Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Олдис Брайн. NON-STOP -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
т инструкция. Это была одна из ошибок Картиса. Несмотря на это, надеюсь, что он как-нибудь выкрутится. - Это значит, что вы все просто опекали нас! Не хотели нас пугать, верно? - вкрадчиво спросил Грегг. - Конечно, нет. Нашими предписаниями настрого запрещается убивать вертунов. Никто из нас не носит при себе постоянно оружие. Легенда, что Чужаки сами собой появляются из остатков гниющих водорослей - это лишь детские суеверия вертунов. Мы не хотели тревожить вас. Нашей целью было нести вам помощь. Грегг коротко рассмеялся. - Я понял, - сказал он. - Вы всего лишь заботливые нянюшки для нас, несносных детишек, верно? А вам никогда не приходило в голову, что пока вы так заботились о нас и проводили всякие свои исследования, мы шли сквозь ад? Посмотри на меня! Посмотри на моего бедного друга и на тех бродяг, которые подчинялись мне! Не позабудь о тех, которые от рождения были деформированы настолько, что встречая их в Джунглях, мы убивали их из жалости! Подсчитаем: двадцать три минус семь. Шестнадцати поколениям вы позволили жить и умирать здесь, так близко от Земли, допустили, чтобы на нашу долю выпали все мучения, которые только можно придумать, и ещ„ считаете, что заслужили себе награду?! - Ты меня плохо понял! - закричал Фермер. - Скажи ему, Комплейн! Я же говорил, что вся ваша жизнь ускорена! Срок жизни одного вашего поколения настолько короток, что их двадцать сменилось прежде, чем Большой Пес был обнаружен и выведен на околоземную орбиту. Клянусь вам, что эта ваша основная проблема постоянно исследуется в лабораториях Малого Пса. В любой момент могут создать средство, которое, будучи введенным вам в кровь, разрушит пептидную цепочку чужого белка в ваших клетках. И тогда вы станете свободны. Даже сейчас... Он внезапно замолчал, напряженно вглядываясь с изумлением в одну точку. Все посмотрели в этом направлении. Даже Грегг повернулся. Из отверстия, находившегося в одном из разрушенных пультов, тянулась к ослепительному солнечному свету струйка дыма. - Пожар! - простонал Фермер. - Ерунда! - ответил Комплейн. Он подош„л поближе к непрерывно увеличивающемуся облаку. Это был не дым, это были неисчислимые полчища моли. Целыми клубами она взлетала под купол, направляясь к Солнцу. За первой волной небольших насекомых начали появляться и крупные экземпляры, с трудом протискивающиеся через отверстия в пульте. Бесчисленные рои, всегда летящие впереди своих союзников - крыс - проникли в отсек рулевой ещ„ до того, как там появились грызуны. Теперь они рвались на свободу во все возрастающих количествах. Маррапер выхватил парализатор и стал уничтожать их по мере появления. Людей охватило странное ощущение, что от клубящегося облака мутантов до них доходят какие-то незавершенные фрагменты мыслей. Маррапер перестал стрелять, и насекомые появились снова ещ„ более густой волной. Где-то за плитами электронных пультов раздался треск короткого замыкания. Насекомые забили пространство между проводами. - Они могут причинить какое-нибудь серьезное зло? - спросила Вайанн. Комплейн недоумевающе покачал головой, - все это время он боролся с ощущением, будто голова его набита ватой. - Помощь приближается! - с облегчением произнес Фермер. Он указал на что-то пальцем. Крошечный на фоне материнской планеты огонек медленно, почти совсем незаметно, двигался к кораблю. Чувствуя ужасное головокружение, Вайанн сквозь прозрачные ставки купола окинула взглядом корпус их корабля. Большого Пса. С высоты был отчетливо виден его чешуйчатый хребет. Подчиняясь какому-то непонятному импульсу, она оттолкнулась ногой и оказалась ещ„ ближе к вершине купола, откуда поле зрения было ещ„ больше. Комплейн плыл рядом с ней. Минуту спустя они ухватились за одну из свившихся роликом штор. Неожиданно они догадались, что это именно моль могла случайно включить механизм, пока пробиралась в рулевую. Теперь она мельтешила вокруг, тревожа их надеждой. Вайанн грустно посмотрела наружу. Вид планеты действовал как зубная боль, и она сразу же отвернулась. - Подумать только, они летят сюда с Земли лишь затем, чтобы навсегда отрезать нас от Солнца!.. - Они этого не сделают, не смогут, - тихо сказал Комплейн. - Фермер дурак, он ничего не понимает. Когда те явятся, они увидят, что мы заслужили право на свободу, право на жизнь на Земле. Ведь они же не чудовища, иначе не стали бы тратить на нас столько сил. Они поймут, что мы скорее предпочтем умереть, чем жить здесь. Откуда-то снизу до них донесся грохот взрыва. В помещение обрушились обломки металлических плит вместе с мертвой молью и дымом. Вайанн и Комплейн посмотрели вниз и увидели, как Грегг и Фермер отпрыгивают в сторону, чтобы избежать опасности. Священник неторопливо последовал за ними, стараясь одновременно сохранить солидность и выпутаться из собственного плаща, завихрением воздуха накинутого ему на голову. Следующий взрыв выбросил новый фонтан мертвых насекомых, среди которых трепыхались немногие, оставшиеся в живых. Судя по всему, рулевой грозила опасность полностью потонуть в волнах моли. После второго взрыва где-то в недрах корабля начал медленно нарастать тяжкий грохот, как бы символизирующий многовековую агонию звездолета. Звук приближался и становился все громче. Комплейн неожиданно почувствовал, что все его тело дрожит в ритме этих страшных судорог. Вайанн молча указала рукой на внешнюю оболочку корабля. Вдоль всего корпуса пошли поперечные трещины. Прожив долгую жизнь, Большой Пес наконец умирал, и гром, который они слышали, был его предсмертным криком. - Это блок безопасности! - крикнул Фермер. Голос его дошел до них как бы издалека. - Моль замкнула блок безопасности! Теперь корабль распадется на отдельные отсеки!.. Это было ясно для всех. Щели, вспоровшие стройную линию борта, превратились в ущелья, которые чуть погодя стали частью космоса. А потом корабля не стало. Остались лишь восемьдесят четыре огромные монеты, все уменьшающиеся и уменьшающиеся по мере того, как они рассыпались в разные стороны. Каждая монета представляла собой отсек, отдельный изолированный мир, словно спасательный круг в безбрежном океане черноты, плавно плывущий вокруг Земли со случайным набором людей, животных и водорослей в чреве своем. - Такое превращение будет уже невозможно исправить. Теперь у них нет другого выхода, они будут вынуждены забрать нас на Землю, - сказала Вайанн слабым голосом. Она посмотрела на Комплейна, пытаясь по-женски предугадать, что их ожидает. Она попробовала представить себе все трудности, которые будут сопутствовать им в их приспособлении к совершенно новым условиям жизни на Земле. Это подобно тому, словно любой из нас только что родился, подумала она, глядя на внезапно посерьезневшее лицо Комплейна. Они были одной породы. Ни один из них не знал точно, чего он хочет на самом деле. Но теперь у них наконец-то появилась возможность это узнать. 1958г. 1 См. "Новая энциклопедия научной фантастики" под ред. Джеймса Ганна, Викинг, 1988 г.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору