Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Нивен Ларри. Летающие колдуны 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
ьчика начали яростно крутить педали. Мгновенно спустя мы уже двигались прочь от берега. Пурпурный оставался там в темноте, со своими устройствами и сначала ничего не заметил. Но потом он подошел к берегу и крикнул: - Эй, что вы там делаете? - Проверяем лодку, - ответил Шуга. - Хорошая мысль, - одобрил Пурпурный и пошел назад на холм. Луны давали достаточно света, чтобы разглядеть его пухлую фигуру на гребне. Вилвил начал крутить педали вперед, тогда как Орбур внезапно начал крутить их назад. Лодка развернулась, встав кормой к Зубам Отчаяния и вперед носом. Мы поплыли. Мы двигались медленно, так как ветер дул к берегу и мешал нашим усилиям. - Крутите педали быстрее, - подгонял Шуга. - Иначе падающая луна уничтожит и нас тоже. - Чепуха какая, - пожаловался Орбур, - Шуга не сможет сбросить луну вниз. - Ты не веришь в магию? - потребовал я ответа. - Ну... - Глупец! Ты же сам летал. Как ты не можешь верить в магию? - Конечно, я верю в магию, - прошептал мне Орбур. - Я только не верю в магию Шуги. - Я вижу, - заметил я, - что несмотря на весь свой скептицизм, ты достаточно благоразумен, чтобы не говорить об этом вслух. - Я не боюсь. Он не такой сильный волшебник, как Пурпурный. Но даже Пурпурный никогда не говорил, что может сбросить вниз луну. Я не ответил. Мальчики продолжали крутить педали, но уже не так охотно, как прежде. С-с-с-с, журчали велосипеды. Вода бурлила. Лодка казалась хрупкой скорлупкой с обвисшими над ней мешками. Море было беспокойным, похожим на бесконечную ванную с чернилами. Вода напоминала густое черное масло с белыми пятнами пены. Берег потемнел. Пурпурный черным силуэтом вырисовывался на холме. Я посмотрел на луны. Две были дисками, розоватыми с одного края и голубоватыми с другого. Черные луны были слишком малыми, чтобы смотреться дисками - и там было что-то неправильное. Что-то ужасно неправильное. Мальчишки увидели это тоже. Жужжание велосипедов усилилось. Лодка запрыгала по волнам. Я, оцепенев, продолжал всматриваться в небо. Одна из маленьких лун на конце изогнутой линии выплыла из строя. Я поглядел на берег. Подозревает ли Пурпурный? Он казался крошечной фигурой, неистово пляшущей на темном берегу. Да, он должно быть пытался вернуть луну обратно на небо. Он прыгал, кричал, но тут была родная земля Шуги. Я взглянул на него. Он сидел, опершись спиной о корму лодки. Наблюдая за происходящим, и зубы его поблескивали. Мои сыновья как бешеные крутили педали. Позади лодки оставалась вспененная борозда. Луна становилась крупнее. Сперва она была яркой точкой на темном небе, подобно другим лунам, но движущейся быстрее, чем имела право двигаться любая другая луна. Затем она стала большим диском, подобно крупным лунам, красной с одной стороны и голубой с другой. Теперь это была самая большая луна на небе. Она все росла! Она должна была упасть на Пурпурного. Должна была! Но вместо этого казалось, что она, постоянно увеличиваясь, парит над нашими головами. Голубовато-белый край ее неожиданно потемнел, став черным. Луна начала расти быстрее, и красная сторона тоже начала тускнеть. Из центра почти черного шара вниз начал глядеть круглый желтый глаз. А луна все росла, росла... - Быстрее! Проклятье на вас! Быстрее... - кричали мы с Шугой. Шуга - это болтающая глупости жаба - просчитался... Луна слишком большая для того, чтобы с ее помощью отомстить одному человеку. Она может уничтожить весь мир из-за гордыни одного человека. А затем она поплыла вниз, и подобно чудовищному мыльному пузырю - Шуга не просчитался - вниз, туда, где прыгал на черном холме Пурпурный. Она остановилась над головой Пурпурного и над знаками Шуги. - Ну, не останавливайся, - заклинал луну Шуга. Он чуть не выпрыгивал из лодки. - Раздави его! Раздави! Всего два человеческих роста осталось, разве трудно с этим справиться! Но луна больше не падала. Вместо этого Пурпурный начал подниматься к желтому глазу. Поднялся и исчез в нем. - Она его сожрала! - Шуга был поражен. - Почему она это сделала? Такого нет ни в одном руне. - Может быть, это было в рунах Пурпурного? - предположил Вилвил. - Да, он прав, - сказал я. - Теперь я все понял. Твоя луна и большое яйцо Пурпурного - это одно и то же. - Что ты имеешь в виду? - Он полетит на ней домой, - ответил я, - домой. Я рад. - Пурпурный, в моей луне? Он не может! Я не позволю этого! Мальчики, поворачивайте назад! - Поворачивайте, - сказал я им. Как только лодка медленно описала круг. Шуга прошел на нос. Я последовал за ним, чтобы образумить. - Он, вероятно, собирается подождать нас, - спокойно предположил я. - Он говорил мне, что прежде чем улетит, удостоверится, что мы безопасно добрались домой. Что ты собираешься сказать ему? - Я? Ему? Я ему скажу, чтобы он не прикасался своими безволосыми огрызками к моей луне. А что я еще могу сказать? - И, как ты думаешь, что он ответит? - Ты на что намекаешь? - Если Пурпурный захочет удержать луну, то он может сказать только одно. Он скажет, что это его повозка, и что именно он позвал ее вниз, а ты здесь совершенно ни при чем. - Но это гнусная ложь! - Конечно, Шуга. Но ему нужна луна, чтобы добраться домой. Ему придется так сказать. И, как твоему единственному свидетелю, - мягко объяснил я, - мне придется сказать жителям деревни, что Пурпурный отрицал твое заявление, будто это ты сбросил вниз луну. - Но это ложь! Черная наглая ложь! Шуга был ошеломлен вероломством свихнувшегося волшебника. - Я тоже призывал ее вниз. И все это узнают. Кому скорее поверят жители деревни - мне или этому ненормальному лысому волшебнику?! - Они поверят своему Главе, - сказал я. На мгновение Шуга уставился на меня. А затем потопал на корму. До берега мы добрались минут за двадцать. 47 Огромная желтая луна ждала нас, освещая мягким светом песок. - Никогда не думал, что он сможет это сделать, - без конца повторял Орбур, вытаскивая лодку на песок. - Представить Шугу сбрасывающим вниз луну. Он даже безволосость не может вылечить. - Возможно, он оказал свою помощь, - сказал я, выпрыгивая из лодки в мелкую по щиколотки воду. - Отец, ты думаешь, луну вызвал Пурпурный? - спросил Орбур. - По-видимому, он ожидал действия Шугиного заклинания. Но они оба хотели одного и того же. Падения луны и ухода Пурпурного. Если два могущественных волшебника работают в согласии, что ж в этом удивительного, что они добились желаемого. С другой стороны ко мне подошел Вилвил. Послышался всплеск - это из лодки угрюмо вылез Шуга. Мы обернулись и посмотрели на него. Шуга презрительно окинул нас взглядом, выпрямился во весь рост и надменно прошествовал мимо нас... - Шуга, - окликнул я его. Он остановился, скрестил руки и обозрел гигантскую сверкающую сферу на вершине холма. Когда я подошел к нему сзади, он сказал: - Ладно, пусть забирает себе мою луну, раз она унесет его к себе домой. Моя клятва обязует меня изгнать его с моей территории - этого я определенно добился. - Хорошо сказано! - воскликнул я. - Ты великий волшебник, Шуга! Не произнося больше ни слова, мы все четверо побрели к вершине холма, где нас ждал Пурпурный. Его настроение было само нетерпение, но прежняя тревога, казалось, навсегда исчезла с его лица. Он светло светился улыбкой, широкой, как весь мир. Мы подходили очень осторожно. Огромная черная масса нависла над нами как рок богов. Но мы не видели ничего, что бы ее поддерживало. То, что воздушных мешков не было - совершенно точно. Да и сама она была похожа на воздушный мешок. - Не бойтесь, - сказал Пурпурный, - оно безопасное. Мы вошли в конус желтого света, который превращал зеленый свет во что-то яркое, ранящее глаза, и я удивился, как можно выдерживать такое? Яйцо возвышалось над нами, как скала Юдиони, а возможно и еще выше. Шуга откинулся назад, как мог, чтобы оценить его высоту. Не замечая ничего вокруг, он принес яйцо пещерной рыбы и начал царапать на нем руну. Пурпурный подозвал нас. Я заметил груду лежащих вещей. Он протянул Орбуру новую батарею. Она была похожа на ту, которую Пурпурный использовал для подкачки воздушных мешков, но, как он сказал им, она была полностью заряжена. Теперь не было опасности, что на обратном пути она может умереть. Она могла наполнить такое количество воздушных мешков, сколько нам понадобится на весь обратный путь, да и тогда только чуть-чуть ослабнет. - В ней хватит энергии, чтобы провести дюжину таких путешествий, Лэнт. Вот указатель, Орбур. Он скажет тебе, сколько энергии в ней еще остается. Эта ручка регулирует скорость, с какой отдается энергия. Он протянул батарею Вилвилу, чтобы тот тоже мог ее осмотреть и потянулся за большим ящиком с крышкой на петлях. - Это запас аварийного рациона. Я положил туда пять пакетов. Здесь хватит пищи на месяц. Он подтолкнул ящик к нам и потянулся за следующим предметом. Мы, заинтересованные, подошли поближе. - Вот тут одеяла, - сказал Пурпурный, - они без сомнения понадобятся вам в верхнем небе. Посмотрим, что еще? Он счастливо шарил в своей куче, передавая что-нибудь Вилвилу или Орбуру. Мальчики передавали мне, а я, после осмотра, кидал это в кучу позади себя. Его куча уменьшилась. Куча позади нас росла. Шуга ничем не интересовался. Он продолжал бродить вокруг основания гигантского яйца и царапал что-то на корке яйца пещерной рыбы. - Вот тут фонари. А это набор инструментов. Я подписал лекарства. Одни вы сможете использовать против безволосости, другие против других болезней. Только будьте внимательны, хотя здесь и нет ничего такого, что могло бы вам навредить. Пурпурный поднял еще один из немногих оставшихся странных предметов. Он состоял из нескольких сложенных вместе странных картинок. Он назвал это книгой и сказал, чтобы мы посмотрели ее позднее. Но Шуга вцепился в нее, как только увидел. - Волшебные образы! Пурпурный пытался втолковать ему, что это не так, но Шуга не стал и слушать. Немного погодя Шуга швырнул книгу в общую кучу и вновь принялся рисовать на скорлупе. Наконец остался только один предмет - бесформенная масса мерцающего белесого света. Пурпурный даже не пытался поднять его - слишком уж массивным он казался. Он просто указал на него и сказал: - Думаю, вы сочтете наиболее полезным вот это. - Что это? - Новый воздушный мешок, - ответил Пурпурный, улыбаясь. - Я опасаюсь за те, которые мы сделали, они оказались не такими уж стойкими, как я предполагал. Они едва выдержали это путешествие. Один уже лопнул. Боюсь, остальные долго не протянут. Друзья мои... а я знаю, что вы мои друзья... Позади меня фыркнул Шуга. - Друзья мои, я хочу, чтобы ваше путешествие домой было таким же приятным, как и мое. Это - воздушный мешок для вас. Он служит для изучения погоды в других мирах. Он достаточно большой, чтобы нести ваш вес. Используйте его вместе с другими воздушными мешками - и вы доберетесь домой! Орбур деловито осматривал его. Материал был легким, прозрачным и наиболее тонким из всех, какие мы когда-либо видели. - Здесь нет нитей, - воскликнул Орбур. - Вилвил, иди сюда! Ты только посмотри! Но Вилвил исчез. Немного погодя он опять появился на холме. - Ужасное место для яйца ты выбрал, - сказал он, тяжело отдуваясь. - Почему бы тебе не поставить его пониже. - Где ты был? Вилвил показал то, за чем он ходил. - Я тоже принес подарок Пурпурному. - Он протянул одеяла из воздушной ткани и... мешок балласта. - Они могут тебе пригодиться. Пурпурный был тронут. Он взял плотный мешок и нежно обнял Вилвила, как ребенка. Глаза его повлажнели, на лице расплылась улыбка. Он позволил Вилвилу набросить одеяла себе на руку. - Спасибо, - забормотал он в смущении. - Это замечательный подарок. Он говорил, и голос его прерывался. Потом Пурпурный повернулся ко мне. - Лэнт, благодарю тебя за все. Спасибо тебе за помощь, за то, что ты такой превосходный Глава... Подожди, у меня кое-что есть для тебя. Пурпурный исчез в своем яйце, но быстро вернулся. Он оставил там наши подарки и принес кое-что еще. Шар со странными шишками и выпуклостями на поверхности. - Лэнт, это для тебя... - Что это? Я с удивлением взял предмет. Он был весом с маленького ребенка. - Это твой символ Главы. Я знаю, у Шуги не было времени сделать его для тебя. Я надеюсь, он не станет возражать, если символ подарю я. Смотри - здесь написано мое имя знаками моего языка. Мы - Глава волшебника Пурпурного. Я был смущен, поражен и восхищен, напуган, эмоции беспорядочно сменяли одна другую. - Я... я... - Не говори ничего, Лэнт. Просто - возьми. Это особый символ. Он будет узнан и окружен почетом любыми из моих людей, если кто-то из них снова попадет в ваш мир. А если вернусь я, он сделает тебя моим Главой официально. Владей им, Лэнт! Я немо кивнул, взял предмет и отступил с ним назад. Пурпурный, наконец, повернулся к Шуге, который все это время терпеливо ждал. - Шуга, - сказал он, протягивая пустые руки. - У меня нет ничего, что бы я мог дать тебе. Ты слишком великий волшебник, чтобы я посмел оскорблять тебя ненужным подарком. Я не могу предложить тебе ничего, чтобы не оскорбить твое мастерство. - Челюсть у Шуги отвисла. Он чуть не выронил свое яйцо. И его глаза тут же подозрительно прищурились. - Нет для меня подарка? - переспросил он. Я не понял, чувствует ли он себя обиженным или польщенным. - Только один, - ответил Пурпурный. - Но он такой, что его невозможно унести. Я оставляю тебе две деревни. Теперь ты их официальный волшебник. Шуга уставился на него широко раскрытыми глазами. Пурпурный стоял, высокий, производящий впечатление. В этом странном свете он выглядел почти что богом. Ничего в нем не осталось от той пухленькой, почти комической личности, которая терроризировала нас на протяжении нескольких месяцев. Неожиданно он начал казаться благородным, великодушным, всезнающим. Шуга выдавил из себя: - Ты признаешь это? Ты признаешь? Что я самый великий волшебник? - Шуга, я признаю это. Ты ведаешь о магии и о богах этого мира гораздо больше, чем кто-либо. Ты самый великий. И теперь у тебя есть летающая машина. Затем он обвел нас всех взглядом и прошептал: - Я покидаю вас всех. Я прощаюсь с вами всеми. И с тобой, Шуга, и с твоей дуэлью. С этими словами он поднялся в свое яйцо и исчез. Желтый свет на мгновение вспыхнул ярче, затем погас. Яйцо начало всплывать вверх, так же медленно, как и пришло. Оно поднималось все выше и выше, становилось все меньше и меньше, то ярко загораясь на мгновение, то исчезая. Шуга был так потрясен этим зрелищем, что совсем забыл о заклинании на яйце пещерной рыбы. Он с шумным чавканьем торопливо впился в него зубами. И тут же подавился. Нам пришлось с силой колотить его по спине, прежде чем он пришел в себя. 48 Море бросалось на почерневший берег и откатывалось. Все, кроме этого, было спокойно. В небе висела крохотная искорка Оуэлса, яркая и голубая. "Ястреб" лежал на берегу, с наполненными, но вялыми баллонами. Большой белый баллон расцвел над остальными - наполненный на одну десятую - он представлял собой узкий цилиндр с выпуклостью на вершине. Груз воды удерживал лодку от подъема. Наши припасы были разбросаны по песку, чтобы защитить их от воды в лодке. Мы четверо сидели и мрачно глядели на наше судно. - Я знал, что мы про что-нибудь забудем, - сказал Вилвил. Он повторял это уже в двенадцатый раз. - Север, - бурчал Орбур, - мы забыли, где север. - Мы забыли, что ветер дует на север, - уточнил я. - Неважно, - пожал плечами Орбур. Он швырнул камешек в море. Мы все еще никуда не летели. Орбур швырнул очередной камень. - Проклятье! - Не ругайся, - пробормотал Шуга. - Как же так? Я - величайший волшебник в мире - и даже не могу изменить направление ветра. Проклятье! - Сам ругаешься, - обидчиво сказал Орбур. - Это моя работа. Я волшебник. Мы уже четыре дня пытались подняться на лодке. И всякий раз минимум, что нам удавалось, так это остаться над берегом на прежнем месте. Каждый раз, как только мальчики уставали, ветер грозил унести нас вглубь материка. И каждый раз мы опускались на землю. - Какое имеет значение, сколько энергии в этой батарее, - сказал Вилвил, - мы все равно не можем никуда улететь. А так мы только попусту ее расходуем. - Если мы будем продолжать в том же духе, то дождемся того, что там ничего не останется. Мы находились всего на несколько миль восточнее того места. где была наша бывшая деревня. Место было пустынное. Я задумчиво жевал один из пищевых брикетов Пурпурного. Он был маленький, коричневый и имел странный привкус. - Должен же быть какой-нибудь способ, - продолжал бормотать я. - Должен быть! - Но не по воздуху, - отрезал Вилвил. Орбур швырнул очередной камень. - Тогда давай по воде. - А почему бы и нет. Лодка ведь может плыть, верно? - Да, но водовороты, рифы, - напомнил я. - А мы над ними поднимемся, - чуть ли не закричал Вилвил. - Вот-вот, мы наполним баллоны газом ровно настолько, чтобы лодка находилась над водой, но не воздухотолкатели! Они ведь могут гнать и воду. А мы будем крутить педали в сторону дома. Когда ветер утихнет, мы сможем подняться в воздух. - Но если ветер будет дуть на баллон, как на паруса, то и в этом случае нас будет гнать назад, - сказал я. - Да, но вода будет гнать нас вперед. Таким образом вода даст нам точку опоры, которая необходима, чтобы вернуться домой. К тому же мы не будем накачивать баллоны так сильно как обычно. Они будут представлять меньшую площадь для ветра. И с ним легче будет бороться. Конечно, Вилвил и Орбур были правы, как всегда, когда дело касалось летающей машины. О ней они знали почти все, как и сам Пурпурный. И уж несравненно больше Шуги. Шуга возражал против приравнивания действия ветра на баллоны и действия ветра на паруса. Но Орбур заявил, что ветер - есть ветер. И Вилвил и Орбур оказались правы. Вода лениво плескалась под нами, воздухотолкатели оставляли позади себя пенный след. Мальчикам приходилось налегать на педали вдвое сильнее, чем в воздухе. Море уже начало отступать, пороги и водовороты встречались чаще, поэтому нам частенько приходилось подниматься в воздух. Когда мы это делали, нас пыталось оттащить назад, но мальчики тогда брали курс на восток или запад и, таким образом, мы смогли избежать больших опасностей нашего путешествия. Когда мальчики уставали, мы или увеличивали балласт, или выпускали немного газа. На воде нас сносило совсем немного. За собой мы тащили рыболовные сети. Это был подарок Пурпурного. Нам не терпелось испытать их на деле. Однажды мы поймали что-то очень большое, и оно полдня тащило нас на восток, прежде чем мы сумели перерезать веревки. Нам пришлось использовать для этого специальный инструмент. Пища, которой снабдил нас Пурпурный, была не то чтобы очень съедобной,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору