Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Судья Шерман -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
- И тем не менее я настаиваю на этом, - раздельно произнес Лефлер. - Эй, Рино, что ты делаешь... - тихо произнес Тед Мозес, дергая друга за рукав, - Ты отдаешь себе отчет?.. - Заткнись!!! - неожиданно заорал на Мозеса Рино, вкладывая в этот крик все переживания последних дней. И подглядывания за Биргит-Дженни, и смертельную битву с Молотобойцем, и столь же опасную схватку с ночными похитителями. Пожалуй, даже звонок из дорожной полиции капитану Хунгару и тот уместился в эмоциях этого выкрика. - Да, я отдаю себе отчет!!! - продолжал орать Рино, еще сильнее пугая Мозеса и напрягая агентов ЕСО. Они уже крепко держали в руках оружие и ожидали только команды, чтобы покарать нахала. - Убирайтесь с дороги, лейтенант, иначе я отдам приказ моим людям арестовать вас! - произнес старший агент, и в его голосе послышалась явная угроза. - Да?! Правда?! - с вызовом спросил Рино и, выхватив свой "байлот", наставил его на Ченсера. - Ну давай, я посмотрю, как ты это сделаешь! Ченсер замер, глядя в черное дуло пистолета. Он знал эту систему, такие модели полиции носить запрещалось, однако городские копы плевали на порядки и вооружались как хотели. Стоило этому психу нажать на курок, и тридцать пуль в одну секунду могли разлететься веером, положив половину людей Ченсера, да и его самого. Старший агент не боялся смерти, но он пришел сюда выполнить задание, а не устраивать перестрелку. - Хорошо, лейтенант, - стараясь говорить спокойно, согласился Ченсер. - Я сейчас же свяжусь с вашим капитаном, и он отдаст вам нужный приказ. Это вас устроит?.. Взгляд Ченсера встретился со взглядом Лефлера. - Да, сэр... - ответил лейтенант и медленно опустил пистолет. Агент из свиты Ченсера тотчас подал ему телефон с уже набранным номером, и тот, поздоровавшись с Хунгаром, вкратце изложил ситуацию. Понятно, что у капитана и в мыслях не было спорить со старшим агентом ЕСО. Рино взял протянутую ему трубку, не слушая, сказал "есть сэр" и посторонился, давая возможность есошникам пройти в дом. На секунду задержавшись возле Лефлера, старший агент Ченсер указал на пистолет и спросил: - Патроны с пулями повышенной пробиваемости? - Да, сэр, - подтвердил Рино. - Я так и думал. Люди в черных комбинезонах проследовали внутрь помещения, и вскоре оттуда стали выходить недовольные криминалисты и с ними медэксперт доктор Филипс. Невзирая на свой возраст и академическую внешность, он грязно выругался и снова закурил сигарету. - Ну что же, все образцы у меня отобрали - можно убираться восвояси... - Согласен, пусть теперь эти питбули сами все делают, - добавил сержант Поллак, поправляя свою видавшую виды шляпу. - А что же делать нам? - спросил один из остававшихся свидетелей. - А вы разбегайтесь, - посоветовал Тед Мозес и направился к полицейской машине. За ним последовали все остальные, в том числе и Рино Лефлер. - Я слышал, как ты кричал, - сказал доктор Филипс. - Они могли тебя просто пристрелить. - А я слышал, как вы ругались, - парировал Рино. - Я при этом не рисковал своей жизнью, вот ты подставлялся совершено зря. Зачем?.. - Не знаю, - признался Лефлер, садясь в машине рядом с Мозесом. Сержант Поллак занял место за рулем, и полицейский автомобиль тяжело отчалил от обочины. - А они точно забрали все образцы, док? - на всякий случай спросил Рино. - Да нет, конечно, - после некоторой паузы ответил Филипс и, хлопнув по своему чемоданчику, добавил: - Я так долго занимаюсь этим бизнесом, что стал практически фокусником. Ловкость рук, и только... Я оставил самое важное -образцы крови Зигфрида и чьей-то еще. - Чьей? - нетерпеливо спросил Мозес. - Еще не знаю. Честно - не знаю... 34 Запоздалые лучи солнца пробились в заиндевевшее окно и упали на поверхность стола Ганса Лойдуса. "Какой же он грязный", - подумал Ганс, имея в виду свой стол. Пока было пасмурно, столешница имела ровный цвет. Но вот на улице стало подмораживать, и сразу установилась ясная погода. Как следствие - солнечные лучи. Сколько Ганс себя помнил, он всегда замечал непорядок, стоило ему увидеть пространство, ярко освещенное солнцем. "Интересно, это у всех так или я один такой наблюдательный? - подумал он. - Однако стол нужно помыть". - Ох, - крякнул Хорст Эви и поднялся из-за своего стола. Рабочий день начался только полтора часа назад, но Хорст уже утомился. Он подошел к окну, поскреб его ногтем и сказал: - Новый год скоро. - Скоро-то скоро, - оторвавшись от писанины, подал голос старший следователь Кулхард. - А какие у тебя показатели? - Да о чем вы, шеф? Я имею в виду совсем другое. Радость зимних видов спорта, ночные вечеринки... - Вчера в районе Тахаоку похитили еще одну семью фермеров. Отец, мать и четверо детей... - Ну и что? Каждый день на Туссено кого-нибудь похищают, - возразил Хорст. - По статистке управления, пятьдесят тысяч человек в день. Нельзя же из-за этого постоянно носить траур. Кто знает, может быть, завтра украдут меня или Лойдуса? - А существует ли статистика, как часто пропадают следователи? - оживился вдруг Ганс. После того как отпустили супругов Розенфельд, другой работы ему не дали, и молодой следователь откровенно скучал. - Какая глупость, - усмехнулся Кулхард. - Зачем это кому-то нужно? - Ну не знаю, - пожал плечами Ганс. - Может, так мы лучше поймем причины похищений. - Вот что, исследователь! - произнес вдруг Кулхард. - Третьего дня в поселке Грац пропало пятьдесят породистых свиней... - И что? - А то, что вот тебе начатое дело, ознакомься и поезжай на место преступления. Прояви свои таланты в пашой мере. С этими словами старший следователь швырнул папку на стол Лойдуса, и та громко шлепнулась, подняв тучи пылинок, которые весело заплясали в солнечных лучах. Стоявший у окна Хорст довольно заулыбался. Он не любил работать, когда рядом кто-то бездельничал. - Но ведь тут ничего нет, - удивился Ганс, открыв пустую папку. - Правильно. Вот и поезжай в Грац и сделай все, как положено. Хорст, посмотри на стоянку - вертолет на месте? - На месте и пилот в кабине, курит и плюется в окошко... - Отлично. Не откладывая дела в долгий ящик, Кулхард быстро заполнил бланк поездки, хлопнул на него голографическую печать и протянул Гансу: - Давай быстрее, а то вертолет другие перехватят и поедешь на вездеходе - пять часов трястись по проселку мало не покажется. Делать было нечего. Ганс быстро набросил на себя новенькую зимнюю куртку, положил в папку несколько листов бумаги, а в карман старенький диктофон. - Удачи, коллега, - улыбнулся ему на прощание Хорст, но Лойдус догадывался, что тот злорадствует. 35 Высунувшись в приоткрытое окошко, пилот "гэлакса", небольшого дежурного вертолета, долго смотрел на бланк летного поручения, крутя его и так и эдак. Однако документ был заполнен по всем правилам. Смирившись с фактом, что обедать придется не в столовой управления, а в каком-нибудь занюханном провинциальном кабачке, летчик хмуро кивнул: - Ладно, чего уж... Заходите, сэр. Доставлю вас в этот Грац. Лойдус облегченно вздохнул и, взбежав по трапу, сел на самое почетное место в салоне. Это было большое кресло со всякими регулирующими колесиками и рычажками, а также со множеством ремешков. "Для безопасности", - решил Лойдус, гордясь своей проницательностью. Тем временем пилот вышел из кабины и, - не обращая внимания на пассажира, втащил внутрь трап, затем со злостью захлопнул дверь и пошел обратно. - А почему это место не похоже на остальные? - подпрыгивая в кресле, полюбопытствовал Лойдус. Пилот остановился. Он посмотрел исподлобья на беспокойного пассажира, словно раздумывая, ответить ему на вопрос или просто удавить, чтобы тот не донимал в полете. - В этом кресле возят шизиков и всяких особых преступников, - сказал он наконец. - Зажмут им руки-ноги, чтобы косточки трещали, и вперед... - Ух ты... - произнес озадаченный Лойдус и, поднявшись со страшного кресла, пересел в обычное - подальше. Пилот проследовал в кабину, и вскоре вертолет оторвался от земли, стрекоча лопастями и взметывая струи колючего снега. "Здорово!" - пронеслось в голове Ганса, и он приник к холодному стеклу овального окна, наблюдая за тем, как здания полицейского управления становятся все меньше и меньше. Набрав нужную высоту, "гэлакс" взревел напоследок турбинами и переключился на маршевые двигатели, которые плавно понесли его вперед. Лойдус вспомнил, что забыл спросить у пилота, сколько они будут лететь, однако говорить лишний раз с этим неприветливым человеком ему не хотелось. Ганс попытался высчитать сам. Он помнил, что Кулхард говорил о пяти часах на вездеходе, а на вертолете это будет... это будет... На этом все и застопорилось. Как ни пытался Лойдус вспомнить метры, километры в час и прочие хитрые премудрости, ему это не удавалось. Ведь он был не профессор какой-нибудь, а младший следователь полицейского управления. "Да, - размышлял Ганс, - попробовал бы какой-нибудь профессор разбить лицо такой женщине, как Лейла. Небось кишка тонка, а вот я, младший следователь Лоидус, бил эту суку, пока она со стула не свалилась". Довольный собой, Ганс снова стал смотреть в окно, однако совершенно некстати вспомнил и то, что миссис Розенфельд отпустили, и, стало быть, он истязал ее напрасно. "Ладно, все равно она совершала какие-нибудь противозаконные поступки - не теперь, так в прошлом. И вообще, нег такого человека, который бы чтил уголовный кодекс полностью, а стало быть, каждому можно дать в морду и всегда будет за что..." "Гэлакс" качнулся на воздушной яме, и Лоидус стукнулся головой о стекло. Потирая ушибленное место, он и не заметил, как прямо перед ним потянулись постройки базы ЕСО - опоры законности и правопорядка на всем магерике. В тот момент, когда вертолет проносился на оговоренном в полетном руководстве расстоянии от базы, с ее космодрома стартовал большой грузовик. Этот корабль был чудовищных размеров, и Лоидус видел, как струи раскаленного воздуха, извергаемые его стартовыми дюзами, срывали кровельные листы с расположенного на достаточном удалении ангара. Едва заметные фигурки обслуживающего персонала бегали по территории базы и ловили сорванные листы, а корабль продолжал набирать высоту, и вскоре его тяжелая вибрация стала передаваться даже корпусу "гэлакса". - И чего же он везет? - произнес Лоидус, прикидывая, что в трюмы такого гиганта влезает целая гора полезного груза. К тому же старт с поверхности планеты был весьма дорогостоящим, и обычно большие корабли дожидались на орбите, а челноки поменьше доставляли к ним грузы. Отход от подобных правил Ганс расценил как требования секретности - чем меньше посредников и перегрузок, тем труднее определить, что же находится в трюмах этого монстра. Между тем на взлетной полосе стояло еще полдюжины грузовых судов. Они были поменьше того, который взлетел с таким грохотом, но все равно внушали уважение. По сравнению с ними длинные четырехосные трейлеры выглядели обычными кухонными тараканами. - Ого, - снова произнес Лоидус. Он и не предполагал, что база ЕСО имеет такие размеры. Вертолет летел и летел, а она все не кончалась. Потянулись казарменные здания, боксы с бронетехникой, ремонтные мастерские и снова взлетные полосы для штурмовой и истребительной авиации. Здесь были сотни машин, заправленных и снаряженных для немедленного вылета. И некоторые из них уже поднимались в воздух. Провожая их взглядом, насколько это было возможно, Лоидус понял, что эти боевые машины являлись прикрытием для грузового судна. "Дураку понятно, - подумал он, - Безопасность и секретность..." Вскоре вертолет качнулся влево и лег на новый курс. "Скоро Грац", - догадался Ганс и потянулся. Только сейчас он ощутил немоту во всем теле. Однако все было еще не так плохо и полчасика Лойдус вполне мог потерпеть. Но и этого небольшого времени ждать не пришлось, поскольку "гэлакс" стал стремительно падать. Промелькнули длинные ряды свинарников, уходящих к самому горизонту, завод комбикормов и, наконец, салоперерабатывающий комплекс. Из труб промышленных зданий шел дым, однако в изолированном пространстве салона никаких запахов не появлялось. "Наверное, все это снаружи", - догадался Лойдус и стал застегивать куртку. Он собирался произвести на население поселка должное впечатление. Наконец в тот момент, когда Гансу показалось, что столкновение с землей неизбежно, взревели турбины и, наполняя воздух хлещущим по ушам треском, бешено завертелись лопасти несущего винта. Падение стало замедляться. Вскоре оно стало полностью управляемым, и затем полозья "гэлакса" шлепнулись в мягкий и гостеприимный грунт. Турбины чихнули последний раз и замолчали. - По-моему, мы сели в дерьмо, - произнес, появившись из кабины, пилот. Он прошел в салон, отодвинул в сторону тяжелую дверь, и Ганс по запаху догадался, что пилот не ошибся. - Да тут плавать можно, - сообщил он. - Но дышать нельзя совсем. Видимо, для того, чтобы создать себе приемлемую атмосферу, летчик достал сигареты. - Курить будете, сэр? - спросил он. - Нет, спасибо, - отказался младший следователь, глядя через плечо пилота. Картина действительно была устрашающая. До самых домов поселка тянулась нетронутая целина из свинячьего дерьма. - Наверное, нужно было сесть в самом поселке, - высказал предположение Лойдус. Пилот согласно кивнул, глубоко затягиваясь спасительным дымом. Между тем со стороны улицы послышался негромкий стрекот, а затем показался самодвижущийся аппарат. Похожий на катамаран и одновременно на снегоход, он быстро двигался по поверхности субстанции и вскоре остановился напротив вертолета. - Добрый день, господа, - поприветствовал гостей водитель транспортного средства. - Я здешний шериф Ноэльс. Вы не слишком удачно приземлились, но это ничего - прыгайте на платформу, и я вывезу вас на чистое место. - Спасибо, шериф, - обрадовался Лойдус и первым перебрался на транспортное средство. За ним последовал пилот. Посмотрев на свой вертолет, так глубоко увязший в дерьме, он сокрушенно покачал головой. - Красивая машина, - решил поддержать его шериф. - Красивая, - самовлюбленно хмыкнул пилот. - "Гэлакс" - лучшая поисковая машина. Я на нем - в любое место в любое время... Широкие гусеницы машины зачавкали по жидкой стихии и понесли пассажиров мимо окон домов, стоявших на окраине поселка. - Кто здесь живет?! - спросил Лойдус. - Как они переносят этот запах?! - Они его не переносят, - ответил шериф. - Все дома в поселках герметичные. И люди по улице ходят в кислородных масках. - А почему же вы без маски? - стараясь не вдыхать местный воздух, спросил Лойдус. - У меня аденоиды, и я ничего не чувствую, - пояснил Ноэльс. Действительно, только сейчас Лойдус сообразил, что шериф разговаривает в нос. Добравшись до широкого деревянного мостка, полицейский вездеход остановился, и это означало, что следовало сойти на сушу. Лойдус осторожно ступил на слабые доски и беспомощно огляделся. Совсем не так он представлял себе свой первый выход на задание. Следом за Гансом на мостки ступил заметно побледневший пилот вертолета. Заметив состояние гостей, шериф Ноэльс сказал: - До дома Пенкрофта осталось совсем немного. - Пенкрофт, это у которого украли свиней? - спросил Лойдус. Несмотря на ужасающее зловоние, он старался не терять присутствия духа. - Ода, сэр. Парню здорово не повезло. Пятьдесят свинок самой лучшей породы увели за одну ночь. Обычно у нас воруют не более десяти... - Где же дом этого парня?! - не выдержав, взвыл летчик. - Да вон он - розовый, под цвет молодого поросенка. Это у нас считается цветом удачи. - Я так и понял, - прохрипел пилот "гэлакса" и помчался по настилу. Следом за ним, не утерпев, побежал и младший следователь. Он чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. 36 Хозяин дома встретил государственных людей в большой гостиной, обставленной, как холл дорогого отеля. - Здравствуйте, господа! Очень рад вас видеть! Приятно, что органы помнят о нашей безопасности. Мистер Пенкрофт пожал всем руки и царственным жестом пригласил гостей за собой - вглубь покоев. Следующий зал был еще больше, чем гостиная, и представлял собой кабинет мистера Пенкрофта. Середину помещения занимал длинный совещательный стол человек на сорок - пятьдесят, и Лойдус был немало удивлен такими размерами, не только стола, но и всего остального. Он уже догадывался - все эти покои находились ниже уровня земли. - Мистер Пенкрофт один из самых преуспевающих свиноводов нашего поселка, - с улыбкой сообщил шериф. - Что ж, очень хорошо, - придавая голосу солидность, произнес Лойдус. - Тогда давайте приступим к делу, господа, а то наше время, знаете ли, дорого... - Прошу садиться! - объявил хозяин, и все сели. При этом гости оказались в середине стола, а хозяин, по привычке, занял место во главе собрания - на торце в неудобном кресле. Лойдус шмыгнул носом, положил на стол папку с чистой бумагой, а затем включил диктофон. - Итак, мистер Пенкрофт, когда все это случилось? Я имею в виду похищение свиней. - Два дня назад, ваша честь, - ответил хозяин, и Лойдус едва услышал его голос, донесшийся с окраины длинного стола. - А где это случилось? - Это произошло у бокса ССУ-47, ваша честь. - А что такое ССУ? - спросил Лойдус. - Что? - переспросил мистер Пенкрофт. - Я спрашиваю, что такое Сэ-Сэ-У-у"! - прокричал младший следователь и закашлялся. Недавнее пребывание в агрессивной среде давало о себе знать. - Свиносодержащее устройство! - так же, как и Лойдус, прокричал в ответ Пенкрофт. - Странно, - негромко произнес Ганс. - Я думал, что это называется просто свинарником. - Уверяю вас, сэр, что это не так, - вмешался шериф Ноэльс. - Те помещения, в которых сейчас разводят салоконцентрированных животных, являются натуральными ССУ. Свинарниками там и не пахнет. Ими пахнет только снаружи - что вы и сами сумели заметить. - Ох, я бы чего-нибудь пожрал, - высказал свое мнение пилот и демонстративно потер ладонью живот. - Это нетрудно будет сделать, - с хозяйской улыбкой отозвался шериф и, указав пальцем на гостя, крикнул что есть силы: - Мистер Пенкрофт! Этот парень проголодался! - Пусть идет сюда! - проорал в ответ Пенкрофт - Идите к нему, дружище, - он все устроит. Пилота не нужно было упрашивать. Он моментально вскочил со стула и побежал в дальний конец стола. Ганс видел, как Пенкрофт вручил гостю листок бумаги и, потыкав в него пальцем, дополнил какими-то объяснениями. Пилот кивнул в ответ и, довольный, пошел к выходу. - Мистер Пенкрофт дал вашему спутнику схему, чтобы тот не заплутался по дороге на кухню. - Ага, - кивнул Ганс и вспомнил, что тоже не обедал. Незаметно положив руку на живот, он попытался определить степень собственного голода, однако мысли о долге взяли верх. - Продолжим! - выкрикнул Ганс. Хозяин кивнул в ответ. - Каким образом воры пробрались в ССУ? Они взломали замок или влезли в окно? - Нет, ваша честь, воры стали хитрее! Они выбили вентиляционную решетку и просунули через нее транспортную кишку! Ну и отсосали... - дальше

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору