. Сандра - она ведь со всеми так", - думала Дженни, торопясь на свидание. Собственную встречу со знаменитостью она представляла иначе: бесконечные разговоры о театральной жизни, о пьесах популярных авторов, и, конечно же, мистер Бах должен был послушать выученный Дженни отрывок из пьесы "Нежные урки". Еще это ужасное нападение. Дженни едва не позвонила в полицию, чтобы сообщить о происшествии, и не сделала этого потому, что спешила на встречу с мистером Бахом. К тому же она почти ничего не запомнила. Только сильный рывок и чьи-то сильные пальце на горле. А еще запомнила ужасное перекошенное лицо одного из бандитов, которого ей удалось отключить с помощью шокера. Дженни хотела и об этом поговорить с мистером Бахом, поскольку он казался ей человеком проницательным и, безусловно, мудрым, однако тот продолжал тянуть ее за руку и что-то бурчал себе под нос. - Постойте, мистер Бах! Не нужно так бежать - мне больно! - Уже скоро, малышка моя, уже скоро! - бросил через плечо Бах и, не оборачиваясь, пошел еще быстрее. Перепуганная девушка, как казалось старому Пьезо, излучала такую сексуальную энергию, что он просто сходил с ума. И как только они очутились на территории стройки, Бах понял, что должен получить удовольствие прямо сейчас. - Пойдем обратно? - с надеждой спросила Дженни, когда мистер Бах вдруг остановился. - Не спеши, крошка. Лучше встань на колени - так тебе будет удобнее. Если порвешь чулочки, я куплю тебе новые... - Не нужно, мистер Бах, прошу вас! - не на шутку перепугалась Дженни. - Пойдемте назад, в кафе... - Какое кафе, глупышка? - прошипел Бах, силой опуская Дженни на колени. - Сделай мне это быстро и считай, что ты принята в театр стажером... - Но почему же здесь, мистер Бах? Лучше отпустите меня, я хочу домой, - плачущим голосом попросила Дженни. Осенний ветер раскачивал скрипучие фонари, и тени от торчавших балок тоже раскачивались из стороны в сторону, то удлиняясь, то укорачиваясь, словно тянущиеся из темноты руки. - Ну же, крошка, не ломайся! Ты хочешь попасть в театр или нет? Только не говори мне, что ни разу этого не делала, - это не твоя роль, я же вижу... 17 На какое-то мгновение Рино потерял Биргит и Пьезо Баха из виду. Он попытался идти быстрее, но едва не упал, споткнувшись о брошенный кирпич. Половина фонарей на стройке не горела, а те, что еще изливали слабый свет, скрипели на ветру, как несмазанные рессоры. Лефлер догадался, что Бах и Биргит успели скрыться за углом недостроенного здания, и, напрягая зрение, пошел быстрее. Неожиданно рядом с ним промелькнул какой-то предмет. В одно мгновение предмет подпрыгнул, словно мячик, и оказался на вершине сложенных стопкой бетонных плит. "Кошка", - определил Рино и вспомнил, что это вторая встреча с кошкой за один только вечер. На какое-то время ветер стих, и Лефлер услышал голос Биргит. Затем снова закачались деревья, заскрипели фонари, и Рино уже не мог сказать, был ли голос или это ему только почудилось. Лефлер двинулся дальше, но неожиданно сидевшая на бетонных плитах кошка изогнула спину и зашипела. На всякий случай Рино посторонился - кто знает, что на уме у этой подлой животины? С недоделанной крыши сорвался большой кусок изоляционной пленки. Он проскрежетал по стропилам и свалился вниз. Рино вздрогнул и достал пистолет, затем усмехнулся и сунул его обратно в кобуру. Снова послышался голос Биргит, и опять зашипела кошка. Качнувшийся фонарь выхватил ее изогнутую спину, и Лефлер заметил, что кошка шипит не на него. "Может, видит другую кошку или слишком большую для ее зубов крысу?" - предположил он, уходя прочь, Вскоре Рино достиг угла недостроенного ресторана и осторожно из-за него выглянул. Пьезо Бах стоял к нему спиной и говорил дрожащим от возбуждения голосом: - Ну же, крошка, не ломайся! Ты хочешь попасть в театр или нет? Только не говори мне, что ни разу этого не делала, - это не твоя роль, я же вижу... "Если она скажет "нет", я имею полное право выйти из-за угла и выбить ему оставшиеся зубы..." - решил Лефлер, и от этой мысли ему стало хорошо. - Но я так не хочу! - воскликнула Биргит и попыталась встать. Бах хотел ее удержать, но неожиданно девушка громко закричала, увидев что-то за спиной старого Пьезо. Первой мыслью Лефлера была досада, что его все же заметили. Он резко присел и спрятался за угол. И в эту секунду прямо над его головой что-то врезалось в стену. Звук был тяжелый, но какой-то мокрый, будто о бетон разбилась порция фруктового желе. Лефлер моментально выхватил пистолет и, увидев мелькнувший в темноте силуэт, выстрелил. Биргит снова дико завопила. В воздухе прошелестел еще один невидимый снаряд, и мокрый шлепок настиг Баха, Его короткий вскрик был похож на блеяние козла, а затем все стихло. Неожиданно погасли все фонари, и стройка погрузилась во мрак. Самое время было связаться с участком и вызвать подкрепление, но Лефлер чувствовал - опасность где-то рядом и, стоило себя обнаружить, он пропал. Рино осторожно выглянул из-за угла, но увидел лишь неясные тени. Скорее всего, это были похитители, и следовало стрелять, но где-то там могла быть и Биргит. Осмотревшись еще раз, Рино сделал шаг, другой, а затем прокрался до первого оконного проема и как можно тише соскользнул внутрь здания. К счастью, пол был уже настелен и ноги Рино остались невредимы. От удара о бетонные плиты возник громкий, разнесшийся эхом звук. Где-то рядом послышался шорох, и Лефлеру показалось, что это Биргит. Ему хотелось думать, что она спаслась и тоже прячется в здании. Осторожно выбирая место, куда можно поставить ногу, Рино прошел вдоль стены и оказался в следующей комнате. Почти сразу он определил, что в углу, за штабелем отделочных материалов, кто-то прятался. Лефлер уловил приглушенный всхлип и теперь был уверен, что это Биргит. Чтобы не издавать ни звука, он старался дышать ртом. По лбу и вискам стекали капли холодного пота, однако Рино не обращал на это внимания и лишь перекладывал "байлот" из руки в руку, когда ладонь намокала, так что пистолет едва не выскальзывал. Наконец слева от себя Рино заметил слабое движение. Размытый в почти абсолютной темноте силуэт замер, и Лефлер понял, что враг целится. В Биргит или в него - выяснять было некогда, и Рино открыл огонь. Он сделал четыре выстрела с расстояния в пять-шесть метров и мог гарантировать, что все пули легли в цель. Тем не менее раненый убежал на своих ногах, однако свалил стопку керамических плиток, которые рассыпались с жуткий грохотом. "Вот так!" - мысленно восторжествовал Рино, и в эту секунду рядом с ним шлепнулась о стену какая-то гадость. В лицо пахнуло едкими парами, и сознание Рино поплыло. Он попросту грохнулся на пол, однако чудовищным усилием воли оставался в размытом сознании и каком-то обостренном понимании окружающего мира. Страх ушел, в руках был верный "байлот". И едва появился еще один враг - Лефлер выстрелил ему в голову. Однако и этог несчастный убежал и упал уже где-то дальше, видимо, на руки своих товарищей. Непостижимым образом Лефлер четко представил всю схему облавы и почти наверняка знал, откуда попытаются на него напасть в следующую минуту. Однако реакция подвела и чья-то тяжелая масса крепко припечатала его к полу, да так, что Рино почувствовал, как трещат ребра. "Теперь точно хана", - отстраненно подумал он, чувствуя, как чужие крепкие объятия пеленают его все сильнее. В самый последний момент, когда двигаться мог только палец на спусковом крючке, Лефлер решил хотя бы поднять побольше шуму и принялся методично расстреливать остатки боекомплекта. Пули ударяли в стены, сдирали с пола щепу, но это был только жест упрямого отчаяния. Все усилия были бы тщетны, если бы не пара огромных бочек с горючим растворителем. Глухой удар, а затем сильный взрыв потряс здание, и огнедышащая стихия пронеслась по всем коридорам, выбивая новые двери и срывая наживленную отделку. Парня, который держал Рино, в одно мгновение отбросило в сторону, а Лефлер, воспользовавшись случаем, вскочил и, разбежавшись, выпрыгнул в окно за секунду до того, как взорвалась вторая бочка. 18 Давненько в городе не было таких пожаров. Очень давно. Пламя ревело и пожирало все подряд, раскаляя металл и делая его податливым, как сырая глина. Люди в блестящих касках смело подбирались к стихии и спорили с ней, забрасывая языки пламени хлопьями белой пены. Однако пожар успешно отбивался, пока не кончились все взрывчатые химикаты. Затем он захирел, стал отступать и вскоре издох, наполнив окружающее пространство зловонием неблагородного пластика. В прошлые годы на пожар сбегались сотни зевак но теперь наступили другие времена и гулять без основательных на то причин никто не решался. Кроме десятка бесстрашных зрителей и нескольких расчетов, прибывших на пожарных машинах, приехали два полицейских автомобиля из западного участка. Однако с ними Рино не желал иметь никаких дел и отправился на площадь. Выйдя на освещенное место, он обнаружил, что выглядит как законченный оборванец. Его куртка висела клочьями, брюки были прожжены в нескольких местах, а вся правая сторона лица оказалось залитой кровью, которая сочилась из рассеченного лба. Редкие прохожие с опаской косились на Рино, а тот тупо шагал через площадь, решив наконец идти домой. Неожиданно он увидел Биргит. Целую и невредимую, если не считать порванных на коленках чулок. Девушка пыталась поймать хоть какой-то транспорт, из чего следовало, что теперь идти домой в одиночку ей не хотелось. Вспомнив, что у него есть передатчик, Рино достал его и на всякий случай отвернулся от Биргит, хотя в данный момент его не узнали бы и собственные родители. - Дежурный восточного участка слушает, - отозвалась Ольга Герцен. Все копы в участке считали ее лесбиянкой, однако Ольга по непонятным причинам оказывала Рино особое внимание. - Привет, Оля, - поздоровался Лефлер. - Лейтенант, ты, что ли? Я тебя не узнала. Пьяный, что ли? - Скорее живой, чем пьяный. Ты не могла бы прислать сюда наряд, чтобы они забрали проститутку. - Проститутку? С каких это пор ты выслеживаешь проституток в свободное от службы время? - Так пришлешь или нет? - Ну... пришлю. - Не "ну", а присылай немедленно. И еще труповозку. - А это зачем? - В Рич-Айленде труп Молотобойца. - Труп Молотобойца?! - не особенно веря услышанному, переспросила Ольга. - Да, радость моя. И побыстрее, а то западники его утащат и тогда ни за что не доказать, что это наша заслуга... - Ну, Рино, ты просто какой-то Санта-Клаус, - произнесла Ольга. И Лефлер представил, как она качает головой. - Сейчас пригоню все, что ты запросил, - подожди пару минут... Лефлер спрятал передатчик в карман и осторожно обернулся. Биргит все так же стояла на краю проезжей части и, как показалось Рино, плакала. На какое-то время он даже забыл о своих ушибах. Ему хотелось подойти и успокоить девушку, но... за него это должны были сделать другие полицейские. Вскоре патрульная машина притормозила возле Лефлера, и высунувшийся из окна капрал Сивоха спросил: - Кого брать-то? - Вон ту девушку. - Что-то она не похожа на уличную девку, - с сомнение заметил капрал. - Она не девка. Просто мне хочется, чтобы она дожила до утра. Поместите ее в отдельную камеру и дайте возможность позвонить домой. Кажется, у нее есть родители. - Сделаем, сэр. Сами-то как? - Я в порядке. - Ну-ну, - кивнул капрал и медленно тронул машину. Он проехал еще пару десятков метров и остановился возле Биргит. Сивоха вышел из кабины, и его напарник, Фидо Коитер, присоединился к нему. Рино наблюдал, как они, в полном соответствии с инструкциями, представились девушке, а затем высказали мнение, что имеет смысл отвезти ее в отделение, для выяснения личности. Биргит согл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору