Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Олдис Брайн. NON-STOP -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
рраперу. Но Комплейна не так легко было привести в себя, особенно потому, что напоминание о Маррапере воскресило в памяти намеки священника. Рой погрузился в невеселое молчание, прервать которое Вайанн не захотела, и обратный путь они прошли молча, каждый как бы по себе. Пару раз Комплейн бросал на нее умоляющие взгляды, надеясь, что девушка заговорит. Но она сделала это только в самом конце, не глядя на него: - Есть ещ„ одна вещь, о которой я должна тебя спросить, - неуверенно произнесла она. - Нам нужно обнаружить убежище Чужаков, а кроме того ещ„ и уничтожить эту не дающую нам покоя банду громил. Поскольку наши люди в основном фермеры, у нас нет охотников. Даже наши обученные стражники не решаются удаляться далеко в заросли и наверняка были бы не в состоянии преодолеть тот путь, который прошли вы. Ты нужен нам, Рой, чтобы привести нас к врагам. Мы можем показать тебе достаточно многое, чтобы убедить, что они и твои враги тоже. Теперь она смотрела на Комплейна, улыбаясь мило и немного виновато. - Когда ты смотришь на меня так, - выдохнул он, - я готов отправиться хоть на Землю! - Этого мы от тебя наверняка не потребуем, - сказала она. Девушка ещ„ раз улыбнулась. В первый раз она преодолела свою настороженность. - А теперь нам надо идти и посмотреть, как продвигаются дела у Роджера. Я уверена, что он опять взвалил на свои плечи все заботы о корабле. Я говорила с тобой о Чужаках, он же расскажет тебе все, что знает о банде головорезов Грегга. В спешке она не заметила удивления, промелькнувшего на лице Комплейна. На этот раз у магистра Скойта оказалось не только множество работы, но и везения. В первый раз он ощущал, что добился чего-то конкретного, и был радушен и доброжелателен, приветствуя Комплейна, как старого знакомого. Допрос Фермера, который до сих пор находился под бдительным надзором в соседней комнате, опять пришлось отложить из-за какой-то суматохи в Джунглях. Патруль Носарей, услышав какой-то шум в зарослях, рискнул дойти до "Отсека 29". Это был именно тот район, где схватили Комплейна и Маррапера. Участок этот, отстоящий всего на две секции от границ Носа, подвергся в свое время серьезным разрушениям, и патруль не осмелился идти дальше. Разведчики вернулись с пустыми руками и сообщили, что в "Отсеке 30" происходит какое-то сражение и что слышны пронзительные крики мужчин и женщин. На этом все дело могло бы и закончиться, если бы вскоре после этого один из бандитов Грегга не подош„л к баррикаде и не попросил, чтобы его пропустили и дали возможность поговорить с кем-нибудь из начальства. - Он у меня здесь, в соседней камере, - сказал Скойт. - Это странная личность. Зовут его Хаул. Если не считать, что своего главаря он именует "господин капитан", он производит впечатление совершенно нормального. - Чего он хочет, или это дезертир? - спросила Вайанн. - Гораздо хуже, чем дезертир, Лаур, - ответил Скойт. - Драка, о которой сообщали патрульные, произошла в Джунглях между людьми Грегга и ещ„ какой-то бандой. Хаул больше ничего не желает говорить. Короче говоря, Грегг при посредничестве Хаула предлагает мир и хочет отдать свое племя под покровительство Носа. - Это ловушка, - выкрикнула Вайанн. - Они просто хотят проникнуть к нам. - Не думаю, - возразил Скойт. - Хаул наверняка говорит искренне. Загвоздка в том, что Грегг, зная, какой репутацией он пользуется на Носу, требует, чтобы кто-нибудь из Носарей явился к нему с целью обсуждения условий. Это должен быть жест доброй воли с нашей стороны. Тот, кто.будет избран для этой миссии, должен отправиться в Джунгли вместе с Ха-улом. - Подозрительно, - заявила Вайанн. - Что ж, лучше будет, если ты сама пойдешь и посмотришь на него. Только приготовься к потрясению. Это не самый очаровательный экземпляр человеческой породы. Вместе с Хаулом находились два офицера, которые должны были стеречь его, но вместо этого они с увлечением колошматили, как могли, посланника Грегга, завязанного в узел с помощью лиан. Скойт довольно резко выпроводил их, но какое-то время ничего не мог добиться от Хаула, который, постанывая, лежал на животе. Лишь обещание следующей порции плетей заставило его усесться. Это и в самом деле оказалась престранная личность, немногим отличающаяся от мутанта. Проказа лишила его волос, так что у него не было ни бороды, ни даже бровей, зубов у него тоже почти не было, а какая-то врожденная деформация привела к тому, что его лицо в верхней части было значительно крупнее части нижней, изуродованной настолько, что, казалось, верхняя челюсть висела в воздухе, лоб же настолько выдавался вперед, что почти совершенно скрывал глаза. Однако же, главной странностью было совершенно нормальное туловище с посаженной на него головой размером не больше двух соединенных вместе мужских кулаков. Насколько можно было понять, он был средних лет. Видя полные угрозы лица Вайанн и Комплейна, он начал бормотать фразы из Литаний: - Дабы нервы мои не обижали... - Ладно, Мерзкая Морда, - резко прервал его Скойт. - Какие гарантии может дать твой начальник нашему представителю, если мы вообще его отправим? - Если я спокойно вернусь к капитану, - пробормотал Хаул, - ваш человек спокойно вернется к вам. В этом я могу поклясться. - Какое расстояние отсюда до бандита, которого ты зовешь капитаном? - Это узнает твой человек, который пойдет со мной, - ответил Хаул. - Верно, но это мы вытянем у тебя здесь. - Не вытянете! В голосе этого странного человека прозвучало нечто большее, чем простая уверенность. Скойт был вынужден признать это, так как приказал ему встать, почиститься, напиться, а потом спросил: - Сколько человек насчитывает банда Грегга? Хаул отодвинул стакан и выпрямился, вызывающе упершись руками в бока. - Это будет знать ваш человек, который пойдет со мной договариваться об условиях! Я сказал все, что мне нужно было сказать. Теперь решайте сами, согласитесь вы или нет. Однако помните, что если мы придем сюда, мы не станем причинять вам хлопот. Мы охотнее будем сражаться за вас, чем против вас. В этом я тоже могу поклясться. Скойт и Вайанн переглянулись. - Стоит попробовать, если мы найдем какого-нибудь легкомысленного желающего, - сказал чуть погодя Скойт. - Мне надо идти в Совет, - ответила Вайанн. Комплейн, который не произнес до этого ни слова, ожидая подходящего момента, теперь обратился к Хаулу: - Скажи, человек, которого ты называешь капитаном, имеет ещ„ какое-то имя, кроме Грегга? - Ты можешь сам его спросить, когда будет заключено соглашение, - ответил Хаул. - Парень, посмотри на меня внимательно. Не напоминаю ли я тебе в чем-нибудь капитана? - Капитан с бородой, - ехидно ответил парламентер. - Придется мне заставить твою голову немножко поработать, - буркнул Комплейн. - А что ты на это скажешь: у меня был брат, который давным-давно впал в безумие и убежал в Джунгли. Его звали Грегг Комплейн. Это и есть твой капитан, парень! - Раны Господни! - простонал Хаул. - Подумать только, что у капитана живой брат, который живет здесь, в этом гнезде вонючек... Комплейн взволнованно повернулся к магистру Скойту, на лице которого было написано изумление. - Я согласен, я пойду с этим человеком к Греггу. Это предложение явно устраивало Скойта. С присущим ему энтузиазмом он немедленно развил бурную деятельность с тем, чтобы отправить Ком-плейна как можно быстрее. Он использовал всю силу своей вежливой и непоколебимой настойчивости, чтобы добиться немедленного собрания Совета Пяти. Трегонин к своему неудовольствию был вытащен из библиотеки, Зак Дейт был оторван от теологического диспута с Маррапером, Дюпон, Виллой и Раскин также были вынуждены отвлечься от дел, которыми они занимались. После секретного совещания был приглашен Комплейн, его проинструктировали об условиях, которые он должен был поставить перед Греггом, и отправили, напутствовав пожеланием пространства. Ему следовало спешить, чтобы вернуться до того, как начнется следующая сон-явь. Хотя присутствие людей Грегга на Носу и таило в себе определенные трудности и неприятности, Совет согласился на это предложение, так как оно означало окончание беспрестанных стычек, а кроме того, таким образом приобретался ценный союзник для скорой войны с Чужаками. Дежурный стражник вернул Комплейну фонарик и парализатор. Он как раз был занят его проверкой, когда в помещение ворвалась Вайанн, плотнее закрыв за собой дверь. На лице е„ было нарисовано забавное упрямство. - Я иду с тобой, - сообщила она без всяких комментариев. Комплейн попытался возразить. Она никогда не путешествовала по зарослям, а ведь в них могли таиться разные опасности. Кроме того, Грегг мог оказаться обманщиком, а ведь она - женщина... Вайанн прервала его доводы. - Нет смысла дискутировать, - решительно произнесла она. - Это приказ Совета. - Ты их заставила, вынудила! - выкрикнул он. При этом Рой заметил, что оказался прав, и неожиданно почувствовал себя окончательно счастливым. - Почему ты захотела идти со мной? - тихо спросил он. Ответ показался ему не столь утешительным, как он ожидал. Вайанн, оказывается, всегда хотелось поохотиться в Джунглях, и, по е„ мнению, сейчас представляется исключительный случай. Это напомнило Комплейну Гвенну и е„ страсть к охоте. И это было не самым приятным воспоминанием. - Ты должна будешь следить за собой, - важно произнес он. Одновременно Комплейн надеялся, что причина, по которой Вайанн присоединилась к нему, была все же более личной. Прежде чем они отправились, объявился Марра-пер, чтобы обменяться с ним несколькими словами. Сейчас он наш„л для себя новую цель - обращение Носарей в Науку. С появлением Совета и его ласковых наставлений Наука стала терять влияние. Главным е„ противником был Зак Дейт, отсюда и пошли споры между ним и Маррапером. - Не выношу этого человека, - ворчал священник. - Есть в нем что-то до отвращения искреннее. - Прошу тебя не затевать здесь дискуссий, - взмолился Комплейн, - хотя бы теперь, когда эти люди решили принять нас, Маррапер. Бога ради, успокойся! Постарайся хоть на некоторое время избавиться от своих привычек. Маррапер с такой яростью помотал головой, что его щеки затряслись. - Ты встал на сторону неверующих. Рой, - сокрушенно произнес он. - Я не могу не спорить. Тревога дремлет в глубине человеческих существ, я должен вывести е„ на поверхность. В этом кроется чаша избавления, и если я таким образом приобрету сторонников, то тем лучше. Рой, друг мой, мы вместе прошли такой долгий путь и все это лишь за тем, чтобы ты отыскал девицу, которая тебя развращает! - Если ты имеешь в виду Вайанн, святой отец, - сказал Комплейн, - то лучше оставь е„ в покое. Один раз я уже предостерегал, что она тебя совершенно не касается. Он произнес это вызывающе, и Маррапер немедленно сделался сладок как мед. - Не думай, что я имею что-то против нее. Рой. И хотя я не могу этого одобрить как священник, то как мужчина, поверь мне, я искренне завидую. Он производил впечатление полностью опустошенного человека, когда Комплейн и Вайанн направились в сторону баррикады, где их уже ждал Хаул. Прежнее многословие Маррапера приглушила полностью незнакомая обстановка Носа, где он никак не мог найти себе места. Хаул ждал их, склонив набок свою невероятно крохотную головку. Он был более чем доволен предстоящим возвращением в Джунгли, поскольку прием, оказанный ему на Носу, был не слишком радушным. Как только их всех троих выпустили за баррикаду, он, привычно раздвигая водоросли, двинулся первым. Вайанн шла за ним, Комплейн замыкал группу. Теперь Хаул уже не выглядел ущербным созданием. Он передвигался настолько ловко, что Комплейн, будучи охотником, мог ему только позавидовать. Этот человек в своем движении не задел ни одного листка. В глубине души Комплейн пытался понять, что же могло до такой степени поразить этого человека, что он стал готов сменить свою естественную среду обитания на суровую дисциплину Носа. Им предстояло пройти всего два отсека, и поэтому, к счастью для Вайанн, они недолго находились в зарослях. Скоро она убедилась, что Джунгли - это не романтический уголок, а унылое однообразное место, полное крохотных черных комаров. Она была благодарна судьбе, когда Хаул наконец-то остановился, что-то высматривая среди разросшихся растений. - Я узнаю этот район, - сказал Комплейн. - Неподалеку отсюда место, где нас с Маррапером схватили. Перед ними был черный, разрушенный коридор с продырявленными стенами и потолком, пробитым каким-то древним взрывом. Именно в этом месте экспедиция из Кабин впервые столкнулась с неприятным состоянием невесомости. Хаул включил фонарик и издал пронзительный свист. Немедленно из отверстия в потолке спустился канат. - Если вы подойдете и ухватитесь за канат, - пояснил он, - вас втянут наверх. Подходите осторожно и держитесь покрепче, это очень просто. Однако это могло бы быть и проще, чем говорил Хаул. Вайанн, впервые оказавшись в невесомости, вскрикнула от страха. Комплейн, однажды уже испытавший это состояние, успел подхватить е„ и поддержать. Не обращая внимания на ущерб для чувства собственного достоинства, они ухватились за канат и поплыли наверх. Их втянули через отверстие в полу и потолке следующего этажа. Должно быть, взрыв повредил довольно большой участок. Хаул, презрительно игнорируя канат, прыгнул вверх и очутился там ещ„ раньше их. Их приветствовали четверо оборванцев, занятых игрой в "попрыгунчики", которой они предавались отрешенно, явно не интересуясь результатом. Вайанн и Комплейн оказались в сильно поврежденной комнате, где тоже была частичная невесомость. Рядом с отверстием, через которое они прибыли, были сложены разнообразные решетки, долженствующие, очевидно, служить защитой от нападения. Комплейн ожидал, что здесь у него отберут пара-лизатор, но Хаул лишь обменялся несколькими словами со своими оборванными приятелями, после чего провел их в следующую комнату. Сразу же вернулась полная сила тяжести. Коридор был заполнен лежащими вповалку на подстилках из сухих водорослей ранеными мужчинами и женщинами с перевязанными головами и конечностями. Очевидно, это были жертвы недавних стычек. Хаул быстро миновал их, сочувственно причмокивая, и вошел в другое помещение, забитое вооруженными мужчинами, большинство из которых тоже было украшено пластырями и повязками. Среди них находился и Грегг Комплейн. Это вне сомнения был Грегг. Вечное недовольство, застывшее в выражении глаз и плотно сжатых узких губ, не смогли изменить ни пышная борода, ни седина в висках. Когда Комплейн и Вайанн подошли ближе, он поднялся. - Это капитан, - сообщил Хаул. - Капитан, я привел к вам вашего брата и эту очаровательную даму. Они и будут вести переговоры с вами. Грегг сделал несколько шагов навстречу, всматриваясь с такой пристальностью, словно от этого должна была зависеть его жизнь. Он отринул старый обычай Кабин и смотрел им прямо в глаза. На протяжении всего этого осмотра его лицо не претерпело никаких изменений. С таким же успехом они могли быть кусками дерева, он тоже мог быть деревянным истуканом, - узы крови не имели для него никакого значения. - Ты прибыл от Носарей официально? - обратился он наконец к младшему брату. - Да, - ответил Комплейн. - Быстро же ты втерся к ним в доверие, верно? Немного для этого потребовалось времени. - Что ты вообще знаешь об этом? - вызывающе поинтересовался Комплейн. Упрямство и чувство собственного достоинства и независимости сильно выросли у Роя с момента его стремительного бегства из Кабин. - Я знаю кое-что о Джунглях, - ответил Грегг. - Я - капитан Джунглей, это по меньшей мере. Я знаю, что вы шли в сторону Носа. Неважно, откуда я это знаю. Перейдем лучше к делу. Зачем ты привел с собой женщину? Чтобы она вытирала тебе нос? - Как ты верно заметил, перейдем лучше к делу, - резко оборвал его Комплейн. - Мне кажется, что она явилась с тобой, чтобы не спускать с тебя глаз и посмотреть, как ты будешь себя вести, - буркнул Грегг. - Это так похоже на Носарей. Лучше пойдемте со мной, здесь слишком много народу. Хаул, ты тоже с нами. Дэвис, располагайся пока тут, учись, если сможешь. Следуя за слегка ссутулившимся Греггом, Комп-лейн и Вайанн прошли в соседнее помещение, в котором царил неописуемый бедлам. На мебели были развешаны окровавленные тряпки и предметы одежды, пропитанные кровью бинты валялись на полу, как разбросанные серпантинные ленты. В Грегге, должно быть, ещ„ сохранились остатки хороших манер, так как, заметив выражение отвращения на лице Вайанн, он поспешил извиниться за беспорядок. - Моя женщина погибла во время сражения, - сообщил он. - Е„ разорвало на клочки. Вы такого визга просто не слышали. Я не мог пробиться к ней, просто не мог. Она бы уже давно вышвырнула всю эту дрянь. Может, вы мне в этом поможете? - Мы выслушаем ваши предложения и немедленно уйдем отсюда, - холодно произнесла Вайанн. - Что это было за сражение, Грегг, почему вы так напуганы? - вмешался Комплейн. - Для тебя я тоже капитан, - ответил брат. - Никто не называет меня Греггом. Пойми одно: я не боюсь, ничто ещ„ не могло напугать меня. Я думаю только о своем племени. Если мы здесь останемся, мы все погибнем, это несомненно. Мы должны убираться отсюда, а Нос - достаточно безопасное место для этого. Он устало присел на кровать и жестом пригласил брата. - Так вот, теперь здесь стало опасно. Людей можно победить, но не крыс. - Крыс? - как эхо повторила Вайанн. - Да, крыс, моя лапочка. - Грегг оскалил зубы. - Огромных здоровенных мерзких крыс, которые способны мыслить и действовать, как люди. Ты знаешь, о чем я говорю, Рой? Комплейн побледнел. - Да, - подтвердил он. - Они уже бегали по мне. Они обмениваются сигналами, одеваются в лохмотья и берут в плен других животных. - Ах, значит, ты это знаешь? Поразительно. Ты знаешь больше, чем я предполагал. Это страшная опасность, эти стаи крыс, самая большая опасность на корабле. Они научились действовать совместно, именно так они и сделали в последний сон, когда напали на нас, и поэтому нам приходится отсюда уходить. Мы будем не в состоянии справиться с ними, если они снова появятся в большом количестве. - Удивительно, - не удержалась Вайанн. - На Носу никогда не было такого! - Может, и нет, но Нос - это ещ„ не весь мир, - иронически заметил Грегг. Из его гипотезы вытекало, что стаи крыс таятся в Джунглях, потому что там можно встретить одиноких людей, на которых легко напасть и ликвидировать. Последнее их нападение было, с одной стороны, доказательством их достаточно высокой организованности, с другой же - счастливым обстоятельством. Они не сумели оценить силы банды Грегга. В этом месте Грегг, очевидно, счел, что и так уже сказал слишком много, так как неожиданно сменил тему. Как он утверждал, его планы переселения на Нос были крайне простыми. Он должен был сохранить свою группу, насчитывающую примерно 50 человек, как самостоятельную единицу, не смешивающуюся с остальными обитателями Носа, которая должна была все яви провод

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору